2022-02-28 16:59:15 +01:00
< TS version = "2.1" language = "da" >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
2015-04-28 09:47:26 +02:00
< source > Right - click to edit address or label < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Højreklik for at redigere adresse eller mærkat < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Create a new address < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Opret en ny adresse < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; New < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Ny < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Kopiér den valgte adresse til systemets udklipsholder < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Copy < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Kopiér < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > C & amp ; lose < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Luk < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Slet den markerede adresse fra listen < / translation >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Enter address or label to search < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Indtast adresse eller mærkat for at søge < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Eksportér den aktuelle visning til en fil < / translation >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Eksportér < / translation >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Slet < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Vælg adresse at sende bitcoins til < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Vælg adresse at modtage bitcoins med < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > C & amp ; hoose < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Vælg < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Sending addresses < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Afsendelsesadresser < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Receiving addresses < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Modtagelsesadresser < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > These are your Bitcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Disse er dine Bitcoin - adresser til afsendelse af betalinger . Tjek altid beløb og modtagelsesadresse , inden du sender bitcoins . < / translation >
< / message >
< message >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses .
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy' . < / source >
< translation type = "unfinished" > Disse er dine Bitcoin adresser til at modtage betalinger . Benyt 'Opret ny modtager adresse' knappen i modtag fanen for at oprette nye adresser . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Kopiér adresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Label < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Kopiér & amp ; mærkat < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > & amp ; Redigér < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Export Address List < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Eksportér adresseliste < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Comma separated file < / source >
< extracomment > Expanded name of the CSV file format . See : https : //en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
< translation type = "unfinished" > Kommasepareret fil < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . Please try again . < / source >
< extracomment > An error message . % 1 is a stand - in argument for the name of the file we attempted to save to . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Der opstod en fejl under gemning af adresselisten til % 1 . Prøv venligst igen . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Exporting Failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksport mislykkedes < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< source > Label < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Mærkat < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Adresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > ( ingen mærkat ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Adgangskodedialog < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Enter passphrase < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Indtast adgangskode < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > New passphrase < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Ny adgangskode < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Repeat new passphrase < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Gentag ny adgangskode < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Show passphrase < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Vis adgangskode < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Encrypt wallet < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Kryptér tegnebog < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Unlock wallet < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Lås tegnebog op < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Change passphrase < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Skift adgangskode < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Bekræft tegnebogskryptering < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Advarsel : Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode , vil du & lt ; b & gt ; MISTE ALLE DINE BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Er du sikker på , at du ø nsker at kryptere din tegnebog ? < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encrypted < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Tegnebog krypteret < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Enter the new passphrase for the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; ten or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Indtast den nye adgangskode til tegnebogen . & lt ; br / & gt ; Brug venligst en adgangskode på & lt ; b & gt ; ti eller flere tilfældige tegn & lt ; / b & g t ; e l l e r & l t ; b & g t ; o t t e e l l e r f l e r e o r d & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Indtast den gamle adgangskode og en ny adgangskode til tegnebogen . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Husk , at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet to be encrypted < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Tegnebog , der skal krypteres < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your wallet is about to be encrypted . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Din tegnebog krypteres om et ø jeblik . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your wallet is now encrypted . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Din tegnebog er nu krypteret . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > VIGTIGT : Enhver tidligere sikkerhedskopi , som du har lavet af tegnebogsfilen , bør blive erstattet af den nyligt genererede , krypterede tegnebogsfil . Af sikkerhedsmæssige å rsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke - krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det ø jeblik , du starter med at anvende den nye , krypterede tegnebog . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Tegnebogskryptering mislykkedes < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl . Din tegnebog blev ikke krypteret . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > De angivne adgangskoder stemmer ikke overens . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock failed < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Tegnebogsoplåsning mislykkedes < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Tegnebogens adgangskode blev æ ndret . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Advarsel : Caps Lock - tasten er aktiveret ! < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / context >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< context >
< name > BanTableModel < / name >
< message >
< source > IP / Netmask < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > IP / Netmaske < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
< source > Banned Until < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Bandlyst indtil < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< / context >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > BitcoinApplication < / name >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > A fatal error occurred . % 1 can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation type = "unfinished" > Der skete en fatal fejl . % 1 kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Internal error < / source >
< translation type = "unfinished" > Intern fejl < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error : Specified data directory "%1" does not exist . < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : Angivet datamappe “ % 1 ” eksisterer ikke . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : Kan ikke fortolke konfigurations filen : % 1 . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : % 1 < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > ukendt < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløb < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Indtast en Bitcoin - adresse ( fx % 1 ) < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Internal < / source >
< translation type = "unfinished" > Intern < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Inbound < / source >
< extracomment > An inbound connection from a peer . An inbound connection is a connection initiated by a peer . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Indkommende < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Outbound < / source >
< extracomment > An outbound connection to a peer . An outbound connection is a connection initiated by us . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Udgående < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Manual < / source >
< extracomment > Peer connection type established manually through one of several methods . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Brugervejledning < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Address Fetch < / source >
< extracomment > Short - lived peer connection type that solicits known addresses from a peer . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Adresse Indhentning < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 h < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 t < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > None < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingen < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n second ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 and % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 og % 2 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The % s developers < / source >
< translation type = "unfinished" > Udviklerne af % s < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % s corrupt . Try using the wallet tool bitcoin - wallet to salvage or restoring a backup . < / source >
< translation type = "unfinished" > % s beskadiget . Prøv at bruge pung - værktøjet bitcoin - wallet til , at bjærge eller gendanne en sikkerhedskopi . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > - maxtxfee is set very high ! Fees this large could be paid on a single transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > - maxtxfee er sat meget højt ! Gebyrer så store risikeres betalt på en enkelt transaktion . < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . % s is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke opnå en lås på datamappe % s . % s kører sansynligvis allerede . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Distributed under the MIT software license , see the accompanying file % s or % s < / source >
< translation type = "unfinished" > Distribueret under MIT - softwarelicensen ; se den vedlagte fil % s eller % s < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error reading % s ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl under læsning af % s ! Alle nøgler blev læst korrekt , men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2017-01-30 12:28:44 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes ( lytning resultarede i fejl % s ) < / translation >
2017-01-30 12:28:44 +00:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Fee estimation failed . Fallbackfee is disabled . Wait a few blocks or enable - fallbackfee . < / source >
< translation type = "unfinished" > Estimering af gebyr mislykkedes . Tilbagefaldsgebyr er deaktiveret . Vent et par blokke eller aktiver - fallbackfee . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid amount for - maxtxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' ( must be at least the minrelay fee of % s to prevent stuck transactions ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Ugyldigt beløb for - maxtxfee = & lt ; beløb & gt ; : “ % s ” ( skal være på mindst minrelay - gebyret på % s for at undgå hængende transaktioner ) < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > More than one onion bind address is provided . Using % s for the automatically created Tor onion service . < / source >
< translation type = "unfinished" > Mere end é n onion - bindingsadresse er opgivet . Bruger % s til den automatiske oprettelse af Tor - onion - tjeneste . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Please check that your computer ' s date and time are correct ! If your clock is wrong , % s will not work properly . < / source >
< translation type = "unfinished" > Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet ! Hvis der er fejl i disse , vil % s ikke fungere korrekt . < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Please contribute if you find % s useful . Visit % s for further information about the software . < / source >
< translation type = "unfinished" > Overvej venligst at bidrage til udviklingen , hvis du finder % s brugbar . Besøg % s for yderligere information om softwaren . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Prune configured below the minimum of % d MiB . Please use a higher number . < / source >
< translation type = "unfinished" > Beskæring er sat under minimumsgrænsen på % d MiB . Brug venligst et større tal . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Prune : last wallet synchronisation goes beyond pruned data . You need to - reindex ( download the whole blockchain again in case of pruned node ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Beskæring : Seneste synkronisering rækker udover beskårne data . Du er nødt til at bruge - reindex ( downloade hele blokkæden igen i fald af beskåret knude ) < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > SQLiteDatabase : Unknown sqlite wallet schema version % d . Only version % d is supported < / source >
< translation type = "unfinished" > SQLiteDatabase : Ukendt sqlite - pung - skemaversion % d . Kun version % d understøttes < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The block database contains a block which appears to be from the future . This may be due to your computer 's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer' s date and time are correct < / source >
< translation type = "unfinished" > Blokdatabasen indeholder en blok , som ser ud til at være fra fremtiden . Dette kan skyldes , at din computers dato og tid ikke er sat korrekt . Genopbyg kun blokdatabasen , hvis du er sikker på , at din computers dato og tid er korrekt < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsbeløbet er for lille til at sende , når gebyret er trukket fra < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB . If so , please use the software that last loaded this wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne fejl kunne finde sted hvis denne pung ikke blev lukket rent ned og sidst blev indlæst vha . en udgave med en nyere version af Berkeley DB . Brug i så fald venligst den programvare , som sidst indlæste denne pung < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er en foreløbig testudgivelse – brug på eget ansvar – brug ikke til mining eller handelsprogrammer < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is the maximum transaction fee you pay ( in addition to the normal fee ) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er det maksimale transaktionsgebyr , du betaler ( ud over det normale gebyr ) for , at prioritere partisk forbrugsafvigelse over almindelig møntudvælgelse . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er det transaktionsgebyr , du kan kassere , hvis byttepengene er mindre end støv på dette niveau < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er transaktionsgebyret , du kan betale , når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Total length of network version string ( % i ) exceeds maximum length ( % i ) . Reduce the number or size of uacomments . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den totale længde på netværksversionsstrengen ( % i ) overstiger maksimallængden ( % i ) . Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to replay blocks . You will need to rebuild the database using - reindex - chainstate . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke genafspille blokke . Du er nødt til at genopbytte databasen ved hjælp af - reindex - chainstate . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Warning : Private keys detected in wallet { % s } with disabled private keys < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel : Private nøgler opdaget i tegnebog { % s } med deaktiverede private nøgler < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Warning : We do not appear to fully agree with our peers ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel : Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre knuder ! Du kan være nødt til at opgradere , eller andre knuder kan være nødt til at opgradere . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > You need to rebuild the database using - reindex to go back to unpruned mode . This will redownload the entire blockchain < / source >
