mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-01-09 11:17:27 -03:00
Translated using Weblate (Catalan)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 5.6% (4 of 71 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ca/
This commit is contained in:
parent
8102c15376
commit
8b62a77cda
2 changed files with 38 additions and 38 deletions
|
@ -16,8 +16,8 @@
|
|||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Atura el mode de recepció (queden {})",
|
||||
"gui_copy_url": "Copia l'adreça",
|
||||
"gui_canceled": "S'ha cancel·lat",
|
||||
"gui_copied_url_title": "S'ha copiat l'adreça OnionShare",
|
||||
"gui_copied_url": "S'ha copiat l'adreça OnionShare al porta-retalls",
|
||||
"gui_copied_url_title": "S'ha copiat l'adreça d'OnionShare",
|
||||
"gui_copied_url": "S'ha copiat l'adreça d'OnionShare al porta-retalls",
|
||||
"gui_please_wait": "S'està iniciant… Feu clic per a cancel·lar.",
|
||||
"gui_quit_warning_quit": "Surt",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "S'està comprimint: %p%",
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprovació: {}",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Mai",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprova si hi ha una versió més nova",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se l'OnionShare al Tor?",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se l'OnionShare a Tor?",
|
||||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Fes servir la versió de Tor inclosa dins d'OnionShare",
|
||||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta la configuració automàtica amb el Navegador Tor",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Connecta fent servir el port de control",
|
||||
|
@ -39,22 +39,22 @@
|
|||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes",
|
||||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya",
|
||||
"gui_settings_password_label": "Contrasenya",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont del Tor?",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont de Tor?",
|
||||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avís: els ponts meek-azure són molt costosos per al Projecte Tor.<br><br>Feu-los servir només si no us podeu connectar directament a Tor, mitjançant transports obfs4 o altres ponts normals.",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona. Comproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.",
|
||||
"gui_settings_button_save": "Desa",
|
||||
"gui_settings_button_cancel": "Cancel·la",
|
||||
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
|
||||
"settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.",
|
||||
"settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser (disponible a torproject.org)?",
|
||||
"settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Navegador Tor (disponible a torproject.org) en segon pla?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "S'ha establer la connexió al controlador de Tor, però necessita una contrasenya d'autenticació.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a l'OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni a macOS.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexió està trigant molt. Podeu revisar que tingueu connexió a Internet i que el rellotge del sistema estigui en hora?",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor:\n{}",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "L'OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor:\n{}",
|
||||
"settings_test_success": "S'ha connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nCompatible amb serveis onion efímers: {}.\nCompatible amb autenticació del client: {}.\nCompatible amb adreces .onion de nova generació: {}.",
|
||||
"error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}",
|
||||
"connecting_to_tor": "S'està connectant a la xarxa Tor",
|
||||
|
@ -65,15 +65,15 @@
|
|||
"gui_tor_connection_ask": "Voleu anar a la configuració per a provar d'arreglar la connexió a Tor?",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Surt",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Proveu de canviar la configuració de com OnionShare es connecta a la xarxa Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Proveu de canviar la configuració de com l'OnionShare es connecta a la xarxa Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "No s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa Tor.\n\nAssegureu-vos que teniu connexió a internet, torneu a obrir l'OnionShare i prepareu la connexió a Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_lost": "S'ha perdut la connexió amb Tor.",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor. Torneu a compartir-ho.",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat. Ajusteu-lo per a poder compartir.",
|
||||
"gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>baixar</b> els vostres fitxers fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al vostre ordinador fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà automàticament.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà automàticament.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent».)",
|
||||
"gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir",
|
||||
|
@ -88,8 +88,8 @@
|
|||
"history_completed_tooltip": "{} completats",
|
||||
"gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol pujar fitxers al vostre ordinador.<br><br><b>Alguns fitxers podrien guanyar el control de la vostra màquina si els obriu. Obriu només fitxers de persones de confiança, o si realment sabeu el que esteu fent.</b>",
|
||||
"systray_page_loaded_title": "S'ha carregat la pàgina",
|
||||
"gui_settings_language_label": "Llengua preferida",
|
||||
"gui_settings_language_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare perquè s'apliqui la llengua.",
|
||||
"gui_settings_language_label": "Llengua",
