# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Micah Lee, et al. # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:00+0000\n" "Last-Translator: Sketch6580 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/install.rst:2 msgid "Installation" msgstr "安装" #: ../../source/install.rst:5 msgid "Windows or macOS" msgstr "Windows 或 macOS" #: ../../source/install.rst:7 msgid "" "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare " "website `_." msgstr "" "你可以从 `OnionShare website `_ 下载适用于 Windows " "和 macOS 的 OnionShare。" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Mobile" msgstr "手机" #: ../../source/install.rst:14 msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links" msgstr "您可以从下方链接下载 OnionShare 移动版" #: ../../source/install.rst:18 msgid "Android" msgstr "Android" #: ../../source/install.rst:17 msgid "" "Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." "android" msgstr "" "Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." "android&hl=zh" #: ../../source/install.rst:18 msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" msgstr "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" #: ../../source/install.rst:24 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: ../../source/install.rst:21 msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129" msgstr "Apple 应用商店:https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129" #: ../../source/install.rst:22 msgid "" "Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases" msgstr "直接 IPA 下载:https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases" #: ../../source/install.rst:23 msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" msgstr "TestFlight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" #: ../../source/install.rst:27 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../source/install.rst:29 msgid "" "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended " "way is to use either the `Flatpak `_ or the `Snap " "`_ package. Flatpak and Snapcraft ensure that you'll " "always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox." msgstr "" "这有几种方式安装适用于 Linux 的 OnionShare,但推荐使用 `Flatpak ` _或 `Snap `_ 的软件包来安装。Flatpak " "和 Snap 确保你将总能使用最新版本的 OnionShare 并在一个沙箱里运行它。" #: ../../source/install.rst:32 msgid "" "Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak " "support, but which you use is up to you. Both work in all Linux " "distributions." msgstr "" "Ubuntu 内置 Snapcraft 支持,而 Fedora 则支持 Flatpak,但使用哪一种取决于您。" "两者都适用于所有 Linux 发行版。" #: ../../source/install.rst:34 msgid "" "**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org." "onionshare.OnionShare" msgstr "" "**使用 Flatpak 安装 OnionShare**: https://flathub.org/apps/details/org." "onionshare.OnionShare" #: ../../source/install.rst:36 msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare" msgstr "**使用 Snapcraft 安装 OnionShare**:https://snapcraft.io/onionshare" #: ../../source/install.rst:38 msgid "" "You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` " "packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer." msgstr "" "如果你愿意的话,你也可以从 https://onionshare.org/dist/ 下载和安装 PGP 签署过" "的 ``.flatpak`` 或 ``.snap`` 软件包。" #: ../../source/install.rst:41 msgid "Manual Flatpak Installation" msgstr "手动 Flatpak 安装" #: ../../source/install.rst:43 msgid "" "If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-" "signed `single-file bundle `_, you can do so like this:" msgstr "" "如果您想要通过 Flatpak 使用 PGP 签名的 `单文件软件包 `_ 手动安装 OnionShare,您可以这样做:" #: ../../source/install.rst:45 msgid "" "Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/." msgstr "按照 https://flatpak.org/setup/ 上的说明安装 Flatpak。" #: ../../source/install.rst:46 msgid "" "Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists " "flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you " "won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some " "packages that are only available there." msgstr "" "通过运行 ``flatpak remote-add --if-not-exists flathub https://flathub.org/" "repo/flathub.flatpakrepo`` 添加 Flathub 存储库。即使您不会从 Flathub 下载 " "OnionShare,但 OnionShare 也依赖于某些仅在那里可用的软件包。" #: ../../source/install.rst:47 msgid "" "Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, " "and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files." msgstr "" "前往 https://onionshare.org/dist/,选择最新版本的 OnionShare,并下载 ``." "flatpak`` 和 ``.flatpak.asc`` 文件。" #: ../../source/install.rst:48 msgid "" "Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` " "for more info." msgstr "验证 ``.flatpak`` 文件的 PGP " "签名。有关更多信息,请参阅:ref:`verifying_sigs`。" #: ../../source/install.rst:49 msgid "" "Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-" "VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file " "you downloaded." msgstr "" "通过运行 ``flatpak install OnionShare-VERSION.flatpak`` 来安装 ``.flatpak`` " "文件。