mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-01-09 11:17:27 -03:00
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 78.3% (47 of 60 strings) Translation: OnionShare/Doc - Features Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/bg/
This commit is contained in:
parent
49c9d172b2
commit
e7ba7453f5
1 changed files with 11 additions and 3 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../source/features.rst:127
|
||||
msgid "Tips for running a website service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Съвети за използване на услугата за страница в интернет"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -440,16 +440,24 @@ msgid ""
|
|||
"ref:`save_tabs`) so you can resume the website with the same address if you "
|
||||
"close OnionShare and re-open it later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако искате дългосрочно да поддържате страница в интернет (не само набързо да "
|
||||
"покажете нещо на някого), ви препоръчваме да го направите на отделен "
|
||||
"компютър, който винаги е включен и свързан с интернет, а не на този, който "
|
||||
"използвате редовно. Запазете раздела (вж. ref:`save_tabs`), така че да "
|
||||
"можете да възстановите същия адрес ако се наложи да спрете OnionShare и по-"
|
||||
"късно да го пуснете отново."
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website is intended for the public, you should run it as a public "
|
||||
"service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако страницата е предназначена за широката публика ви препоръчваме да "
|
||||
"изключите тайния ключ (вж. ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:135
|
||||
msgid "Chat Anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анонимен разговор"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue