diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/de.json b/desktop/onionshare/resources/locale/de.json index 0209fc5b..3f4284f3 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/de.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/de.json @@ -68,7 +68,7 @@ "gui_tor_connection_canceled": "Konnte keine Verbindung mit Tor herstellen.\n\nStelle sicher, dass du mit dem Internet verbunden bist, öffne OnionShare erneut und richte die Verbindung mit Tor ein.", "gui_share_url_description": "Jeder kann mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel deine Dateien mit dem Tor-Browser herunterladen: ", "gui_receive_url_description": "Jeder mit dieser OnionShare-Adresse und dem privaten Schlüssel kann mit dem Tor-Browser Dateien auf deinen Computer hochladen: ", - "gui_url_label_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch beendet.

Jede folgende Freigabe wird die Adresse erneut nutzen. (Um Adressen nur einmal zu nutzen, schalte „Nutze beständige Adressen“ in den Einstellungen aus.)", + "gui_url_label_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch beendet.

Jede folgende Freigabe wird die Adresse erneut nutzen. (Um Adressen nur einmal zu nutzen, schalte „Diese Registerkarte immer öffnen, wenn OnionShare gestartet wird“ in den Einstellungen aus.)", "gui_url_label_stay_open": "Diese Freigabe wird nicht automatisch beendet.", "gui_url_label_onetime": "Diese Freigabe wird nach dem ersten vollständigen Download beendet.", "gui_status_indicator_share_working": "Starte…", @@ -91,7 +91,7 @@ "systray_page_loaded_title": "Seite geladen", "gui_add_files": "Dateien hinzufügen", "gui_add_folder": "Ordner hinzufügen", - "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch stoppen. >br>
Jede nachfolgende Freigabe wird die gleiche Adresse nutzen. (Um jedes Mal eine andere Adresse zu nutzen, schalte „Nutze eine gleichbleibende Adresse“ in den Einstellungen aus.)", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Diese Freigabe wird nicht automatisch stoppen. >br>
Jede nachfolgende Freigabe wird die gleiche Adresse nutzen. (Um jedes Mal eine andere Adresse zu nutzen, schalte \"Diese Registerkarte immer öffnen, wenn OnionShare gestartet wird\" in den Einstellungen aus.)", "error_cannot_create_data_dir": "Der Ordner für die OnionShare-Dateien konnte nicht erstellt werden: {}", "systray_page_loaded_message": "OnionShare-Adresse geladen", "systray_share_started_title": "Freigabe gestartet", @@ -138,7 +138,7 @@ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Onion-Dienst zu einem festgelegten Zeitpunkt stoppen", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Onion-Dienst zu einem festgelegten Zeitpunkt starten", "mode_settings_public_checkbox": "Dies ist ein öffentlicher OnionShare-Dienst (deaktiviert den privaten Schlüssel)", - "mode_settings_persistent_checkbox": "Diesen Tab immer öffnen, wenn OnionShare gestartet wird", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Diesen Tab immer öffnen, wenn OnionShare gestartet wird (die Onion-Adresse bleibt gleich)", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Erweiterte Einstellungen ausblenden", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Erweiterte Einstellungen anzeigen", "gui_quit_warning_cancel": "Abbrechen", @@ -254,5 +254,8 @@ "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Erneuter Versuch ohne Brücken", "waitress_web_server_error": "Beim Starten des Webservers ist ein Problem aufgetreten", "gui_close_tab_warning_chat_description": "Tab schließen, der einen Chat-Server hostet?", - "gui_chat_mode_explainer": "Im Chat-Modus kannst du interaktiv mit anderen im Tor-Browser chatten.

Der Chatverlauf wird nicht in OnionShare gespeichert. Der Chatverlauf verschwindet, wenn du den Tor-Browser schließt." + "gui_chat_mode_explainer": "Im Chat-Modus kannst du interaktiv mit anderen im Tor-Browser chatten.