将 ``VERSION`` 替换为您下载的文件的版本号。" #: ../../source/install.rst:51 msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`." msgstr "您可以使用以下命令运行 OnionShare:`flatpak run org.onionshare.OnionShare`。" #: ../../source/install.rst:54 msgid "Manual Snapcraft Installation" msgstr "手动 Snapcraft 安装" #: ../../source/install.rst:56 msgid "" "If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-" "signed Snapcraft package, you can do so like this:" msgstr "如果您想使用 PGP 签名的 Snapcraft 包手动安装 OnionShare,您可以这样做:" #: ../../source/install.rst:58 msgid "" "Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/" "installing-snapd." msgstr "按照 https://snapcraft.io/docs/installing-snapd 上的说明安装 Snapcraft。" #: ../../source/install.rst:59 msgid "" "Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, " "and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files." msgstr "" "前往 https://onionshare.org/dist/,选择最新版本的 OnionShare,并下载 ``." "snap`` 和 ``.snap.asc`` 文件。" #: ../../source/install.rst:60 msgid "" "Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` " "for more info." msgstr "验证 ``.snap`` 文件的 PGP 签名。有关更多信息,请参阅:ref:`verifying_sigs`。" #: ../../source/install.rst:61 msgid "" "Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous " "onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number " "of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the " "package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP " "signature, so you know it's legitimate." msgstr "" "通过运行 ``snap install --dangerous onionshare_VERSION_amd64.snap`` 来安装 ``" ".snap`` 文件。将 ``VERSION`` 替换为您下载的文件的版本号。请注意,您必须使用 " "`--dangerous`,因为该软件包未由 Snapcraft 商店签名,但您确实验证了其 PGP " "签名,因此您知道它是合法的。" #: ../../source/install.rst:63 msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`." msgstr "您可以使用以下命令运行 OnionShare:`snap run onionshare`。" #: ../../source/install.rst:68 msgid "Command-line only" msgstr "仅限命令行" #: ../../source/install.rst:70 msgid "" "You can install just the command-line version of OnionShare on any operating " "system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info." msgstr "" "您可以使用 Python 软件包管理器 ``pip`` 在任何操作系统上安装 OnionShare " "的命令行版本。:ref:`cli` 有更多信息。" #: ../../source/install.rst:75 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" #: ../../source/install.rst:77 msgid "" "Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can " "also be installed on `FreeBSD `_. It's available via " "its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and " "use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's " "**NOT** officially supported by the OnionShare project." msgstr "" "尽管 OnionShare 并非专为此平台开发,但它也可以安装在 `FreeBSD " "`_ 上。它可通过其 Ports Collection 或预构建包获得。" "如果您选择在 FreeBSD 操作系统上安装和使用 OnionShare,请注意,它 **不** 受 " "OnionShare 项目的官方支持。" #: ../../source/install.rst:79 msgid "" "Though not being offered and officially maintained by the OnionShare " "developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source " "codes from the official OnionShare repository (or its official release " "packages from `PyPI `_). Should " "you wish to check changes related to this platform, please refer to the " "following resources:" msgstr "" "尽管不是由 OnionShare 开发人员提供和正式维护,但 FreeBSD 软件包和 ports " "确实会从官方 OnionShare 存储库(或其来自 `PyPI `_ 的官方发布软件包)获取和验证源代码。如果您希望查看与此平台" "相关的更改,请参考以下资源:" #: ../../source/install.rst:81 msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" msgstr "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:82 msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare" msgstr "https://www.freshports.org/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:85 msgid "Manual pkg Installation" msgstr "手动 pkg 安装" #: ../../source/install.rst:87 msgid "" "To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with " "``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in " "order to install OnionShare for Python 3.9, use::" msgstr "" "要安装二进制包,请使用 ``pkg install pyXY-onionshare``,其中 ``pyXY`` " "指定包所针对的 Python 版本。因此,为了安装适用于 Python 3.9 的 " "OnionShare,请使用::" #: ../../source/install.rst:91 msgid "" "There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-" "built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you " "want to install that version." msgstr "" "还有一个**仅命令行**版本的 OnionShare 作为预构建包提供。如果要安装该版本," "请将 ``py39-onionshare`` 替换为 ``py39-onionshare-cli`` 。" #: ../../source/install.rst:93 msgid "" "For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, " "please refer to its `official Handbook section about pkg `_." msgstr "" "有关 FreeBSD 预构建软件包的更多信息和详细信息,请参阅其`有关 pkg " "的官方手册部分 `_。" #: ../../source/install.rst:96 msgid "Manual port Installation" msgstr "手动 port 安装" #: ../../source/install.rst:98 msgid "" "To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection " "`_ you must have checked out before and run the " "following::" msgstr "" "要安装 FreeBSD port,请将目录更改为 `ports collection `_。您必须已经签出,并运行以下命令::" #: ../../source/install.rst:102 msgid "" "The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line " "only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-" "cli`` if you want to install that version." msgstr "" "Ports Collection 还为 OnionShare 的**仅命令行**版本提供了专用 " "port。如果您想要安装该版本,请将 ``www/onionshare`` 替换为 ``www/onionshare-" "cli`` 。" #: ../../source/install.rst:104 msgid "" "For additional information and details about the FreeBSD ports collection, " "please refer to its `official Handbook section about ports `_." msgstr "" "有关 FreeBSD Ports Collection 的更多信息和详细信息,请参阅其`有关 ports " "的官方手册部分 `_。" #: ../../source/install.rst:109 msgid "Verifying PGP signatures" msgstr "验证 PGP 签名" #: ../../source/install.rst:111 msgid "" "You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been " "tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this " "step is optional and provides defense in depth: the OnionShare binaries " "include operating system-specific signatures, and you can just rely on those " "alone if you'd like." msgstr "" "你可以通过验证其 PGP 签名来验证你下载的软件包是可靠且未被篡改过的。对于 " "Windows 和 macOS 来说,这一步是可选的,并提供更深层次的保护:OnionShare 的二" "进制文件中包含操作系统特定的数字签名,如果你愿意的话,你可以只依赖这些签名。" #: ../../source/install.rst:115 msgid "Signing key" msgstr "签名密钥" #: ../../source/install.rst:117 msgid "" "Packages are signed by the core developer who is responsible for the " "particular release. Following are the informations of the core developers of " "OnionShare:" msgstr "软件包由负责特定版本的核心开发人员签名。以下是 OnionShare " "核心开发人员的信息:" #: ../../source/install.rst:122 msgid "Micah Lee:" msgstr "Micah Lee:" #: ../../source/install.rst:121 msgid "" "PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." msgstr "PGP 公钥指纹 ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``。" #: ../../source/install.rst:122 msgid "" "You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver `_." msgstr "" "您可以`从 keys.openpgp.org 密钥服务器 `_下载 Micah 的密钥。" #: ../../source/install.rst:126 msgid "Saptak Sengupta:" msgstr "Saptak Sengupta:" #: ../../source/install.rst:125 msgid "" "PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." msgstr "PGP 公钥指纹 ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``。" #: ../../source/install.rst:126 msgid "" "You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver `_." msgstr "" "您可以`从 keys.openpgp.org 密钥服务器 `_下载 Saptak " "的密钥。" #: ../../source/install.rst:128 msgid "" "You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably " "want `GPGTools `_, and for Windows you probably want " "`Gpg4win `_." msgstr "" "你必须安装 GnuPG 来验证签名,对于 macOS 你可能想要 `GPGTools `_,对于 Windows 你可能想要 `Gpg4win `_。" #: ../../source/install.rst:131 msgid "Signatures" msgstr "签名" #: ../../source/install.rst:133 msgid "" "You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, " "Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the " "folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the " "`GitHub Releases page `_." msgstr "" "您可以在 https://onionshare.org/dist/ 上每个 OnionShare " "版本文件夹中找到签名(作为 ``.asc`` 文件),以及 Windows、macOS、Flatpak、" "Snap 和源代码包。您还可以在 `GitHub 发布页面 `_ 上找到它们。" #: ../../source/install.rst:137 msgid "Verifying" msgstr "验证" #: ../../source/install.rst:139 msgid "" "Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG " "keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the " "binary in a terminal like this:" msgstr "将核心开发人员的公钥导入 GnuPG 密钥串、下载二进制文件和 ``.asc`` " "签名后,您可以在终端中验证二进制文件,如下所示:" #: ../../source/install.rst:141 msgid "For Windows::" msgstr "Windows::" #: ../../source/install.rst:145 msgid "For macOS::" msgstr "macOS::" #: ../../source/install.rst:149 msgid "For Linux::" msgstr "Linux::" #: ../../source/install.rst:155 msgid "and for the source file::" msgstr "源文件::" #: ../../source/install.rst:159 msgid "The expected output looks like this::" msgstr "期望的输出看起来像是这样::" #: ../../source/install.rst:169 msgid "" "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the " "integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install " "the package." msgstr "如果您没有看到 ``Good signature " "from``,则文件的完整性可能存在问题(恶意或其他),您不应该安装该软件包。" #: ../../source/install.rst:171 msgid "" "The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only " "means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core " "developer) PGP key." msgstr "上面显示的``警告:``不是软件包的问题,它只意味着您没有定义 " "Micah(核心开发人员)的 PGP 密钥的“信任”级别。" #: ../../source/install.rst:173 msgid "" "If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for " "`Qubes OS `_ and " "the `Tor Project `_ may be useful." msgstr "" "如果你想了解更多有关验证 PGP 签名的知识,这几篇指南 `Qubes OS `_ 和 `Tor Project `_ 可能会有帮助。" #~ msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" #~ msgstr "或是在 Windows 的命令提示符(cmd)中::" #~ msgid "" #~ "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the " #~ "recommended way is to use either the `Flatpak `_ or " #~ "the `Snap `_ package. Flatpak and Snap ensure that " #~ "you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a " #~ "sandbox." #~ msgstr "" #~ "这有几种方式安装适用于 Linux 的 OnionShare,但推荐使用 `Flatpak ` 或 `Snap ` 的软件包来安装。Flatpak " #~ "和 Snap 确保你将总能使用最新版本的 OnionShare 并在一个沙箱里运行它。" #~ msgid "" #~ "Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support, " #~ "but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions." #~ msgstr "" #~ "Ubuntu 内建对 Snap 的支持而 Fedora 附带对 Flatpak 的支持,但选择哪一种取决" #~ "于你。这两种都能在所有的 Linux 发行版上使用。" #~ msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare" #~ msgstr "**使用 Snap 安装 OnionShare**: https://snapcraft.io/onionshare"