diff --git a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/features.po index d5733550..970688ab 100644 --- a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/features.po +++ b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/features.po @@ -6,39 +6,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:49+0000\n" +"Last-Translator: Toro \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: ../../source/features.rst:4 msgid "How OnionShare Works" -msgstr "" +msgstr "Jak OnionShare funguje" #: ../../source/features.rst:6 msgid "Web servers are started locally on your computer and made accessible to other people as `Tor `_ `onion services `_." msgstr "" +"Webové servery jsou souštěny lokálně na vašem počítači a jsou zpřístupněny " +"ostatním lidem jako `Tor `_ `onion services " +"`_." #: ../../source/features.rst:8 msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key." msgstr "" +"Ve výchozím stavu jsou webové adresy OnionShare chráněny soukromým klíčem." #: ../../source/features.rst:10 msgid "OnionShare addresses look something like this::" -msgstr "" +msgstr "OnionShare adresy mohou vypadat takto::" #: ../../source/features.rst:14 msgid "And private keys might look something like this::" -msgstr "" +msgstr "A soukromé klíče například takto::" #: ../../source/features.rst:18 msgid "You're responsible for securely sharing that URL and private key using a communication channel of your choice like in an encrypted chat message, or using something less secure like unencrypted email, depending on your `threat model `_." msgstr "" +"Jste zodpovědný za bezpečné sdílení této adresy a soukromého klíče skrze " +"vámi zvolené komunikační kanály, ať už se jedná o šifrovaný chat, či méně " +"bezpečné alternativy, kupříkladu email, v závislosti na vašem `threat modelu " +"`_." #: ../../source/features.rst:20 msgid "The people you send the URL to then copy and paste it into their `Tor Browser `_ to access the OnionShare service. Tor Browser will then prompt for the private key, which the people can also then copy and paste in."