Der Chatverlauf wird nicht in OnionShare gespeichert. Der Chatverlauf verschwindet, wenn du den Tor-Browser schließt.", + "error_generic": "Es ist ein unerwarteter Fehler bei OnionShare aufgetreten:\n{}", + "gui_settings_license_label": "OnionShare ist unter der GPL v3 lizenziert.
Lizenzen von Drittanbietern können hier eingesehen werden:
https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses", + "mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Diesen Onion-Dienst automatisch starten, wenn OnionShare startet" } diff --git a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/develop.po b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/develop.po index 2ce34297..354414b9 100644 --- a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/develop.po +++ b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/develop.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:17+0000\n" -"Last-Translator: emma peel \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-24 06:08+0000\n" +"Last-Translator: curtisb \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/develop.rst:2 @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "" "die künftige Entwicklung zu schmieden. (Außerdem ist dies ein einfacher Weg, " "um Ende zu Ende verschlüsselte Nachrichten, z.B. OnionShare-Adressen, an " "andere Leute in der OnionShare-Community zu senden.) Um Keybase zu nutzen, " -"lade die Keybase-App `_ herunter, erstelle dir " +"lade die `Keybase-App `_ herunter, erstelle dir " "einen Account und `trete diesem Team bei `_. In der App, gehe auf „Teams“, klicke auf “Team beitreten“ und " -"gib „onionshare“ ein." +"onionshare>`_. In der App, gehe auf \"Teams\", klicke auf \"Team beitreten\" " +"und gib \"onionshare\" ein." #: ../../source/develop.rst:12 msgid "" @@ -137,19 +137,19 @@ msgid "" "reloaded), and other debug info. For example::" msgstr "" "Beim Entwickeln ist es hilfreich, OnionShare über die Kommandozeile " -"auszuführen und dabei die ``--verbose``- (oder ``-v``-) Flagge zu setzen. " +"auszuführen und dabei die ``--verbose`` (oder ``-v``-) Flagge zu setzen. " "Dadurch werden viele hilfreiche Nachrichten auf der Kommandozeile " "ausgegeben, zum Bespiel wenn bestimmte Objekte initialisiert wurden oder " "wenn Ereignisse eintreten (Klicken von Buttons, Speichern oder Auffrischen " -"von Einstellungen o.ä.), sowie andere Debug-Informationen. Zum Beispiel::" +"von Einstellungen), sowie andere Debug-Informationen. Zum Beispiel:" #: ../../source/develop.rst:117 msgid "" "You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method " "from ``onionshare/common.py``. For example::" msgstr "" -"Du kannst deine eigenen Debug-Nachrichten einbauen, indem du die ``Common." -"log``-Methode aus ``onionshare/common.py`` ausführst. Zum Beispiel::" +"Du kannst deine eigenen Debug-Nachrichten einbauen, indem du die " +"``Common.log``-Methode aus ``onionshare/common.py`` ausführst. Zum Beispiel:" #: ../../source/develop.rst:121 msgid "" @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "" "flag. For example::" msgstr "" "Tor ist langsam, und oft ist es ratsam, bei der Entwicklung keine Onion-" -"Dienste zu starten. Dies kannst du mit der ``--local-only``-Flagge tun. Zum " -"Beispiel::" +"Dienste zu starten. Dies kannst du mit dem ``--local-only``-Flag tun. Zum " +"Beispiel:" #: ../../source/develop.rst:165 msgid "" diff --git a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/features.po index 1e24285f..f826db76 100644 --- a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/features.po +++ b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/features.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:17+0000\n" -"Last-Translator: emma peel \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-24 06:08+0000\n" +"Last-Translator: curtisb \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../source/features.rst:4 @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:102 msgid "Other caveats to be aware of in Receive Mode" -msgstr "" +msgstr "Weitere Vorbehalte im Empfangsmodus sind zu beachten" #: ../../source/features.rst:104 msgid "" @@ -367,6 +368,10 @@ msgid "" "mode. Try Bronze or Gold to see if you are able to upload a message or a " "file." msgstr "" +"Es gibt Berichte, dass OnionBrowser auf iOS-Geräten nicht in der Lage ist, " +"Dateien auf einen OnionShare im Empfangsmodus hochzuladen, wenn der " +"Sicherheitsmodus 'Silber' eingestellt ist. Versuche Bronze oder Gold, um zu " +"sehen, ob du eine Nachricht oder eine Datei hochladen kannst." #: ../../source/features.rst:107 msgid "Host a Website" diff --git a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/help.po index bb2a25fb..4e3b2d4d 100644 --- a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/help.po +++ b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/help.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:17+0000\n" -"Last-Translator: emma peel \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-24 06:08+0000\n" +"Last-Translator: curtisb \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/help.rst:2 @@ -47,11 +47,11 @@ msgid "" "encountered the same problem and either raised it with the developers, or " "maybe even posted a solution." msgstr "" -"Falls du auf dieser Webseite keine Lösung findest, siehe dir bitte die " -"`GitHub-Seite `_ an. " -"Möglicherweise ist bereits jemand anderes auf das gleiche Problem gestoßen " -"und hat es den Entwicklern gemeldet, und vielleicht wurde dort sogar schon " -"eine Lösung gepostet." +"Falls du auf dieser Webseite keine Lösung findest, siehe bitte die `GitHub " +"issues `_ durch. Möglicherweise ist " +"bereits jemand anderes auf das gleiche Problem gestoßen und hat es den " +"Entwicklern gemeldet, und vielleicht wurde dort sogar schon eine Lösung " +"gepostet." #: ../../source/help.rst:15 msgid "Submit an Issue Yourself" diff --git a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po index e406edaf..59978bc1 100644 --- a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-24 06:08+0000\n" "Last-Translator: curtisb \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -393,15 +394,14 @@ msgid "Signing key" msgstr "Signaturschlüssel" #: ../../source/install.rst:117 -#, fuzzy msgid "" "Packages are signed by the core developer who is responsible for the " "particular release. Here is the GPG key information for each of the core " "developers of OnionShare:" msgstr "" "Pakete werden von dem Kernentwickler signiert, der für die jeweilige Version " -"verantwortlich ist. Nachfolgend findest du die Informationen zu den Core-" -"Entwicklern von OnionShare:" +"verantwortlich ist. Hier sind die GPG-Schlüsselinformationen für jeden der " +"Hauptentwickler von OnionShare:" #: ../../source/install.rst:120 msgid "Micah Lee:" @@ -447,26 +447,24 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:128 msgid "Miguel Jacq:" -msgstr "" +msgstr "Miguel Jacq:" #: ../../source/install.rst:129 -#, fuzzy msgid "" "PGP public key fingerprint ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``." msgstr "" "PGP-Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels " -"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." +"``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``." #: ../../source/install.rst:130 -#, fuzzy msgid "" "You can download Miguel's key `from the keys.openpgp.org keyserver `_." msgstr "" -"Du kannst Micahs Schlüssel vom Schlüsselserver `keys.openpgp.org keyserver " -"`_ herunterladen." +"Du kannst Miguels Schlüssel `vom Schlüsselserver keys.openpgp.org keyserver " +"`_ herunterladen." #: ../../source/install.rst:132 msgid ""