mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-01-10 03:37:28 -03:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 58.3% (35 of 60 strings) Translation: OnionShare/Doc - Features Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/it/
This commit is contained in:
parent
359232e6a3
commit
ed6403bea4
1 changed files with 11 additions and 12 deletions
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 19:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 19:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: x <hardwired1.0@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gabriele <gabboxl0@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
|
||||||
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.16\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:4
|
#: ../../source/features.rst:4
|
||||||
|
@ -33,20 +34,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"services <https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
"services <https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:8
|
#: ../../source/features.rst:8
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key."
|
msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Di default, gli indirizzi web di OnionShare sono protetti con una "
|
"Di default, gli indirizzi web di OnionShare sono protetti con una chiave "
|
||||||
"password random. Un tipico esempio di indirizzo di OnionShare potrebbe "
|
"privata."
|
||||||
"somigliare a questo::"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:10
|
#: ../../source/features.rst:10
|
||||||
msgid "OnionShare addresses look something like this::"
|
msgid "OnionShare addresses look something like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gli indirizzi OnionShare possono somigliare a questo::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:14
|
#: ../../source/features.rst:14
|
||||||
msgid "And private keys might look something like this::"
|
msgid "And private keys might look something like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E le chiave private possono essere simili a questa::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:18
|
#: ../../source/features.rst:18
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -192,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:55
|
#: ../../source/features.rst:55
|
||||||
msgid "Receive Files and Messages"
|
msgid "Receive Files and Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ricevi file e messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:57
|
#: ../../source/features.rst:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -205,6 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../../source/features.rst:62
|
#: ../../source/features.rst:62
|
||||||
msgid "You can browse for a folder to save messages and files that get submitted."
|
msgid "You can browse for a folder to save messages and files that get submitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Puoi sfogliare una cartella per salvare messaggi e file che vengono inviati."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/features.rst:64
|
#: ../../source/features.rst:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1067,4 +1067,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ " room di OnionShare non memorizzano "
|
#~ " room di OnionShare non memorizzano "
|
||||||
#~ "alcun messaggio da nessuna parte, quindi"
|
#~ "alcun messaggio da nessuna parte, quindi"
|
||||||
#~ " il problema è ridotto al minimo."
|
#~ " il problema è ridotto al minimo."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue