Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 41.0% (16 of 39 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Install
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_PT/
This commit is contained in:
Larus Argentatus 2023-10-26 12:17:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent cb952857be
commit 5759dfb904
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 11:21+0000\n"
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Larus Argentatus <larus-argentatus@riseup.net>\n"
"Language-Team: pt_PT <LL@li.org>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/install.rst:2
@ -37,10 +37,9 @@ msgstr ""
#: ../../source/install.rst:12
msgid "Linux"
msgstr ""
msgstr "Linux"
#: ../../source/install.rst:14
#, fuzzy
msgid ""
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
@ -49,8 +48,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Existem várias maneiras de instalar o OnionShare para Linux, mas a maneira "
"recomendada é usar o pacote `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ ou `Snapcraft "
"<https://snapcraft.io/>`_ . Ambos asseguram que a versão usada é a mais "
"recente e correm o OnionShare dentro de uma sandbox."
"<https://snapcraft.io/>`_ . Ambos asseguram que a versão usada é sempre a "
"mais recente e correm o OnionShare dentro de uma sandbox."
#: ../../source/install.rst:17
#, fuzzy