< translation type = "unfinished" > Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af - reindex for at gå tilbage til ikke - beskåret tilstand . Dette vil downloade hele blokkæden igen < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % s is set very high ! < / source >
< translation type = "unfinished" > % s er meget højt sat ! < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message >
< source > - maxmempool must be at least % d MB < / source >
< translation type = "unfinished" > - maxmempool skal være mindst % d MB < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > A fatal internal error occurred , see debug . log for details < / source >
< translation type = "unfinished" > Der er sket en fatal intern fejl , se debug . log for detaljer < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Cannot resolve - % s address : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke finde - % s - adressen : “ % s ” < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message >
< source > Cannot set - peerblockfilters without - blockfilterindex . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke indstille - peerblockfilters uden - blockfilterindex . < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Cannot write to data directory '%s' ; check permissions . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke skrive til datamappe '%s' ; tjek tilladelser . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Config setting for % s only applied on % s network when in [ % s ] section . < / source >
< translation type = "unfinished" > Opsætningen af % s bliver kun udført på % s - netværk under [ % s ] - sektionen . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copyright ( C ) % i - % i < / source >
< translation type = "unfinished" > Ophavsret © % i - % i < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Ø delagt blokdatabase opdaget < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Could not find asmap file % s < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke finde asmap - filen % s < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Could not parse asmap file % s < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke fortolke asmap - filen % s < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Disk space is too low ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : Disk pladsen er for lav ! < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Ø nsker du at genopbygge blokdatabasen nu ? < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Done loading < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæsning gennemført < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error initializing block database < / source >
< translation type = "unfinished" > Klargøring af blokdatabase mislykkedes < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet % s mislykkedes ! < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error loading % s < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl under indlæsning af % s < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error loading % s : Private keys can only be disabled during creation < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl ved indlæsning af % s : Private nøgler kan kun deaktiveres under oprettelse < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error loading % s : Wallet corrupted < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl under indlæsning af % s : Tegnebog ø delagt < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error loading % s : Wallet requires newer version of % s < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl under indlæsning af % s : Tegnebog kræver nyere version af % s < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error loading block database < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæsning af blokdatabase mislykkedes < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error opening block database < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bning af blokdatabase mislykkedes < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error reading from database , shutting down . < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl under læsning fra database ; lukker ned . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error upgrading chainstate database < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl under opgradering af kædetilstandsdatabase < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error : Disk space is low for % s < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : Disk plads er lavt for % s < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error : Keypool ran out , please call keypoolrefill first < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : Nøglepøl løb tør , tilkald venligst keypoolrefill først < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
< translation type = "unfinished" > Lytning på enhver port mislykkedes . Brug - listen = 0 , hvis du ø nsker dette . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Failed to rescan the wallet during initialization < / source >
< translation type = "unfinished" > Genindlæsning af tegnebogen under initialisering mislykkedes < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Failed to verify database < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke verificere databasen < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2017-01-30 12:28:44 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Fee rate ( % s ) is lower than the minimum fee rate setting ( % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebyrrate ( % s ) er lavere end den minimale gebyrrate - indstilling ( % s ) < / translation >
2017-01-30 12:28:44 +00:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Ignoring duplicate - wallet % s . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ignorerer duplikeret - pung % s . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Importing … < / source >
< translation type = "unfinished" > Importerer . . . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukorrekt eller ingen tilblivelsesblok fundet . Forkert datamappe for netværk ? < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Initialization sanity check failed . % s is shutting down . < / source >
< translation type = "unfinished" > Sundhedstjek under initialisering mislykkedes . % s lukker ned . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Insufficient funds < / source >
< translation type = "unfinished" > Manglende dækning < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid - onion address or hostname : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ugyldig - onion - adresse eller værtsnavn : “ % s ” < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid - proxy address or hostname : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ugyldig - proxy - adresse eller værtsnavn : “ % s ” < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid P2P permission : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Invalid P2P tilladelse : '%s' < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid amount for - % s = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ugyldigt beløb for - % s = & lt ; beløb & gt ; : “ % s ” < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid amount for - discardfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ugyldigt beløb for - discardfee = & lt ; amount & gt ; : “ % s ” < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid amount for - fallbackfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ugyldigt beløb for - fallbackfee = & lt ; beløb & gt ; : “ % s ” < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : '%s' ( must be at least % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Ugyldigt beløb for - paytxfee = & lt ; beløb & gt ; : “ % s ” ( skal være mindst % s ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Invalid netmask specified in - whitelist : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ugyldig netmaske angivet i - whitelist : “ % s ” < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Loading P2P addresses … < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæser P2P - adresser . . . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Loading banlist … < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæser bandlysningsliste … < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Loading block index … < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæser blokindeks . . . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Loading wallet … < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæser tegnebog . . . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Need to specify a port with - whitebind : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Nødt til at angive en port med - whitebinde : “ % s ” < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > No proxy server specified . Use - proxy = & lt ; ip & gt ; or - proxy = & lt ; ip :port & gt ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingen proxyserver specificeret . Brug - proxy = & lt ; ip & gt ; eller - proxy = & lt ; ip :port & gt ; . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
< translation type = "unfinished" > For få tilgængelige fildeskriptorer . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Prune cannot be configured with a negative value . < / source >
< translation type = "unfinished" > Beskæring kan ikke opsættes med en negativ værdi . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Prune mode is incompatible with - txindex . < / source >
< translation type = "unfinished" > Beskæringstilstand er ikke kompatibel med - txindex . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Pruning blockstore … < / source >
< translation type = "unfinished" > Beskærer bloklager … < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Reducing - maxconnections from % d to % d , because of system limitations . < / source >
< translation type = "unfinished" > Reducerer - maxconnections fra % d til % d på grund af systembegrænsninger . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Rescanning … < / source >
< translation type = "unfinished" > Genindlæser … < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > SQLiteDatabase : Failed to execute statement to verify database : % s < / source >
< translation type = "unfinished" > SQLiteDatabase : Udførelse af udtryk for , at bekræfte database mislykkedes : % s < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > SQLiteDatabase : Failed to prepare statement to verify database : % s < / source >
< translation type = "unfinished" > SQLiteDatabase : Forberedelse af udtryk på , at bekræfte database mislykkedes : % s < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > SQLiteDatabase : Failed to read database verification error : % s < / source >
< translation type = "unfinished" > SQLiteDatabase : Indlæsning af database - bekræftelsesfejl mislykkedes : % s < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > SQLiteDatabase : Unexpected application id . Expected % u , got % u < / source >
< translation type = "unfinished" > SQLiteDatabase : Uventet applikations - ID . Ventede % u , fik % u < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Section [ % s ] is not recognized . < / source >
< translation type = "unfinished" > Sektion [ % s ] er ikke genkendt . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Signing transaction failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Signering af transaktion mislykkedes < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Specified - walletdir "%s" does not exist < / source >
< translation type = "unfinished" > Angivet - walletdir “ % s ” eksisterer ikke < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Specified - walletdir "%s" is a relative path < / source >
< translation type = "unfinished" > Angivet - walletdir “ % s ” er en relativ sti < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Specified - walletdir "%s" is not a directory < / source >
< translation type = "unfinished" > Angivet - walletdir “ % s ” er ikke en mappe < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Specified blocks directory "%s" does not exist . < / source >
< translation type = "unfinished" > Angivet blokmappe “ % s ” eksisterer ikke . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The source code is available from % s . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kildekoden er tilgængelig fra % s . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The transaction amount is too small to pay the fee < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsbeløbet er for lille til at betale gebyret < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebogen vil undgå at betale mindre end minimum - videresendelsesgebyret . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is experimental software . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er eksperimentelt software . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is the minimum transaction fee you pay on every transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er det transaktionsgebyr , du minimum betaler for hver transaktion . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er transaktionsgebyret , som betaler , når du sender en transaktion . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction amount too small < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsbeløb er for lavt < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction amounts must not be negative < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsbeløb må ikke være negative < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction has too long of a mempool chain < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionen har en for lang hukommelsespuljekæde < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction must have at least one recipient < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionen skal have mindst é n modtager < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction too large < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionen er for stor < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Ikke i stand til at tildele til % s på denne computer ( bind returnerede fejl % s ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to bind to % s on this computer . % s is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ikke i stand til at tildele til % s på denne computer . % s kører formodentlig allerede . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to create the PID file '%s' : % s < / source >
< translation type = "unfinished" > Ikke i stand til at oprette PID fil '%s' : % s < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to generate initial keys < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke generere indledningsvise nøgler < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to generate keys < / source >
< translation type = "unfinished" > U - istand til at generere nøgler < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to start HTTP server . See debug log for details . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke starte HTTP - server . Se fejlretningslog for detaljer . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unknown - blockfilterindex value % s . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukendt - blockfilterindex værdi % s . < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unknown address type '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukendt adressetype ‘ % s ’ < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unknown change type '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukendt byttepengetype ‘ % s ’ < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unknown network specified in - onlynet : '%s' < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukendt netværk anført i - onlynet : “ % s ” < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unsupported logging category % s = % s . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ikke understøttet logningskategori % s = % s . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Upgrading UTXO database < / source >
< translation type = "unfinished" > Opgraderer UTXO - database < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > User Agent comment ( % s ) contains unsafe characters . < / source >
< translation type = "unfinished" > Brugeragent - kommentar ( % s ) indeholder usikre tegn . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Verifying wallet ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræfter tegnebog ( / b ø g e r ) . . . < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet needed to be rewritten : restart % s to complete < / source >
< translation type = "unfinished" > Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen : Genstart % s for at gennemføre < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Oversigt < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis generel oversigt over tegnebog < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Transaktioner < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Browse transaction history < / source >
< translation type = "unfinished" > Gennemse transaktionshistorik < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Luk < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Quit application < / source >
< translation type = "unfinished" > Afslut program < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; About % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Om % 1 < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show information about % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis informationer om % 1 < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation type = "unfinished" > Om & amp ; Qt < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show information about Qt < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis informationer om Qt < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Modify configuration options for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Redigér konfigurationsindstillinger for % 1 < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create a new wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Opret en ny tegnebog < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet : < / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebog : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Network activity disabled . < / source >
< extracomment > A substring of the tooltip . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Netværksaktivitet deaktiveret . < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Proxy is & lt ; b & gt ; enabled & lt ; / b & g t ; : % 1 < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Proxy er & lt ; b & gt ; aktiveret & lt ; / b & g t ; : % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" > Send bitcoins til en Bitcoin - adresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation type = "unfinished" > Lav sikkerhedskopi af tegnebogen til et andet sted < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation type = "unfinished" > Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Receive < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Modtag < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Options … < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Indstillinger . . . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet … < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Kryptér Tegnebog . . . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Kryptér de private nøgler , der hører til din tegnebog < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Backup Wallet … < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Sikkerhedskopiér Tegnebog < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
< translation type = "unfinished" > Signér beskeder med dine Bitcoin - adresser for at bevise , at de tilhører dig < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Verify message … < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Verificér besked . . . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > Verificér beskeder for at sikre , at de er signeret med de angivne Bitcoin - adresser < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Close Wallet … < / source >
< translation type = "unfinished" > Luk Tegnebog . . . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create Wallet … < / source >
< translation type = "unfinished" > Opret Tegnebog . . . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Close All Wallets … < / source >
< translation type = "unfinished" > Luk Alle Tegnebøger . . . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Fil < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Opsætning < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Hjælp < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation type = "unfinished" > Faneværktøjslinje < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Synchronizing with network … < / source >
< translation type = "unfinished" > Synkroniserer med netværk … < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Connecting to peers … < / source >
< translation type = "unfinished" > Forbinder til knuder . . . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Request payments ( generates QR codes and bitcoin : URIs ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Anmod om betalinger ( genererer QR - koder og “ bitcoin : ” - URI ' er ) < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis listen over brugte afsendelsesadresser og - mærkater < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis listen over brugte modtagelsesadresser og - mærkater < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Command - line options < / source >
< translation type = "unfinished" > Tilvalg for & amp ; kommandolinje < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > Processed % n block ( s ) of transaction history . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 behind < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 bagud < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Catching up … < / source >
< translation type = "unfinished" > Indhenter . . . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
< translation type = "unfinished" > Senest modtagne blok blev genereret for % 1 siden . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktioner herefter vil endnu ikke være synlige . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Warning < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Up to date < / source >
< translation type = "unfinished" > Opdateret < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Load Partially Signed Bitcoin Transaction < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæs Partvist Signeret Bitcoin - Transaktion < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæs Partvist Signeret Bitcoin - Transaktion fra udklipsholder < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Node window < / source >
< translation type = "unfinished" > Knudevindue < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open node debugging and diagnostic console < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bn knudens fejlsøgningskonsol < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Sending addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Afsenderadresser < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Receiving addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Modtageradresser < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open a bitcoin : URI < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bn en bitcoin : - URI < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Å ben Tegnebog < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open a wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Å ben en tegnebog < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Close wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Luk tegnebog < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Close all wallets < / source >
< translation type = "unfinished" > Luk alle tegnebøgerne < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show the % 1 help message to get a list with possible Bitcoin command - line options < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis % 1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Mask values < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Maskér værdier < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Mask the values in the Overview tab < / source >
< translation type = "unfinished" > Maskér værdierne i Oversigt - fanebladet < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
< source > default wallet < / source >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< translation type = "unfinished" > Standard tegnebog < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > No wallets available < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingen tegnebøger tilgængelige < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Window < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Vindue < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Main Window < / source >
< translation type = "unfinished" > Hoved Vindue < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 client < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 - klient < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network . < / source >
< extracomment > A substring of the tooltip . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show Peers tab < / source >
< extracomment > A context menu item . The "Peers tab" is an element of the "Node window" . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Vis værktøjslinjeknuder < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Disable network activity < / source >
< extracomment > A context menu item . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Deaktiver netværksaktivitet < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Enable network activity < / source >
< extracomment > A context menu item . The network activity was disabled previously . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Aktiver Netværksaktivitet < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : % 1 < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Warning : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel : % 1 < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Date : % 1
< / source >
< translation type = "unfinished" > Dato : % 1
< / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Amount : % 1
< / source >
< translation type = "unfinished" > Beløb : % 1
< / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
2014-05-13 07:06:37 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet : % 1
< / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebog : % 1
< / translation >
2014-05-13 07:06:37 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Label : % 1
< / source >
< translation type = "unfinished" > Mærkat : % 1
< / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Address : % 1
< / source >
< translation type = "unfinished" > Adresse : % 1
< / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sent transaction < / source >
< translation type = "unfinished" > Afsendt transaktion < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Incoming transaction < / source >
< translation type = "unfinished" > Indgående transaktion < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > HD key generation is & lt ; b & gt ; enabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Generering af HD - nøgler er & lt ; b & gt ; aktiveret & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > HD key generation is & lt ; b & gt ; disabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Generering af HD - nøgler er & lt ; b & gt ; deaktiveret & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Private key & lt ; b & gt ; disabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Private nøgle & lt ; b & gt ; deaktiveret & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Tegnebog er & lt ; b & gt ; krypteret & lt ; / b & g t ; o g i ø j e b l i k k e t & l t ; b & g t ; u l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Tegnebog er & lt ; b & gt ; krypteret & lt ; / b & g t ; o g i ø j e b l i k k e t & l t ; b & g t ; l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Original message : < / source >
< translation type = "unfinished" > Original besked : < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > UnitDisplayStatusBarControl < / name >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unit to show amounts in . Click to select another unit . < / source >
< translation type = "unfinished" > Enhed , som beløb vises i . Klik for at vælge en anden enhed . < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > CoinControlDialog < / name >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Coin Selection < / source >
< translation type = "unfinished" > Coin - styring < / translation >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Quantity : < / source >
< translation type = "unfinished" > Mængde : < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Bytes : < / source >
< translation type = "unfinished" > Byte : < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Amount : < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløb : < / translation >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebyr : < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Dust : < / source >
< translation type = "unfinished" > Støv : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > After Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" > Efter gebyr : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Change : < / source >
< translation type = "unfinished" > Byttepenge : < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( un ) select all < / source >
< translation type = "unfinished" > ( af ) vælg alle < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Tree mode < / source >
< translation type = "unfinished" > Trætilstand < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > List mode < / source >
< translation type = "unfinished" > Listetilstand < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløb < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Received with label < / source >
< translation type = "unfinished" > Modtaget med mærkat < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Received with address < / source >
< translation type = "unfinished" > Modtaget med adresse < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Date < / source >
< translation type = "unfinished" > Dato < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirmations < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræftelser < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirmed < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræftet < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér beløb < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy quantity < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér mængde < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy fee < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér gebyr < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy after fee < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér eftergebyr < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy bytes < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér byte < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy dust < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér støv < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy change < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér byttepenge < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( % 1 locked ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( % 1 fastlåst ) < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > yes < / source >
< translation type = "unfinished" > ja < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > no < / source >
< translation type = "unfinished" > nej < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold . < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne mærkat bliver rød , hvis en eller flere modtagere modtager et beløb , der er mindre end den aktuelle støvgrænse . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Can vary + / - % 1 s a t o s h i ( s ) p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Kan variere med ± % 1 satoshi per input . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( ingen mærkat ) < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > byttepenge fra % 1 ( % 2 ) < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( change ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( byttepange ) < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > CreateWalletActivity < / name >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create Wallet < / source >
< extracomment > Title of window indicating the progress of creation of a new wallet . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Opret tegnebog < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Creating Wallet & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; … < / s o u r c e >
< extracomment > Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Opretter Tegnebog & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; … < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create wallet failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Oprettelse af tegnebog mislykkedes < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create wallet warning < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel for oprettelse af tegnebog < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > OpenWalletActivity < / name >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open wallet failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bning af tegnebog mislykkedes < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open wallet warning < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel for å bning af tegnebog < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > default wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Standard tegnebog < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open Wallet < / source >
< extracomment > Title of window indicating the progress of opening of a wallet . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Å ben Tegnebog < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > WalletController < / name >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Close wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Luk tegnebog < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Are you sure you wish to close the wallet & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Er du sikker på , at du ø nsker at lukke tegnebog & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? < / t r a n s l a t i o n >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > Lukning af tegnebog i for lang tid kan resultere i at synkronisere hele kæden forfra , hvis beskæring er aktiveret . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Close all wallets < / source >
< translation type = "unfinished" > Luk alle tegnebøgerne < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Are you sure you wish to close all wallets ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Er du sikker på du vil lukke alle tegnebøgerne ? < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > CreateWalletDialog < / name >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Opret tegnebog < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Navn på tegnebog < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebog < / translation >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Encrypt the wallet . The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kryptér tegnebogen . Tegnebogen bliver krypteret med en adgangskode , du vælger . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Encrypt Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Kryptér tegnebog < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Advanced Options < / source >
< translation type = "unfinished" > Avancerede Indstillinger < / translation >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Disable private keys for this wallet . Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys . This is ideal for watch - only wallets . < / source >
< translation type = "unfinished" > Slå private nøgler fra for denne tegnebog . Tegnebøger med private nøgler slået fra vil ikke have nogen private nøgler og kan ikke have et HD - seed eller importerede private nøgler . Dette er ideelt til kigge - tegnebøger . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Disable Private Keys < / source >
< translation type = "unfinished" > Slå private nøgler fra < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Make a blank wallet . Blank wallets do not initially have private keys or scripts . Private keys and addresses can be imported , or an HD seed can be set , at a later time . < / source >
< translation type = "unfinished" > Lav en flad tegnebog . Flade tegnebøger har indledningsvist ikke private nøgler eller skripter . Private nøgler og adresser kan importeres , eller et HD - seed kan indstilles senere . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Make Blank Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Lav flad tegnebog < / translation >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Use descriptors for scriptPubKey management < / source >
< translation type = "unfinished" > Brug beskrivere til håndtering af scriptPubKey < / translation >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Descriptor Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Beskriver - Pung < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create < / source >
< translation type = "unfinished" > Opret < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Compiled without sqlite support ( required for descriptor wallets ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Kompileret uden sqlite - understøttelse ( krævet til beskriver - punge ) < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / context >
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > EditAddressDialog < / name >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Edit Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Redigér adresse < / translation >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Label < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Mærkat < / translation >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The label associated with this address list entry < / source >
< translation type = "unfinished" > Mærkatet , der er associeret med denne indgang i adresselisten < / translation >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation type = "unfinished" > Adressen , der er associeret med denne indgang i adresselisten . Denne kan kune æ ndres for afsendelsesadresser . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Address < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Adresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > New sending address < / source >
< translation type = "unfinished" > Ny afsendelsesadresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Edit receiving address < / source >
< translation type = "unfinished" > Redigér modtagelsesadresse < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Edit sending address < / source >
< translation type = "unfinished" > Redigér afsendelsesadresse < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den indtastede adresse “ % 1 ” er ikke en gyldig Bitcoin - adresse . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address . < / source >
< translation type = "unfinished" > Adressen "%1" eksisterer allerede som modtagende adresse med mærkat "%2" og kan derfor ikke tilføjes som sende adresse . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The entered address "%1" is already in the address book with label "%2" . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den indtastede adresse "%1" er allerede i adresse bogen med mærkat "%2" . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke låse tegnebog op . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > New key generation failed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ny nøglegenerering mislykkedes . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > FreespaceChecker < / name >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > A new data directory will be created . < / source >
< translation type = "unfinished" > En ny datamappe vil blive oprettet . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > name < / source >
< translation type = "unfinished" > navn < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
< translation type = "unfinished" > Mappe eksisterer allerede . Tilføj % 1 , hvis du vil oprette en ny mappe her . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
< translation type = "unfinished" > Sti eksisterer allerede og er ikke en mappe . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Cannot create data directory here . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke oprette en mappe her . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / context >
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > Intro < / name >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . < / source >
< translation type = "unfinished" > Mindst % 1 GB data vil blive gemt i denne mappe , og det vil vokse over tid . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Approximately % 1 GB of data will be stored in this directory . < / source >
< translation type = "unfinished" > Omtrent % 1 GB data vil blive gemt i denne mappe . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > ( sufficient to restore backups % n day ( s ) old ) < / source >
< extracomment > Explanatory text on the capability of the current prune target . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain . < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 vil downloade og gemme en kopi af Bitcoin - blokkæden . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error : Specified data directory "%1" cannot be created . < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl : Angivet datamappe “ % 1 ” kan ikke oprettes . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Welcome < / source >
< translation type = "unfinished" > Velkommen < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Welcome to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Velkommen til % 1 . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where % 1 will store its data . < / source >
< translation type = "unfinished" > Siden dette er første gang , programmet startes , kan du vælge , hvor % 1 skal gemme sin data . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > When you click OK , % 1 will begin to download and process the full % 4 block chain ( % 2 GB ) starting with the earliest transactions in % 3 when % 4 initially launched . < / source >
< translation type = "unfinished" > Når du klikker OK , vil % 1 begynde at downloade og bearbejde den fulde % 4 - blokkæde ( % 2 GB ) , startende med de tidligste transaktioner i % 3 , da % 4 først startede . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Reverting this setting requires re - downloading the entire blockchain . It is faster to download the full chain first and prune it later . Disables some advanced features . < / source >
< translation type = "unfinished" > Æ ndring af denne indstilling senere kræver gendownload af hele blokkæden . Det er hurtigere at downloade den komplette kæde først og beskære den senere . Slår nogle avancerede funktioner fra . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This initial synchronisation is very demanding , and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed . Each time you run % 1 , it will continue downloading where it left off . < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne indledningsvise synkronisering er meget krævende , og den kan potentielt afsløre hardwareproblemer med din computer , som du ellers ikke har lagt mærke til . Hver gang , du kører % 1 , vil den fortsætte med at downloade , hvor den sidst slap . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > If you have chosen to limit block chain storage ( pruning ) , the historical data must still be downloaded and processed , but will be deleted afterward to keep your disk usage low . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hvis du har valgt at begrænse opbevaringen af blokkæden ( beskæring / pruning ) , vil al historisk data stadig skulle downloades og bearbejdes men vil blive slettet efterfølgende for at holde dit diskforbrug lavt . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Use the default data directory < / source >
< translation type = "unfinished" > Brug standardmappen for data < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Use a custom data directory : < / source >
< translation type = "unfinished" > Brug tilpasset mappe for data : < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / context >
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > HelpMessageDialog < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > About % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Om % 1 < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Command - line options < / source >
< translation type = "unfinished" > Kommandolinjetilvalg < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > ShutdownWindow < / name >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
< translation type = "unfinished" > Luk ikke computeren ned , før dette vindue forsvinder . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > ModalOverlay < / name >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > Formular < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Recent transactions may not yet be visible , and therefore your wallet ' s balance might be incorrect . This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network , as detailed below . < / source >
< translation type = "unfinished" > Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu , og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt . Denne information vil være korrekt , når din tegnebog er færdig med at synkronisere med bitcoin - netværket , som detaljerne herunder viser . < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Attempting to spend bitcoins that are affected by not - yet - displayed transactions will not be accepted by the network . < / source >
< translation type = "unfinished" > Forsøg på at bruge bitcoin , som er indeholdt i endnu - ikke - viste transaktioner , accepteres ikke af netværket . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Number of blocks left < / source >
< translation type = "unfinished" > Antal blokke tilbage < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unknown … < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukendt . . . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > calculating … < / source >
< translation type = "unfinished" > udregner . . . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Last block time < / source >
< translation type = "unfinished" > Tidsstempel for seneste blok < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Progress < / source >
< translation type = "unfinished" > Fremgang < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Progress increase per hour < / source >
< translation type = "unfinished" > Ø gning af fremgang pr . time < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Estimated time left until synced < / source >
< translation type = "unfinished" > Estimeret tid tilbage af synkronisering < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Hide < / source >
< translation type = "unfinished" > Skjul < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 is currently syncing . It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain . < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 synkroniserer lige nu . Hoveder og blokke bliver downloadet og valideret fra andre knuder . Processen fortsætter indtil den seneste blok nås . < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open bitcoin URI < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bn bitcoin - URI < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< extracomment > Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Indsæt adresse fra udklipsholderen < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Options < / source >
< translation type = "unfinished" > Indstillinger < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Main < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Generelt < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Automatically start % 1 after logging in to the system . < / source >
< translation type = "unfinished" > Start % 1 automatisk , når der logges ind på systemet . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Start % 1 on system login < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Start % 1 ved systemlogin < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation type = "unfinished" > Størrelsen på & amp ; databasens cache < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< translation type = "unfinished" > Antallet af script & amp ; verificeringstråde < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > IP - adresse for proxyen ( fx IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type . < / source >
< translation type = "unfinished" > Viser om den angivne standard - SOCKS5 - proxy bruges til at nå knuder via denne netværkstype . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Exit in the menu . < / source >
< translation type = "unfinished" > Minimér i stedet for at lukke applikationen , når vinduet lukkes . Når denne indstilling er aktiveret , vil applikationen først blive lukket , når Afslut vælges i menuen . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open the % 1 configuration file from the working directory . < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bn konfigurationsfilen for % 1 fra arbejdsmappen . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open Configuration File < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bn konfigurationsfil < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Reset all client options to default . < / source >
< translation type = "unfinished" > Nulstil alle klientindstillinger til deres standard . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2020-10-01 22:24:08 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Nulstil indstillinger < / translation >
2020-10-01 22:24:08 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Network < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Netværk < / translation >
2020-10-01 22:24:08 +02:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Prune & amp ; block storage to < / source >
< translation type = "unfinished" > Beskære & amp ; blok opbevaring til < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Reverting this setting requires re - downloading the entire blockchain . < / source >
< translation type = "unfinished" > Æ ndring af denne indstilling senere kræver download af hele blokkæden igen . < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( 0 = auto , & lt ; 0 = efterlad så mange kerner fri ) < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Tegnebog < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Expert < / source >
< translation type = "unfinished" > Ekspert < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
< translation type = "unfinished" > Aktivér egenskaber for & amp ; coin - styring < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hvis du deaktiverer brug af ubekræftede byttepenge , kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges , før pågældende transaktion har mindst é n bekræftelse . Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Brug ubekræftede byttepenge < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bn automatisk Bitcoin - klientens port på routeren . Dette virker kun , når din router understøtter UPnP , og UPnP er aktiveret . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation type = "unfinished" > Konfigurér port vha . & amp ; UPnP < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Accept connections from outside . < / source >
< translation type = "unfinished" > Acceptér forbindelser udefra . < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Allow incomin & amp ; g connections < / source >
< translation type = "unfinished" > Tillad & amp ; indkommende forbindelser < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy . < / source >
< translation type = "unfinished" > Forbind til Bitcoin - netværket gennem en SOCKS5 - proxy . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Connect through SOCKS5 proxy ( default proxy ) : < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Forbind gennem SOCKS5 - proxy ( standard - proxy ) : < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation type = "unfinished" > Proxy - & amp ; IP : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Port for proxyen ( fx 9050 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Used for reaching peers via : < / source >
< translation type = "unfinished" > Bruges til at nå knuder via : < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Window < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Vindue < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis kun et statusikon efter minimering af vinduet . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Minimér til statusfeltet i stedet for proceslinjen < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation type = "unfinished" > M & amp ; inimér ved lukning < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Display < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Visning < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Sprog for brugergrænseflade : < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Sproget for brugerfladen kan vælges her . Denne indstilling vil træde i kraft efter genstart af % 1 . < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Enhed , som beløb vises i : < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation type = "unfinished" > Vælg standard for underopdeling af enhed , som skal vises i brugergrænsefladen og ved afsendelse af bitcoins . < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hvorvidt egenskaber for coin - styring skal vises eller ej . < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services . < / source >
< translation type = "unfinished" > Opret forbindelse til Bitcoin - netværk igennem en separat SOCKS5 proxy til Tor - onion - tjenester . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Use separate SOCKS & amp ; 5 proxy to reach peers via Tor onion services : < / source >
< translation type = "unfinished" > Brug separate SOCKS & amp ; 5 proxy , for at nå fælle via Tor - onion - tjenester : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file : < / source >
< translation type = "unfinished" > Valgmuligheder sat i denne dialog er overskrevet af kommandolinjen eller i konfigurationsfilen : < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Ok < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Annullér < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > default < / source >
< translation type = "unfinished" > standard < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > none < / source >
< translation type = "unfinished" > ingen < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirm options reset < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræft nulstilling af indstillinger < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
< translation type = "unfinished" > Genstart af klienten er nødvendig for at aktivere æ ndringer . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Client will be shut down . Do you want to proceed ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Klienten vil lukke ned . Vil du fortsætte ? < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Configuration options < / source >
< extracomment > Window title text of pop - up box that allows opening up of configuration file . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Konfigurationsindstillinger < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings . Additionally , any command - line options will override this configuration file . < / source >
< extracomment > Explanatory text about the priority order of instructions considered by client . The order from high to low being : command - line , configuration file , GUI settings . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Konfigurationsfilen bruges til at opsætte avancerede brugerindstillinger , som tilsidesætter indstillingerne i den grafiske brugerflade . Derudover vil eventuelle kommandolinjetilvalg tilsidesætte denne konfigurationsfil . < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Fortryd < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The configuration file could not be opened . < / source >
< translation type = "unfinished" > Konfigurationsfilen kunne ikke å bnes . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This change would require a client restart . < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne æ ndring vil kræve en genstart af klienten . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den angivne proxy - adresse er ugyldig . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > OverviewPage < / name >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" > Formular < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den viste information kan være forældet . Din tegnebog synkroniserer automatisk med Bitcoin - netværket , når en forbindelse etableres , men denne proces er ikke gennemført endnu . < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Watch - only : < / source >
< translation type = "unfinished" > Kigge : < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Available : < / source >
< translation type = "unfinished" > Tilgængelig : < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Your current spendable balance < / source >
< translation type = "unfinished" > Din nuværende tilgængelige saldo < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Pending : < / source >
< translation type = "unfinished" > Afventende : < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
< translation type = "unfinished" > Total saldo for transaktioner , som ikke er blevet bekræftet endnu , og som ikke endnu er en del af den tilgængelige saldo < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Immature : < / source >
< translation type = "unfinished" > Umodne : < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
< translation type = "unfinished" > Minet saldo , som endnu ikke er modnet < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Balances < / source >
< translation type = "unfinished" > Saldi : < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Your current total balance < / source >
< translation type = "unfinished" > Din nuværende totale saldo < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Your current balance in watch - only addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > Din nuværende saldo på kigge - adresser < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Spendable : < / source >
< translation type = "unfinished" > Spendérbar : < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Recent transactions < / source >
< translation type = "unfinished" > Nylige transaktioner < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unconfirmed transactions to watch - only addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > Ubekræftede transaktioner til kigge - adresser < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Mined balance in watch - only addresses that has not yet matured < / source >
< translation type = "unfinished" > Minet saldo på kigge - adresser , som endnu ikke er modnet < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Current total balance in watch - only addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > Nuværende totalsaldo på kigge - adresser < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Privacy mode activated for the Overview tab . To unmask the values , uncheck Settings - & gt ; Mask values . < / source >
< translation type = "unfinished" > Privatlivstilstand aktiveret for Oversigt - fanebladet . Fjern flueben fra Instillinger - & gt ; Maskér værdier , for at afmaskere værdierne . < / translation >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > PSBTOperationsDialog < / name >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sign Tx < / source >
< translation type = "unfinished" > Signér Tx < / translation >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Broadcast Tx < / source >
< translation type = "unfinished" > Udsend Tx < / translation >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy to Clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopier til udklipsholder < / translation >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Save … < / source >
< translation type = "unfinished" > Gem . . . < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Close < / source >
< translation type = "unfinished" > Luk < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Failed to load transaction : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke indlæse transaktion : % 1 < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Failed to sign transaction : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke signere transaktion : % 1 < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Could not sign any more inputs . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke signere flere input . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Signed % 1 inputs , but more signatures are still required . < / source >
< translation type = "unfinished" > Signerede % 1 input , men flere signaturer kræves endnu . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Signed transaction successfully . Transaction is ready to broadcast . < / source >
< translation type = "unfinished" > Signering af transaktion lykkedes . Transaktion er klar til udsendelse . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unknown error processing transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukendt fejl i behandling af transaktion . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction broadcast successfully ! Transaction ID : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Udsendelse af transaktion lykkedes ! Transaktions - ID : % 1 < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction broadcast failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Udsendelse af transaktion mislykkedes : % 1 < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > PSBT copied to clipboard . < / source >
< translation type = "unfinished" > PSBT kopieret til udklipsholder . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Save Transaction Data < / source >
< translation type = "unfinished" > Gem Transaktionsdata < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > PSBT saved to disk . < / source >
< translation type = "unfinished" > PSBT gemt på disk . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > * Sends % 1 to % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > * Sender % 1 til % 2 < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to calculate transaction fee or total transaction amount . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke beregne transaktionsgebyr eller totalt transaktionsbeløb . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Pays transaction fee : < / source >
< translation type = "unfinished" > Betaler transaktionsgebyr < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Total Amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Total Mængde < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > or < / source >
< translation type = "unfinished" > eller < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction has % 1 unsigned inputs . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktion har % 1 usignerede input . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction is missing some information about inputs . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktion mangler noget information om input . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction still needs signature ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktion mangler stadig signatur ( er ) . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( But this wallet cannot sign transactions . ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( Men denne tegnebog kan ikke signere transaktioner . ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( But this wallet does not have the right keys . ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( Men denne pung har ikke de rette nøgler . ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction is fully signed and ready for broadcast . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktion er fuldt signeret og klar til udsendelse . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction status is unknown . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsstatus er ukendt . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > PaymentServer < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Payment request error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl i betalingsanmodning < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke starte bitcoin : click - to - pay - håndtering < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > URI handling < / source >
< translation type = "unfinished" > URI - håndtering < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > 'bitcoin://' is not a valid URI . Use 'bitcoin:' instead . < / source >
< translation type = "unfinished" > 'bitcoin://' er ikke et gyldigt URI . Brug 'bitcoin:' istedet . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > URI cannot be parsed ! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation type = "unfinished" > URI kan ikke tolkes ! Dette kan skyldes en ugyldig Bitcoin - adresse eller forkert udformede URL - parametre . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Payment request file handling < / source >
< translation type = "unfinished" > Filhåndtering for betalingsanmodninger < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > PeerTableModel < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > User Agent < / source >
< extracomment > Title of Peers Table column which contains the peer ' s User Agent string . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Brugeragent < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Peer < / source >
< extracomment > Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Knude < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Direction < / source >
< extracomment > Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Retning < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sent < / source >
< extracomment > Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Sendt < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Received < / source >
< extracomment > Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Modtaget < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Address < / source >
< extracomment > Title of Peers Table column which contains the IP / Onion / I2P address of the connected peer . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Adresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Network < / source >
< extracomment > Title of Peers Table column which states the network the peer connected through . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Netværk < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Inbound < / source >
< extracomment > An Inbound Connection from a Peer . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Indkommende < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Outbound < / source >
< extracomment > An Outbound Connection to a Peer . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Udgående < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Save Image … < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Gem billede . . . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Copy Image < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Kopiér foto < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation type = "unfinished" > Resulterende URI var for lang ; prøv at forkorte teksten til mærkaten / beskeden . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl ved kodning fra URI til QR - kode . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > QR code support not available . < / source >
< translation type = "unfinished" > QR - kode understøttelse er ikke tilgængelig . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Save QR Code < / source >
< translation type = "unfinished" > Gem QR - kode < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > PNG Image < / source >
< extracomment > Expanded name of the PNG file format . See : https : //en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
< translation type = "unfinished" > PNG Billede < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Client version < / source >
< translation type = "unfinished" > Klientversion < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > Generelt < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Datadir < / source >
< translation type = "unfinished" > Datamappe < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > To specify a non - default location of the data directory use the '%1' option . < / source >