|
||||
"gui_settings_language_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per canviar a la nova llengua.",
|
||||
"gui_add_files": "Afegeix fitxers",
|
||||
"gui_add_folder": "Afegeix una carpeta",
|
||||
"error_cannot_create_data_dir": "No s'ha pogut crear la carpeta de dades d'OnionShare: {}",
|
||||
|
@ -131,16 +131,16 @@
|
|||
"gui_website_mode_no_files": "Encara no s'han compartit llocs web",
|
||||
"incorrect_password": "La contrasenya no és correcta",
|
||||
"history_requests_tooltip": "{} peticions web",
|
||||
"gui_new_tab_share_button": "Comparteix arxius",
|
||||
"gui_new_tab_share_button": "Compartir fitxers",
|
||||
"gui_new_tab_tooltip": "Obre una pestanya nova",
|
||||
"gui_new_tab": "Nova pestanya",
|
||||
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Desactiva la capçalera de la política de seguretat de contingut (permet que el vostre lloc web usi recursos de tercers)",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navega",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Desa els fitxers a",
|
||||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Atura la compartició després que s'hagin enviat els fitxers (desmarqueu-ho per a permetre baixar fitxers individuals)",
|
||||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada",
|
||||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada",
|
||||
"mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya",
|
||||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei onion a una hora programada",
|
||||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei onion a una hora programada",
|
||||
"mode_settings_public_checkbox": "Aquest és un servei públic d'OnionShare (desactiva la clau privada)",
|
||||
"mode_settings_persistent_checkbox": "Obre aquesta pestanya automàticament en iniciar l'OnionShare",
|
||||
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Amaga la configuració avançada",
|
||||
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostra la configuració avançada",
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
|||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Voleu tancar la pestanya que envia els fitxers?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Voleu tancar la pestanya persistent i perdre l'adreça onion assignada?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_title": "Voleu tancar la pestanya?",
|
||||
"gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web",
|
||||
"gui_new_tab_website_button": "Allotjar un lloc web",
|
||||
"gui_new_tab_receive_button": "Rebre fitxers",
|
||||
"gui_qr_code_dialog_title": "Codi QR de l'OnionShare",
|
||||
"gui_show_qr_code": "Mostra el codi QR",
|
||||
|
@ -163,58 +163,58 @@
|
|||
"gui_chat_start_server": "Inicia el servidor de xat",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Treu-ho tot",
|
||||
"gui_remove": "Treu",
|
||||
"error_port_not_available": "El port OnionShare no és disponible",
|
||||
"error_port_not_available": "El port d'OnionShare no està disponible",
|
||||
"gui_tab_name_chat": "Xat",
|
||||
"gui_tab_name_website": "Lloc web",
|
||||
"gui_tab_name_receive": "Rep",
|
||||
"gui_tab_name_share": "Comparteix",
|
||||
"gui_main_page_chat_button": "Comença el xat",
|
||||
"gui_main_page_website_button": "Comença l'allotjatment",
|
||||
"gui_main_page_website_button": "Comença l'allotjament",
|
||||
"gui_main_page_receive_button": "Comença la recepció",
|
||||
"gui_main_page_share_button": "Comença la compartició",
|
||||
"gui_new_tab_chat_button": "Xat anònim",
|
||||
"gui_open_folder_error": "No s'ha pogut obrir la carpeta amb xdg-open. El fitxer és aquí: {}",
|
||||
"gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_qr_label_auth_string_title": "Clau privada",
|
||||
"gui_settings_bridge_moat_button": "Demana un pont nou",
|
||||
"gui_qr_label_url_title": "Adreça d'OnionShare",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor si aquesta és blocada. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que un altre.",
|
||||
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Aquests serveis estan funcionant en alguna de les vostres pestanyes.\nAtureu tots els serveis abans de canviar les opcions del Tor.",
|
||||
"gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per a assegurar que els vostres fitxers s'han transferit.\n\nAixò pot trigar una estona.",
|
||||
"gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits de Tor per a assegurar que els vostres fitxers s'han transferit.\n\nAixò pot trigar una estona.",
|
||||
"gui_status_indicator_chat_started": "En conversa",
|
||||
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons «Afegeix fitxers» i «Afegeix una carpeta».",
|
||||
"gui_copy_client_auth": "Copia la clau privada",
|
||||
"gui_copied_client_auth_title": "S'ha copiat la clau privada",
|
||||
"gui_copied_client_auth": "S'ha copiat la clau privada al porta-retalls",
|
||||
"gui_tor_settings_window_title": "Opcions del Tor",
|
||||
"gui_settings_controller_extras_label": "Configuracions del Tor",
|
||||
"gui_tor_settings_window_title": "Paràmetres de Tor",
|
||||
"gui_settings_controller_extras_label": "Paràmetres de Tor",
|
||||
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilitza un pont",
|
||||
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis ponts",
|
||||
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont des de torproject.org",
|
||||
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont a torproject.org",
|
||||
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Escriviu adreça:port (un per línia)",
|
||||
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Encara no heu demanat cap pont des de torproject.org.",
|
||||
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Proporcioneu un pont provinent d'una font de confiança",
|
||||
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Selecciona un pont predefinit",
|
||||
"gui_settings_version_label": "Esteu utilitzant l'OnionShare {}",
|
||||
"gui_settings_help_label": "Necessiteu ajuda? Veieu <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
|
||||
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de Política de seguretat del contingut",
|
||||
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de política de seguretat del contingut",
|
||||
"moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB…",
|
||||
"moat_captcha_label": "Resoleu el CAPTCHA per demanar un pont.",
|
||||
"moat_captcha_placeholder": "Escriviu els caràcters de la imatge",
|
||||
"moat_captcha_submit": "Envia",
|
||||
"moat_captcha_reload": "Torna a carregar",
|
||||
"moat_bridgedb_error": "No s'ha pogut contactar amb BridgeDB.",
|
||||
"moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu a provar.",
|
||||
"moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu-ho a provar.",
|
||||
"moat_solution_empty_error": "Introduïu els caràcters de la imatge",
|
||||
"mode_tor_not_connected_label": "L'OnionShare no està connectat a la xarxa Tor",
|
||||
"gui_please_wait_no_button": "S'està iniciant…",
|
||||
"gui_hide": "Amaga",
|
||||
"gui_reveal": "Mostra",
|
||||
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no és compatible amb l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.",
|
||||
"gui_share_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>baixar</b> els vostres fitxers mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_share_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>baixar</b> els vostres fitxers mitjançant el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_website_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>visitar</b> el vostre web mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>enviar</b> fitxers al vostre ordinador mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_chat_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>unir-se al xat</b> mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>enviar</b> fitxers al vostre ordinador mitjançant el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_chat_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>unir-se al xat</b> mitjançant el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_instructions": "Primer envieu aquesta adreça d'OnionShare:",
|
||||
"gui_url_instructions_public_mode": "Envieu aquesta adreça d'OnionShare:",
|
||||
"gui_client_auth_instructions": "A continuació, envieu la clau privada per accedir al vostre servei d'OnionShare:",
|
||||
|
@ -223,14 +223,14 @@
|
|||
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Disponible per xatejar",
|
||||
"mode_settings_title_label": "Títol personalitzat",
|
||||
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Inhabilita l'enviament de fitxers",
|
||||
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utilitza un punt d'ancoratge Web de notificació",
|
||||
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utilitza un punt d'ancoratge web de notificació",
|
||||
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Inhabilita l'enviament de text",
|
||||
"history_receive_read_message_button": "Llegeix el missatge",
|
||||
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Tanca abans",
|
||||
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Surt abans",
|
||||
"gui_settings_theme_label": "Tema",
|
||||
"gui_settings_theme_light": "Clar",
|
||||
"gui_settings_theme_dark": "Fosc",
|
||||
"gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per a veure els colors nous.",
|
||||
"gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per a veure els nous colors.",
|
||||
"gui_settings_theme_auto": "Automàtic",
|
||||
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "S'estan sol·licitant ponts de l'API de circumval·lació de censura de Tor…",
|
||||
"gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "No s'ha pogut connectar a l'API del Tor. Comproveu que teniu connexió a internet abans de provar-ho de nou.",
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@
|
|||
"gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "S'està connectant a Tor…",
|
||||
"gui_autoconnect_connection_error_msg": "Comproveu que teniu connexió a internet.",
|
||||
"gui_autoconnect_bridge_description": "Podríeu connectar-vos utilitzant un pont, si la vostra connexió a internet es troba sota censura.",
|
||||
"gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Configuració del pont",
|
||||
"gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Paràmetres del pont",
|
||||
"gui_autoconnect_start": "Connecta a Tor",
|
||||
"gui_autoconnect_configure": "Configuració de la xarxa",
|
||||
"gui_autoconnect_no_bridge": "Proveu de nou sense ponts",
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@
|
|||
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "S'està circumval·lant la censura…",
|
||||
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "S'està establint el pont meek per al domain-fronting…",
|
||||
"gui_general_settings_window_title": "General",
|
||||
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Voleu tancar la pestanya que hostatja un servidor de xat?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Voleu tancar la pestanya que allotja un servidor de xat?",
|
||||
"waitress_web_server_error": "Hi ha hagut un problema en iniciar el servidor web",
|
||||
"gui_chat_mode_explainer": "El mode de xat us permet xatejar de manera interactiva amb altres persones al Navegador Tor.<br><br><b>L'historial de xat no s'emmagatzema a OnionShare. L'historial de xat desapareixerà quan tanqueu el Navegador Tor.</b>"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 00:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:2
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../source/install.rst:18
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue