Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/zh_Hans/
This commit is contained in:
jxt 2023-04-14 05:14:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8b8b847e9f
commit 31b9e58e8b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3,27 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 05:52+0000\n"
"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/advanced.rst:2
msgid "Advanced Usage"
msgstr ""
msgstr "进阶使用"
#: ../../source/advanced.rst:7
msgid "Save Tabs"
msgstr ""
msgstr "储存标签分页"
#: ../../source/advanced.rst:9
msgid ""
@ -85,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:38
msgid "Scheduled Times"
msgstr ""
msgstr "排程的时间"
#: ../../source/advanced.rst:40
msgid ""
@ -95,6 +97,9 @@ msgid ""
"scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and "
"set the respective desired dates and times."
msgstr ""
"OnionShare 具排程功能可设定服务开始与停止时间。在启动服务器前,"
"点击标签分页中\"显示进阶设定\"再分别勾选\"在排定时间启动 OnionShare\"、"
"\"在排定时间关闭 OnionShare\" 旁边的小方块,来安排日期和时刻。"
#: ../../source/advanced.rst:43
msgid ""
@ -122,29 +127,29 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:56
msgid "Command-line Interface"
msgstr ""
msgstr "命令列介面"
#: ../../source/advanced.rst:58
msgid ""
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command-line "
"interface."
msgstr ""
msgstr "除图形介面外OnionShare 也有命令列介面。"
#: ../../source/advanced.rst:60
msgid ""
"You can install just the command-line version of OnionShare using "
"``pip3``::"
msgstr ""
msgstr "可使用 ``pip3``来安装命令列版本的 OnionShare::"
#: ../../source/advanced.rst:64
msgid ""
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
"install it with: ``brew install tor``"
msgstr ""
msgstr "记住这需要已安装``tor``软件包macOS 可透过 ``brew install tor``来安装"
#: ../../source/advanced.rst:66
msgid "Then run it like this::"
msgstr ""
msgstr "然后像这样执行::"
#: ../../source/advanced.rst:70
msgid ""
@ -155,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:73
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "使用"
#: ../../source/advanced.rst:75
msgid ""
@ -401,4 +406,3 @@ msgstr ""
#~ " services will soon be removed from"
#~ " OnionShare as well."
#~ msgstr ""