< translation type = "unfinished" > For at angive en alternativ placering af mappen med data , skal du bruge tilvalget ‘ % 1 ’ . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Blocksdir < / source >
< translation type = "unfinished" > Blokmappe < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > To specify a non - default location of the blocks directory use the '%1' option . < / source >
< translation type = "unfinished" > For at angive en alternativ placering af mappen med blokke , skal du bruge tilvalget ‘ % 1 ’ . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Startup time < / source >
< translation type = "unfinished" > Opstartstidspunkt < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Network < / source >
< translation type = "unfinished" > Netværk < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Name < / source >
< translation type = "unfinished" > Navn < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Number of connections < / source >
< translation type = "unfinished" > Antal forbindelser < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Block chain < / source >
< translation type = "unfinished" > Blokkæde < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Memory Pool < / source >
< translation type = "unfinished" > Hukommelsespulje < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Current number of transactions < / source >
< translation type = "unfinished" > Aktuelt antal transaktioner < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Memory usage < / source >
< translation type = "unfinished" > Hukommelsesforbrug < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet : < / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebog : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( none ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( ingen ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Reset < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Nulstil < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Received < / source >
< translation type = "unfinished" > Modtaget < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sent < / source >
< translation type = "unfinished" > Sendt < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Peers < / source >
< translation type = "unfinished" > Andre & amp ; knuder < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Banned peers < / source >
< translation type = "unfinished" > Bandlyste knuder < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Select a peer to view detailed information . < / source >
< translation type = "unfinished" > Vælg en anden knude for at se detaljeret information . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Starting Block < / source >
< translation type = "unfinished" > Startblok < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Synced Headers < / source >
< translation type = "unfinished" > Synkroniserede hoveder < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Synced Blocks < / source >
< translation type = "unfinished" > Synkroniserede blokke < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection . < / source >
< translation type = "unfinished" > Afbildning fra Autonome Systemer ( et Internet - Protocol - rutefindingsprefiks ) til IP - adresser som bruges til at diversificere knudeforbindelser . Den engelske betegnelse er "asmap" . < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Mapped AS < / source >
< translation type = "unfinished" > Autonomt - System - afbildning < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > User Agent < / source >
< translation type = "unfinished" > Brugeragent < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Node window < / source >
< translation type = "unfinished" > Knudevindue < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Current block height < / source >
< translation type = "unfinished" > Nuværende blokhøjde < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Open the % 1 debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation type = "unfinished" > Å bn % 1 s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe . Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Decrease font size < / source >
< translation type = "unfinished" > Formindsk skrifttypestørrelse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Increase font size < / source >
< translation type = "unfinished" > Forstør skrifttypestørrelse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Permissions < / source >
< translation type = "unfinished" > Tilladelser < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Services < / source >
< translation type = "unfinished" > Tjenester < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Connection Time < / source >
< translation type = "unfinished" > Forbindelsestid < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2017-01-16 19:59:28 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Last Block < / source >
< translation type = "unfinished" > Sidste Blok < / translation >
2017-01-16 19:59:28 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Last Send < / source >
< translation type = "unfinished" > Seneste afsendelse < / translation >
2017-01-16 19:59:28 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Last Receive < / source >
< translation type = "unfinished" > Seneste modtagelse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Ping Time < / source >
< translation type = "unfinished" > Ping - tid < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The duration of a currently outstanding ping . < / source >
< translation type = "unfinished" > Varigheden af den aktuelt igangværende ping . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Ping Wait < / source >
< translation type = "unfinished" > Ping - ventetid < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Min Ping < / source >
< translation type = "unfinished" > Minimum ping < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Time Offset < / source >
< translation type = "unfinished" > Tidsforskydning < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Last block time < / source >
< translation type = "unfinished" > Tidsstempel for seneste blok < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Open < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Å bn < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Console < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Konsol < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Netværkstrafik < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Totals < / source >
< translation type = "unfinished" > Totaler < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Debug log file < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejlsøgningslogfil < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Clear console < / source >
< translation type = "unfinished" > Ryd konsol < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > In : < / source >
< translation type = "unfinished" > Indkommende : < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Out : < / source >
< translation type = "unfinished" > Udgående : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Disconnect < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Afbryd forbindelse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > 1 & amp ; hour < / source >
< translation type = "unfinished" > 1 & amp ; time < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > 1 & amp ; week < / source >
< translation type = "unfinished" > 1 & amp ; uge < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > 1 & amp ; year < / source >
< translation type = "unfinished" > 1 & amp ; å r < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Unban < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Fjern bandlysning < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Network activity disabled < / source >
< translation type = "unfinished" > Netværksaktivitet deaktiveret < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Executing command without any wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Udfører kommando uden en tegnebog < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Executing command using "%1" wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksekverer kommando ved brug af "%1" tegnebog < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > Ja < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > No < / source >
< translation type = "unfinished" > Nej < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > To < / source >
< translation type = "unfinished" > Til < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > From < / source >
< translation type = "unfinished" > Fra < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Ban for < / source >
< translation type = "unfinished" > Bandlys i < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Never < / source >
< translation type = "unfinished" > Aldrig < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > Ukendt < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Amount : < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Beløb : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Mærkat : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Besked : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network . < / source >
< translation type = "unfinished" > En valgfri besked , der føjes til betalingsanmodningen , og som vil vises , når anmodningen å bnes . Bemærk : Beskeden vil ikke sendes sammen med betalingen over Bitcoin - netværket . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
< translation type = "unfinished" > Et valgfrit mærkat , der associeres med den nye modtagelsesadresse . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > Brug denne formular for at anmode om betalinger . Alle felter er & lt ; b & gt ; valgfri & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
< translation type = "unfinished" > Et valgfrit beløb til anmodning . Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke - specifikt beløb . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > An optional label to associate with the new receiving address ( used by you to identify an invoice ) . It is also attached to the payment request . < / source >
< translation type = "unfinished" > Et valgfrit mærkat , der associeres med den nye modtagelsesadresse . Det bruges til at identificere en faktura . Det er også indlejret i betalingsanmodningen . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender . < / source >
< translation type = "unfinished" > En valgfri meddelelse som er indlejret i betalingsanmodningen og som kan blive vist til afsenderen . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Create new receiving address < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Opret ny modtager adresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ryd alle felter af formen . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Clear < / source >
< translation type = "unfinished" > Ryd < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Requested payments history < / source >
< translation type = "unfinished" > Historik over betalingsanmodninger < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis den valgte anmodning ( gør det samme som dobbeltklik på en indgang ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Show < / source >
< translation type = "unfinished" > Vis < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
< translation type = "unfinished" > Fjern de valgte indgange fra listen < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Remove < / source >
< translation type = "unfinished" > Fjern < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér & amp ; URI < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke låse tegnebog op . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Could not generate new % 1 address < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke generere ny % 1 adresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Request payment to … < / source >
< translation type = "unfinished" > Anmod om betaling til . . . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Address : < / source >
< translation type = "unfinished" > Adresse < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Amount : < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløb : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Label : < / source >
< translation type = "unfinished" > Mærkat : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Message : < / source >
< translation type = "unfinished" > Besked : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet : < / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebog : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér & amp ; URI < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy & amp ; Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér & amp ; adresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Save Image … < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Gem billede . . . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Payment information < / source >
< translation type = "unfinished" > Betalingsinformation < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Request payment to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Anmod om betaling til % 1 < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< / context >
< context >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Date < / source >
< translation type = "unfinished" > Dato < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Label < / source >
< translation type = "unfinished" > Mærkat < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Message < / source >
< translation type = "unfinished" > Besked < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( ingen mærkat ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( no message ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( ingen besked ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( no amount requested ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( intet anmodet beløb ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Requested < / source >
< translation type = "unfinished" > Anmodet < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Send Coins < / source >
< translation type = "unfinished" > Send bitcoins < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Coin Control Features < / source >
< translation type = "unfinished" > Egenskaber for coin - styring < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > automatically selected < / source >
< translation type = "unfinished" > valgt automatisk < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Utilstrækkelige midler ! < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Quantity : < / source >
< translation type = "unfinished" > Mængde : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Bytes : < / source >
< translation type = "unfinished" > Byte : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Amount : < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløb : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebyr : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > After Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" > Efter gebyr : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Change : < / source >
< translation type = "unfinished" > Byttepenge : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
< translation type = "unfinished" > Hvis dette aktiveres , men byttepengeadressen er tom eller ugyldig , vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message >
< source > Custom change address < / source >
< translation type = "unfinished" > Tilpasset byttepengeadresse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsgebyr : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days ( or never ) to confirm . Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain . < / source >
< translation type = "unfinished" > Brug af tilbagefaldsgebyret kan resultere i en transaktion , der tager adskillige timer eller dage ( eller aldrig ) at bekræfte . Overvej at vælge dit gebyr manuelt eller at vente indtil du har valideret hele kæden . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Warning : Fee estimation is currently not possible . < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel : Gebyrestimering er ikke muligt i ø jeblikket . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > per kilobyte < / source >
< translation type = "unfinished" > pr . kilobyte < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Hide < / source >
< translation type = "unfinished" > Skjul < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Recommended : < / source >
< translation type = "unfinished" > Anbefalet : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Custom : < / source >
< translation type = "unfinished" > Brugertilpasset : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation type = "unfinished" > Send til flere modtagere på en gang < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
< translation type = "unfinished" > Tilføj & amp ; modtager < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation type = "unfinished" > Ryd alle felter af formen . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Inputs … < / source >
< translation type = "unfinished" > Inputs . . . < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Dust : < / source >
< translation type = "unfinished" > Støv : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Choose … < / source >
< translation type = "unfinished" > Vælg . . . < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Hide transaction fee settings < / source >
