# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Micah Lee, et al. # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 13:26+0000\n" "Last-Translator: Yuri Slobodyanyuk \n" "Language: ru\n" "Language-Team: ru \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/help.rst:2 msgid "Getting Help" msgstr "Получить помощь" #: ../../source/help.rst:5 #, fuzzy msgid "Read This Website" msgstr "Прочитайте этот веб сайт" #: ../../source/help.rst:7 #, fuzzy msgid "" "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of " "the sections first to see if anything answers your questions." msgstr "" "Данный сайт содержит множество инструкций по использованию OnionShare. " "Начните с просмотра всех разделов, возможно Вы найдете ответы на Ваши " "вопросы." #: ../../source/help.rst:10 #, fuzzy msgid "Check the GitHub Issues" msgstr "Проверьте на Github отчеты о проблемах" #: ../../source/help.rst:12 #, fuzzy msgid "" "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues " "`_. It's possible someone" " else has encountered the same problem and either raised it with the " "developers, or maybe even posted a solution." msgstr "" "Если Вам не удается найти решение на этом веб сайте, пожалуйста, " "посмотрите здесь `GitHub issues " "`_. Возможно кто-то еще " "сталкнулся с такой же проблемой и сообщил об этом авторам или даже " "поделился своим решением." #: ../../source/help.rst:15 #, fuzzy msgid "Submit an Issue Yourself" msgstr "Сообщите о проблеме" #: ../../source/help.rst:17 #, fuzzy msgid "" "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or " "suggest a new feature, please `submit an issue " "`_. This requires " "`creating a GitHub account `_." msgstr "" "Если не находите решение вашей проблеме, а может хотите задать вопрос или" " предложить новые возможности, пожалуйста, сделайте это через `submit an " "issue `_. Для этого " "потребуется `создание аккаунта на Github " "`_." #: ../../source/help.rst:20 #, fuzzy msgid "Join our Keybase Team" msgstr "Присоединяйтесь к нашей команде Keybase" #: ../../source/help.rst:22 #, fuzzy msgid "" "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss " "the project." msgstr "" "Смотрите :ref: `collaborating` инструкции о том как присоединиться к " "команде Keybase в которой мы обсуждаем этот проект." #~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." #~ msgstr "" #~ "Если Вам нужна помощь с OnionShare, " #~ "пожалуйста, следуйте следующим интсрукциям."