bitcoin/src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts
2014-09-01 10:10:21 +02:00

902 lines
No EOL
32 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="be_BY" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Двайны клік для рэдагавання адрасу ці пазнакі</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Стварыць новы адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Экспарт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Выдаліць</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Пазнака</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>непазначаны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Увядзіце кодавую фразу</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Новая кодавая фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Паўтарыце новую кодавую фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Зашыфраваць гаманец.</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Разблакаваць гаманец</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Рачшыфраваць гаманец</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Змяніць пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Увядзіце стары і новы пароль да гаманца.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Гаманец зашыфраваны</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin зачыняецца дзеля завяршэння працэсса шыфравання. Памятайце, што шыфраванне гаманца цалкам абараняе вашыя сродкі ад скрадання шкоднымі праграмамі якія могуць пранікнуць у ваш камп'ютар.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Шыфраванне гаманца няўдалае</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Уведдзеныя паролі не супадаюць</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Разблакаванне гаманца няўдалае</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Уведзена пароль дзеля расшыфравання гаманца памылковы</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Расшыфраванне гаманца няўдалае</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Сінхранізацыя з сецівам...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>Агляд</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>Транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Праглядзець гісторыю транзакцый</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Выйсці</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Выйсці з праграмы</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Аб Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Паказаць інфармацыю аб Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Опцыі...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Зрабіце копію гаманца ў іншае месца</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Змяніць пароль шыфравання гаманца</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>Даслаць</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>Атрымаць</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>Ф&amp;айл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Наладкі</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Дапамога</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n актыўнае злучэнне з Bitcoin-сецівам</numerusform><numerusform>%n актыўных злучэнняў з Bitcoin-сецівам</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Памылка</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Сінхранізавана</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Наганяем...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Дасланыя транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Прынятыя транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Дата: %1
Колькасць: %2
Тып: %3
Адрас: %4
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;разблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Гаманец &lt;b&gt;зашыфраваны&lt;/b&gt; і зараз &lt;b&gt;заблакаваны&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Пацверджана</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Капіяваць адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Капіяваць пазнаку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Капіяваць колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>непазначаны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Рэдагаваць Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>Пазнака</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Новы адрас для атрымання</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Новы адрас для дасылання</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Рэдагаваць адрас прымання</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Рэдагаваць адрас дасылання</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Уведзены адрас "%1" ужо ў кніге адрасоў</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Немагчыма разблакаваць гаманец</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Генерацыя новага ключа няўдалая</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Ужыванне:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Памылка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опцыі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Нядаўнія транзаццыі&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Колькасць</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>Пазнака:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Капіяваць пазнаку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Капіяваць колькасць</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Пазнака</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Пазнака</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>непазначаны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Даслаць Манеты</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Даслаць адразу некалькім атрымальнікам</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Пацвердзіць дасыланне</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Пацвердзіць дасыланне манет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Капіяваць колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Велічыня плацяжу мае быць больш за 0.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>непазначаны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Колькасць:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Заплаціць да:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>Пазнака:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Уставіць адрас з буферу абмена</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/непацверджана</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 пацверджанняў</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, пакуль не было паспяхова транслявана</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>невядома</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Дэталі транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тып</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Пацверджана (%1 пацверджанняў)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Гэты блок не быў прыняты іншымі вузламі і магчыма не будзе ўхвалены!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Згенеравана, але не прынята</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Прынята з</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Прынята ад</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Даслана да</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Плацёж самому сабе</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Здабыта</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/a)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Дата і час, калі транзакцыя была прынята.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Тып транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Адрас прызначэння транзакцыі.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Колькасць аднятая ці даданая да балансу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Усё</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Сёння</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Гэты тыдзень</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Гэты месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Мінулы месяц</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Гэты год</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Прамежак...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Прынята з</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Даслана да</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Да сябе</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Здабыта</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Іншыя</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Мін. колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Капіяваць адрас</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Капіяваць пазнаку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Капіяваць колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Рэдагаваць пазнаку</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Пацверджана</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тып</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Пазнака</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрас</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Прамежак:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>да</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Даслаць Манеты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Экспарт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Опцыі:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
<translation>Вызначыць канфігурацыйны файл (зыходна: bitcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
<translation>Вызначыць pid-файл (зыходна: bitcoind.pid)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Вызначыць каталог даных</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
<translation>Слухаць злучэнні на &lt;port&gt; (зыходна: 8333 ці testnet: 18333)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
<translation>Трымаць не больш за &lt;n&gt; злучэнняў на асобу (зыходна: 125)</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Парог для адлучэння злаўмысных карыстальнікаў (тыпова: 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Колькасць секунд для ўстрымання асобаў да перадалучэння (заходна: 86400)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Прымаць камандны радок і JSON-RPC каманды</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Запусціць у фоне як дэман і прымаць каманды</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
<translation>Ужываць тэставае сеціва</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Слаць trace/debug звесткі ў кансоль замест файла debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Імя карыстальника для JSON-RPC злучэнняў</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Пароль для JSON-RPC злучэнняў</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Выканаць каманду калі лепшы блок зменіцца (%s замяняецца на хэш блока)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Абнавіць гаманец на новы фармат</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>Устанавіць памер фонда ключоў у &lt;n&gt; (тыпова: 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Перасканаваць ланцуг блокаў дзеля пошуку адсутных транзакцый</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Ужываць OpenSSL (https) для JSON-RPC злучэнняў</translation>
</message>
<message>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Файл-сертыфікат сервера (зыходна: server.cert)</translation>
</message>
<message>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation>Прыватны ключ сервера (зыходна: server.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Загружаем адрасы...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Памылка загрузкі wallet.dat: гаманец пашкоджаны</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Памылка загрузкі wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount</source>
<translation>Памылковая колькасць</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Недастаткова сродкаў</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Загружаем індэкс блокаў...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Загружаем гаманец...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Перасканаванне...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Загрузка выканана</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Памылка</translation>
</message>
</context>
</TS>