< translation type = "unfinished" > Skjul indstillinger for transaktionsgebyr < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > When there is less transaction volume than space in the blocks , miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee . Paying only this minimum fee is just fine , but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process . < / source >
< translation type = "unfinished" > På tidspunkter , hvor der er færre transaktioner , end der er plads til i nye blokke , kan minere og videresendende knuder gennemtvinge et minimumsgebyr . Du kan vælge kun at betale dette minimumsgebyr , men vær opmærksom på , at det kan resultere i en transaktion , der aldrig bliver bekræftet , hvis mængden af nye bitcoin - transaktioner stiger til mere , end hvad netværket kan behandle ad gangen . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > A too low fee might result in a never confirming transaction ( read the tooltip ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Et for lavt gebyr kan resultere i en transaktion , der aldrig bekræftes ( læs værktøjstippet ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirmation time target : < / source >
< translation type = "unfinished" > Mål for bekræftelsestid : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Enable Replace - By - Fee < / source >
< translation type = "unfinished" > Aktivér erstat - med - gebyr ( RBF ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > With Replace - By - Fee ( BIP - 125 ) you can increase a transaction ' s fee after it is sent . Without this , a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk . < / source >
< translation type = "unfinished" > Med erstat - med - gebyr ( Replace - By - Fee , BIP - 125 ) kan du ø ge en transaktions gebyr , efter den er sendt . Uden dette kan et højere gebyr anbefales for at kompensere for ø get risiko for at transaktionen bliver forsinket . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation type = "unfinished" > Ryd & amp ; alle < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Balance : < / source >
< translation type = "unfinished" > Saldo : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirm the send action < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræft afsendelsen < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > S & amp ; end < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Afsend < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy quantity < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér mængde < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér beløb < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy fee < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér gebyr < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér eftergebyr < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy bytes < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér byte < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy dust < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér støv < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy change < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér byttepenge < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 ( % 2 blocks ) < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 ( % 2 blokke ) < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Cr & amp ; eate Unsigned < / source >
< translation type = "unfinished" > L & amp ; av usigneret < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > from wallet '%1' < / source >
< translation type = "unfinished" > fra tegnebog '%1' < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 to '%2' < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 til '%2' < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 to % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 til % 2 < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Save Transaction Data < / source >
< translation type = "unfinished" > Gem Transaktionsdata < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > PSBT saved < / source >
< translation type = "unfinished" > PSBT gemt < / translation >
2014-11-26 13:47:22 +01:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > or < / source >
< translation type = "unfinished" > eller < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > You can increase the fee later ( signals Replace - By - Fee , BIP - 125 ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > Du kan ø ge gebyret senere ( signalerer erstat - med - gebyr , BIP - 125 ) . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Please , review your transaction proposal . This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction ( PSBT ) which you can save or copy and then sign with e . g . an offline % 1 wallet , or a PSBT - compatible hardware wallet . < / source >
< extracomment > Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options . At this stage , a user can only create a PSBT . This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Gennemse venligst dit transaktionsforslag . Dette vil producere en Partvist Signeret Bitcoin Transaktion ( PSBT ) , som du kan gemme eller kopiere , og så signere med f . eks . en offline % 1 pung , eller en PSBT - kompatibel maskinelpung . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Please , review your transaction . < / source >
< extracomment > Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Venligst , vurder din transaktion . < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction fee < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsgebyr < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Not signalling Replace - By - Fee , BIP - 125 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Signalerer ikke erstat - med - gebyr , BIP - 125 . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Total Amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Total Mængde < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirm send coins < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræft afsendelse af bitcoins < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Watch - only balance : < / source >
< translation type = "unfinished" > Kiggebalance : < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The recipient address is not valid . Please recheck . < / source >
< translation type = "unfinished" > Modtageradressen er ikke gyldig . Tjek venligst igen . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløbet til betaling skal være større end 0 . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløbet overstiger din saldo . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
< translation type = "unfinished" > Totalen overstiger din saldo , når transaktionsgebyret på % 1 er inkluderet . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Duplicate address found : addresses should only be used once each . < / source >
< translation type = "unfinished" > Adressegenganger fundet . Adresser bør kun bruges é n gang hver . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction creation failed ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Oprettelse af transaktion mislykkedes ! < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > A fee higher than % 1 is considered an absurdly high fee . < / source >
< translation type = "unfinished" > Et gebyr højere end % 1 opfattes som et absurd højt gebyr . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Payment request expired . < / source >
< translation type = "unfinished" > Betalingsanmodning er udløbet . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Estimated to begin confirmation within % n block ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Warning : Invalid Bitcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel : Ugyldig Bitcoin - adresse < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Warning : Unknown change address < / source >
< translation type = "unfinished" > Advarsel : Ukendt byttepengeadresse < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirm custom change address < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræft tilpasset byttepengeadresse < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The address you selected for change is not part of this wallet . Any or all funds in your wallet may be sent to this address . Are you sure ? < / source >
< translation type = "unfinished" > Den adresse , du har valgt til byttepenge , er ikke en del af denne tegnebog . Nogle af eller alle penge i din tegnebog kan blive sendt til denne adresse . Er du sikker ? < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( ingen mærkat ) < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Beløb : < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation type = "unfinished" > Betal & amp ; til : < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Mærkat : < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Choose previously used address < / source >
< translation type = "unfinished" > Vælg tidligere brugt adresse < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The Bitcoin address to send the payment to < / source >
< translation type = "unfinished" > Bitcoin - adresse , som betalingen skal sendes til < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > Indsæt adresse fra udklipsholderen < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Remove this entry < / source >
< translation type = "unfinished" > Fjern denne indgang < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The amount to send in the selected unit < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløbet der skal afsendes i den valgte enhed < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The fee will be deducted from the amount being sent . The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field . If multiple recipients are selected , the fee is split equally . < / source >
< translation type = "unfinished" > Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb . Modtageren vil modtage færre bitcoin , end du indtaster i beløbfeltet . Hvis flere modtagere vælges , vil gebyret deles ligeligt . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > S & amp ; ubtract fee from amount < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Træk gebyr fra beløb < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Use available balance < / source >
< translation type = "unfinished" > Brug tilgængelig saldo < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2015-12-01 13:26:50 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Message : < / source >
< translation type = "unfinished" > Besked : < / translation >
2015-12-01 13:26:50 +01:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is an unauthenticated payment request . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er en uautentificeret betalingsanmodning . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This is an authenticated payment request . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dette er en autentificeret betalingsanmodning . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > A message that was attached to the bitcoin : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Bitcoin network . < / source >
< translation type = "unfinished" > En besked , som blev føjet til “ bitcoin : ” - URI ' en , som vil gemmes med transaktionen til din reference . Bemærk : Denne besked vil ikke blive sendt over Bitcoin - netværket . < / translation >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Pay To : < / source >
< translation type = "unfinished" > Betal til : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > SendConfirmationDialog < / name >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Send < / source >
< translation type = "unfinished" > Afsend < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create Unsigned < / source >
< translation type = "unfinished" > Opret Usigneret < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation type = "unfinished" > Signaturer – Underskriv / verificér en besked < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Singér besked < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > You can sign messages / agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them . Be careful not to sign anything vague or random , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation type = "unfinished" > Du kan signere beskeder / aftaler med dine adresser for at bevise , at du kan modtage bitcoin , der bliver sendt til adresserne . Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt , da eventuelle phishing - angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem . Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn , som du er enig i . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The Bitcoin address to sign the message with < / source >
< translation type = "unfinished" > Bitcoin - adresse , som beskeden skal signeres med < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Choose previously used address < / source >
< translation type = "unfinished" > Vælg tidligere brugt adresse < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > Indsæt adresse fra udklipsholderen < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation type = "unfinished" > Indtast her beskeden , du ø nsker at signere < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Signature < / source >
< translation type = "unfinished" > Signatur < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiér den nuværende signatur til systemets udklipsholder < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sign the message to prove you own this Bitcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" > Signér denne besked for at bevise , at Bitcoin - adressen tilhører dig < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation type = "unfinished" > Signér & amp ; besked < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation type = "unfinished" > Nulstil alle “ signér besked ” - felter < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation type = "unfinished" > Ryd & amp ; alle < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Verificér besked < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Enter the receiver ' s address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . Note that this only proves the signing party receives with the address , it cannot prove sendership of any transaction ! < / source >
< translation type = "unfinished" > Indtast modtagerens adresse , besked ( vær sikker på at kopiere linjeskift , mellemrum , tabuleringer , etc . præcist ) og signatur herunder for at verificere beskeden . Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen , som ikke står i selve beskeden , for at undgå at blive snydt af et eventuelt man - in - the - middle - angreb . Bemærk , at dette kun beviser , at den signerende person kan modtage med adressen ; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion ! < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The Bitcoin address the message was signed with < / source >
< translation type = "unfinished" > Bitcoin - adressen , som beskeden blev signeret med < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The signed message to verify < / source >
< translation type = "unfinished" > Den signerede meddelelse som skal verificeres < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The signature given when the message was signed < / source >
< translation type = "unfinished" > Signaturen som blev givet da meddelelsen blev signeret < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" > Verificér beskeden for at sikre , at den er signeret med den angivne Bitcoin - adresse < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation type = "unfinished" > Verificér & amp ; besked < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation type = "unfinished" > Nulstil alle “ verificér besked ” - felter < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Click "Sign Message" to generate signature < / source >
< translation type = "unfinished" > Klik “ Signér besked ” for at generere underskriften < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The entered address is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den indtastede adresse er ugyldig . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Please check the address and try again . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tjek venligst adressen og forsøg igen . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle . < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebogsoplåsning annulleret . < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > No error < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingen fejl < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
< translation type = "unfinished" > Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Message signing failed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Signering af besked mislykkedes . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Message signed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Besked signeret . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The signature could not be decoded . < / source >
< translation type = "unfinished" > Signaturen kunne ikke afkodes . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Please check the signature and try again . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tjek venligst signaturen og forsøg igen . < / translation >
2020-10-27 19:40:19 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation type = "unfinished" > Signaturen passer ikke overens med beskedens indhold . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Message verification failed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Verificering af besked mislykkedes . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Message verified . < / source >
< translation type = "unfinished" > Besked verificeret . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > SplashScreen < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( press q to shutdown and continue later ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( tast q for at lukke ned og fortsætte senere ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > conflicted with a transaction with % 1 confirmations < / source >
< translation type = "unfinished" > i konflikt med en transaktion , der har % 1 bekræftelser < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > 0 / unconfirmed , % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > 0 / ubekræftet , % 1 < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > in memory pool < / source >
< translation type = "unfinished" > i hukommelsespulje < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > not in memory pool < / source >
< translation type = "unfinished" > ikke i hukommelsespulje < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > abandoned < / source >
< translation type = "unfinished" > opgivet < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 / ubekræftet < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation type = "unfinished" > % 1 bekræftelser < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Date < / source >
< translation type = "unfinished" > Dato < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Source < / source >
< translation type = "unfinished" > Kilde < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Generated < / source >
< translation type = "unfinished" > Genereret < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > From < / source >
< translation type = "unfinished" > Fra < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > ukendt < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > To < / source >
< translation type = "unfinished" > Til < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > own address < / source >
< translation type = "unfinished" > egen adresse < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > watch - only < / source >
< translation type = "unfinished" > kigge < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > label < / source >
< translation type = "unfinished" > mærkat < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Credit < / source >
< translation type = "unfinished" > Kredit < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > not accepted < / source >
< translation type = "unfinished" > ikke accepteret < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2016-07-06 05:25:57 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Debit < / source >
< translation type = "unfinished" > Debet < / translation >
2016-07-06 05:25:57 +00:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Total debit < / source >
< translation type = "unfinished" > Total debet < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Total credit < / source >
< translation type = "unfinished" > Total kredit < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction fee < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsgebyr < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Net amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Nettobeløb < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Message < / source >
< translation type = "unfinished" > Besked < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Comment < / source >
< translation type = "unfinished" > Kommentar < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction ID < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktions - ID < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction total size < / source >
< translation type = "unfinished" > Totalstørrelse af transaktion < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction virtual size < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktion virtuel størrelse < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Output index < / source >
< translation type = "unfinished" > Outputindeks < / translation >
2020-04-01 12:49:15 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( Certificate was not verified ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( certifikat er ikke verificeret ) < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Merchant < / source >
< translation type = "unfinished" > Forretningsdrivende < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to "not accepted" and it won ' t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation type = "unfinished" > Minede bitcoins skal modne % 1 blokke , før de kan bruges . Da du genererede denne blok , blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden . Hvis det ikke lykkes at få den i kæden , vil dens tilstand æ ndres til “ ikke accepteret ” , og den vil ikke kunne bruges . Dette kan ske nu og da , hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din . < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Debug information < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejlsøgningsinformation < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktion < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Inputs < / source >
< translation type = "unfinished" > Input < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløb < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > true < / source >
< translation type = "unfinished" > sand < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > false < / source >
< translation type = "unfinished" > falsk < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Details for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Detaljer for % 1 < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Date < / source >
< translation type = "unfinished" > Dato < / translation >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Label < / source >
< translation type = "unfinished" > Mærkat < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unconfirmed < / source >
< translation type = "unfinished" > Ubekræftet < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Abandoned < / source >
< translation type = "unfinished" > Opgivet < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræfter ( % 1 af % 2 anbefalede bekræftelser ) < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræftet ( % 1 bekræftelser ) < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Conflicted < / source >
< translation type = "unfinished" > Konflikt < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Umoden ( % 1 bekræftelser ; vil være tilgængelig efter % 2 ) < / translation >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation type = "unfinished" > Genereret , men ikke accepteret < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Received with < / source >
< translation type = "unfinished" > Modtaget med < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Received from < / source >
< translation type = "unfinished" > Modtaget fra < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sent to < / source >
< translation type = "unfinished" > Sendt til < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Payment to yourself < / source >
< translation type = "unfinished" > Betaling til dig selv < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Mined < / source >
< translation type = "unfinished" > Minet < / translation >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > watch - only < / source >
< translation type = "unfinished" > kigge < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation type = "unfinished" > ( ingen mærkat ) < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionsstatus . Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2016-07-06 05:25:57 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation type = "unfinished" > Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen . < / translation >
2016-07-06 05:25:57 +00:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionstype . < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Whether or not a watch - only address is involved in this transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > Afgør hvorvidt en kigge - adresse er involveret i denne transaktion . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > User - defined intent / purpose of the transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > Brugerdefineret hensigt / formål med transaktionen . < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation type = "unfinished" > Beløb trukket fra eller tilføjet balance . < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > All < / source >
< translation type = "unfinished" > Alle < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Today < / source >
< translation type = "unfinished" > I dag < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This week < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne uge < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This month < / source >
< translation type = "unfinished" > Denne måned < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Last month < / source >
< translation type = "unfinished" > Sidste måned < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > This year < / source >
< translation type = "unfinished" > I å r < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2015-04-28 09:47:26 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Received with < / source >
< translation type = "unfinished" > Modtaget med < / translation >
2015-04-28 09:47:26 +02:00
< / message >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Sent to < / source >
< translation type = "unfinished" > Sendt til < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > To yourself < / source >
< translation type = "unfinished" > Til dig selv < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
2015-04-28 09:47:26 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Mined < / source >
< translation type = "unfinished" > Minet < / translation >
2015-04-28 09:47:26 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Other < / source >
< translation type = "unfinished" > Andet < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Enter address , transaction id , or label to search < / source >
< translation type = "unfinished" > Indtast adresse , transaktions - ID eller mærkat for at søge < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Min amount < / source >
< translation type = "unfinished" > Minimumsbeløb < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Range … < / source >
< translation type = "unfinished" > Interval . . . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Export Transaction History < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportér transaktionshistorik < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Comma separated file < / source >
< extracomment > Expanded name of the CSV file format . See : https : //en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
< translation type = "unfinished" > Kommasepareret fil < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirmed < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræftet < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Watch - only < / source >
< translation type = "unfinished" > Kigge < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Date < / source >
< translation type = "unfinished" > Dato < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Label < / source >
< translation type = "unfinished" > Mærkat < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Address < / source >
< translation type = "unfinished" > Adresse < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Exporting Failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksport mislykkedes < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > There was an error trying to save the transaction history to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til % 1 . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Exporting Successful < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksport problemfri < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The transaction history was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Transaktionshistorikken blev gemt til % 1 . < / translation >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / message >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Range : < / source >
< translation type = "unfinished" > Interval : < / translation >
2015-05-05 08:48:54 +02:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > to < / source >
< translation type = "unfinished" > til < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > WalletFrame < / name >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > No wallet has been loaded .
Go to File & gt ; Open Wallet to load a wallet .
- OR - < / source >
< translation type = "unfinished" > Ingen pung er blevet indlæst .
Gå til Fil & gt ; Å bn Pung for , at indlæse en pung .
- ELLER - < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Create a new wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Opret en ny tegnebog < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2015-11-19 12:58:09 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to decode PSBT from clipboard ( invalid base64 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke afkode PSBT fra udklipsholder ( ugyldigt base64 ) < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Load Transaction Data < / source >
< translation type = "unfinished" > Indlæs transaktions data < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Partially Signed Transaction ( * . psbt ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Partvist Signeret Transaktion ( * . psbt ) < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > PSBT file must be smaller than 100 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > PSBT - fil skal være mindre end 100 MiB < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Unable to decode PSBT < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke afkode PSBT < / translation >
2016-06-21 13:23:39 +00:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Send Coins < / source >
< translation type = "unfinished" > Send bitcoins < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Fee bump error < / source >
< translation type = "unfinished" > Fejl ved gebyrforøgelse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Increasing transaction fee failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Forøgelse af transaktionsgebyr mislykkedes < / translation >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Do you want to increase the fee ? < / source >
< extracomment > Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Vil du forøge gebyret ? < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Current fee : < / source >
< translation type = "unfinished" > Aktuelt gebyr : < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Increase : < / source >
< translation type = "unfinished" > Forøgelse : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > New fee : < / source >
< translation type = "unfinished" > Nyt gebyr : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Confirm fee bump < / source >
< translation type = "unfinished" > Bekræft gebyrforøgelse < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Can ' t draft transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke lave transaktionsudkast . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > PSBT copied < / source >
< translation type = "unfinished" > PSBT kopieret < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Can ' t sign transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" > Kan ikke signere transaktionen . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Could not commit transaction < / source >
< translation type = "unfinished" > Kunne ikke gennemføre transaktionen < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > default wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Standard tegnebog < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< / context >
< context >
< name > WalletView < / name >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > & amp ; Export < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Eksportér < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportér den aktuelle visning til en fil < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Backup Wallet < / source >
< translation type = "unfinished" > Sikkerhedskopiér tegnebog < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Wallet Data < / source >
< extracomment > Name of the wallet data file format . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" > Tegnebogsdata < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Backup Failed < / source >
< translation type = "unfinished" > Sikkerhedskopiering mislykkedes < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > There was an error trying to save the wallet data to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til % 1 . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Backup Successful < / source >
< translation type = "unfinished" > Sikkerhedskopiering problemfri < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > The wallet data was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > Tegnebogsdata blev gemt til % 1 . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2022-02-28 16:59:15 +01:00
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Fortryd < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >