qt: 26.2rc1 translations update

This change is a result if pulling the recent translations
from the Transifex website using the
bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py tool.

A few manual adjustments were made:
- skipped removing of `bitcoin_af.ts`
- skipped removing of `bitcoin_ar.ts`
- skipped removing of `bitcoin_fa.ts`
- skipped removing of `bitcoin_la.ts`
- skipped removing of `bitcoin_ru.ts`
- skipped removing of `bitcoin_th.ts`
- skipped removing of `bitcoin_uk.ts`
present)
This commit is contained in:
Hennadii Stepanov 2024-06-10 14:38:55 +01:00 committed by glozow
parent 7b2489f57f
commit b99229737d
51 changed files with 9271 additions and 2538 deletions

View file

@ -285,43 +285,43 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -1140,30 +1140,30 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source> <source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n GB of space available</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n GB of space available</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source> <source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source> <source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1461,8 +1461,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1483,8 +1483,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>

View file

@ -285,43 +285,43 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -1140,30 +1140,30 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source> <source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n GB of space available</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n GB of space available</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source> <source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source> <source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1461,8 +1461,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1483,8 +1483,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>

View file

@ -82,6 +82,10 @@
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.</translation> <translation type="unfinished">Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адрасы прымання - %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Экспартаванне няўдалае</translation> <translation type="unfinished">Экспартаванне няўдалае</translation>
@ -156,6 +160,10 @@
<source>Wallet encrypted</source> <source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Гаманец зашыфраваны</translation> <translation type="unfinished">Гаманец зашыфраваны</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Гаманец будзе зашыфраваны</translation>
</message>
<message> <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.</translation> <translation type="unfinished">ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.</translation>

View file

@ -1500,7 +1500,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно. Синхронизиране на Глави (%1, %2%)...</translation> <translation type="unfinished">Неизвестно. Синхронизиране на Глави (%1, %2%)...</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно. Предварителна синхронизация на хедъри (%1, %2%)</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenURIDialog</name> <name>OpenURIDialog</name>
<message> <message>

View file

@ -310,6 +310,12 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Unroutable</source> <source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">No encaminable</translation> <translation type="unfinished">No encaminable</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Onion</source>
<comment>network name</comment>
<extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
<translation type="unfinished">Ceba</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Inbound</source> <source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
@ -347,36 +353,36 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n segons</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n segon(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minuts</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minut(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hores</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hores</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n dies</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n dies</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n setmanes</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n setmanes</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -386,8 +392,8 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n any</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n anys</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -1082,6 +1088,14 @@ El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de m
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source> <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">La cartera '%1' s'ha migrat amb èxit.</translation> <translation type="unfinished">La cartera '%1' s'ha migrat amb èxit.</translation>
</message> </message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Els scripts de només visualització s'han migrat a una nova cartera anomenada '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Els scripts resolubles però no vigilats s'han migrat a una nova cartera anomenada '%1'.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Migration failed</source> <source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migració fallida</translation> <translation type="unfinished">Migració fallida</translation>
@ -1128,7 +1142,22 @@ El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de m
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment> <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurant cartera &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation> <translation type="unfinished">Restaurant cartera &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Reestablir cartera ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Avís al restaurar la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Missatge al restaurar la cartera</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>WalletController</name> <name>WalletController</name>
<message> <message>
@ -1158,6 +1187,14 @@ El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de m
<source>Create Wallet</source> <source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Crear cartera</translation> <translation type="unfinished">Crear cartera</translation>
</message> </message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">A un pas de crear la teva nova cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished">Si us plau, proporciona un nom i, si vols, activa qualsevol opció avançada</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet Name</source> <source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Nom de la cartera</translation> <translation type="unfinished">Nom de la cartera</translation>
@ -1296,8 +1333,8 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source> <source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n GB d'espai lliure disponible</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n GB d'espai lliure disponibles</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
@ -1370,6 +1407,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Aquesta sincronització inicial és molt exigent i pot exposar problemes de maquinari amb l'equip que anteriorment havien passat desapercebuts. Cada vegada que executeu %1, continuarà descarregant des del punt on es va deixar.</translation> <translation type="unfinished">Aquesta sincronització inicial és molt exigent i pot exposar problemes de maquinari amb l'equip que anteriorment havien passat desapercebuts. Cada vegada que executeu %1, continuarà descarregant des del punt on es va deixar.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quan feu clic a D'acord, %1 començarà a descarregar i processar la cadena de blocs %4 completa (%2 GB) començant per les primeres transaccions de %3, any de llençament inicial de %4.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Si heu decidit limitar l'emmagatzematge de la cadena de blocs (podar), les dades històriques encara s'hauran de baixar i processar, però se suprimiran més endavant per a mantenir baix l'ús del disc.</translation> <translation type="unfinished">Si heu decidit limitar l'emmagatzematge de la cadena de blocs (podar), les dades històriques encara s'hauran de baixar i processar, però se suprimiran més endavant per a mantenir baix l'ús del disc.</translation>
@ -1463,7 +1504,11 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)...</translation> <translation type="unfinished">Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)...</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenURIDialog</name> <name>OpenURIDialog</name>
<message> <message>
@ -1506,6 +1551,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>Number of script &amp;verification threads</source> <source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Nombre de fils de &amp;verificació d'scripts</translation> <translation type="unfinished">Nombre de fils de &amp;verificació d'scripts</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Camí complet a %1 script compatible amb Bitcoin Core (per exemple, C:\Downloads\hwi.exe o /Users/you/Downloads/hwi.py). Aneu amb compte: el programari maliciós pot robar-vos les monedes!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> <translation type="unfinished">Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
@ -1518,6 +1567,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancarà només quan se selecciona Surt del menú. </translation> <translation type="unfinished">Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancarà només quan se selecciona Surt del menú. </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Les opcions configurades en aquest diàleg són sobreescrites per la línia de comandes:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Obriu el fitxer de configuració %1 des del directori de treball.</translation> <translation type="unfinished">Obriu el fitxer de configuració %1 des del directori de treball.</translation>
@ -1550,6 +1603,11 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures)</translation> <translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activa el servidor R&amp;PC</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Moneder</translation> <translation type="unfinished">&amp;Moneder</translation>
@ -1566,6 +1624,11 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation> <translation type="unfinished">&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activa els controls &amp;PSBT</translation>
</message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Signador extern (per exemple, cartera de maquinari)</translation> <translation type="unfinished">Signador extern (per exemple, cartera de maquinari)</translation>
@ -1662,6 +1725,14 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per a mostrar en la interfície quan s'envien monedes.</translation> <translation type="unfinished">Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per a mostrar en la interfície quan s'envien monedes.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URL de transaccions de tercers</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation> <translation type="unfinished">Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation>
@ -1732,6 +1803,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">El fitxer de configuració s'utilitza per a especificar les opcions d'usuari avançades que substitueixen la configuració de la interfície gràfica d'usuari. A més, qualsevol opció de la línia d'ordres substituirà aquest fitxer de configuració.</translation> <translation type="unfinished">El fitxer de configuració s'utilitza per a especificar les opcions d'usuari avançades que substitueixen la configuració de la interfície gràfica d'usuari. A més, qualsevol opció de la línia d'ordres substituirà aquest fitxer de configuració.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continua</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel·la</translation> <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
@ -1822,6 +1897,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PSBTOperationsDialog</name> <name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Operacions PSBT</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sign Tx</source> <source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Signa Tx</translation> <translation type="unfinished">Signa Tx</translation>
@ -1923,6 +2002,10 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">La transacció encara necessita una o vàries firmes.</translation> <translation type="unfinished">La transacció encara necessita una o vàries firmes.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Cap cartera ha estat carregada.)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Però aquesta cartera no pot firmar transaccions.)</translation> <translation type="unfinished">(Però aquesta cartera no pot firmar transaccions.)</translation>
@ -1987,6 +2070,11 @@ Si rebeu aquest error, haureu de sol·licitar al comerciant que proporcioni un U
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Igual</translation> <translation type="unfinished">Igual</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Edat</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Direction</source> <source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2875,6 +2963,11 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Si us plau, revisa la teva proposta de transacció. Es produirà una transacció de Bitcoin amb firma parcial (PSBT) que podeu guardar o copiar i després firmar, per exemple, amb una cartera %1, o amb una cartera física compatible amb PSBT.</translation> <translation type="unfinished">Si us plau, revisa la teva proposta de transacció. Es produirà una transacció de Bitcoin amb firma parcial (PSBT) que podeu guardar o copiar i després firmar, per exemple, amb una cartera %1, o amb una cartera física compatible amb PSBT.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Voleu crear aquesta transacció?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3259,8 +3352,10 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>madura en %n bloc més
<numerusform /> </numerusform>
<numerusform>madura en %n blocs més
</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3912,6 +4007,23 @@ Ves a Arxiu &gt; Obrir Cartera per a carregar cartera.
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">No es pot escriure en el directori de dades "%s". Reviseu-ne els permisos.</translation> <translation type="unfinished">No es pot escriure en el directori de dades "%s". Reviseu-ne els permisos.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s especificat molt alt! Tarifes tan grans podrien pagar-se en una única transacció.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">S'ha produït un error en llegir %s. Totes les claus es llegeixen correctament, però les dades de la transacció o les entra des de la llibreta d'adreces podrien faltar o ser incorrectes.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">L'estimació de la quota ha fallat. Fallbackfee està desactivat. Espereu uns quants blocs o activeu %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Import no vàlid per a %s=&lt;amount&gt;: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Configuració per a %s únicament aplicada a %s de la xarxa quan es troba a la secció [%s].</translation> <translation type="unfinished">Configuració per a %s únicament aplicada a %s de la xarxa quan es troba a la secció [%s].</translation>
@ -4085,6 +4197,14 @@ Ves a Arxiu &gt; Obrir Cartera per a carregar cartera.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source> <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Permís P2P no vàlid: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Permís P2P no vàlid: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Import no vàlid per a %s=&lt;amount&gt;: «%s» (ha de ser com a mínim %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Import invàlid per a %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source> <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Import invàlid per a -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Import invàlid per a -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
@ -4093,6 +4213,10 @@ Ves a Arxiu &gt; Obrir Cartera per a carregar cartera.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»</translation> <translation type="unfinished">S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Loading P2P addresses</source> <source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">S'estan carregant les adreces P2P...</translation> <translation type="unfinished">S'estan carregant les adreces P2P...</translation>
@ -4181,6 +4305,10 @@ Ves a Arxiu &gt; Obrir Cartera per a carregar cartera.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">El directori de blocs especificat "%s" no existeix.</translation> <translation type="unfinished">El directori de blocs especificat "%s" no existeix.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">El directori de dades especificat «%s» no existeix.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Starting network threads</source> <source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">S'estan iniciant fils de xarxa...</translation> <translation type="unfinished">S'estan iniciant fils de xarxa...</translation>

View file

@ -298,6 +298,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Block Relay</source> <source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
@ -308,6 +314,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%1 h</source> <source>%1 h</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
@ -1516,6 +1528,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;External signer script path</source> <source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;E)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished"> NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">使 NA&amp;T-PMP </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1544,6 +1564,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;W)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1730,6 +1758,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3487,6 +3523,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation> <translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">asmap %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3623,6 +3663,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source> <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation>

View file

@ -4171,6 +4171,12 @@ Ověřuji peněženku.</translation>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Chyba při načtení %s: Externí podepisovací peněženka se načítá bez zkompilované podpory externího podpisovatele.</translation> <translation type="unfinished">Chyba při načtení %s: Externí podepisovací peněženka se načítá bez zkompilované podpory externího podpisovatele.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři moho
u chybět či být nesprávné.
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Data adres v peněžence není možné identifikovat jako data patřící k migrovaným peněženkám.</translation> <translation type="unfinished">Chyba: Data adres v peněžence není možné identifikovat jako data patřící k migrovaným peněženkám.</translation>

View file

@ -1187,8 +1187,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source> <source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n GB fri plads tilgængelig</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n GB fri plads tilgængelig</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
@ -1265,6 +1265,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Denne indledningsvise synkronisering er meget krævende, og den kan potentielt afsløre hardwareproblemer med din computer, som du ellers ikke har lagt mærke til. Hver gang, du kører %1, vil den fortsætte med at downloade, hvor den sidst slap.</translation> <translation type="unfinished">Denne indledningsvise synkronisering er meget krævende, og den kan potentielt afsløre hardwareproblemer med din computer, som du ellers ikke har lagt mærke til. Hver gang, du kører %1, vil den fortsætte med at downloade, hvor den sidst slap.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Når du klikker OK, vil %1 begynde at downloade og bearbejde den fulde %4-blokkæde (%2 GB), startende med de tidligste transaktioner i %3, da %4 først startede.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Hvis du har valgt at begrænse opbevaringen af blokkæden (beskæring/pruning), vil al historisk data stadig skulle downloades og bearbejdes men vil blive slettet efterfølgende for at holde dit diskforbrug lavt.</translation> <translation type="unfinished">Hvis du har valgt at begrænse opbevaringen af blokkæden (beskæring/pruning), vil al historisk data stadig skulle downloades og bearbejdes men vil blive slettet efterfølgende for at holde dit diskforbrug lavt.</translation>
@ -1397,6 +1401,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Number of script &amp;verification threads</source> <source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Antallet af script&amp;verificeringstråde</translation> <translation type="unfinished">Antallet af script&amp;verificeringstråde</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Fuld sti til et %1-kompatibelt script (f.eks. C:\Downloads\hwi.exe eller /Users/you/Downloads/hwi.py). Pas : malware kan stjæle dine mønter!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> <translation type="unfinished">IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
@ -3911,6 +3919,10 @@ Gå til Fil &gt; Åbn Pung for, at indlæse en pung.
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke skrive til datamappe '%s'; tjek tilladelser.</translation> <translation type="unfinished">Kan ikke skrive til datamappe '%s'; tjek tilladelser.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s er sat meget højt! Gebyrer store risikeres betalt en enkelt transaktion.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke levere specifikke forbindelser og adrman til at finde udgående forbindelser samme tid.</translation> <translation type="unfinished">Kan ikke levere specifikke forbindelser og adrman til at finde udgående forbindelser samme tid.</translation>
@ -3919,10 +3931,22 @@ Gå til Fil &gt; Åbn Pung for, at indlæse en pung.
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Fejlindlæsning %s: Ekstern underskriver-tegnebog indlæses uden ekstern underskriverunderstøttelse kompileret</translation> <translation type="unfinished">Fejlindlæsning %s: Ekstern underskriver-tegnebog indlæses uden ekstern underskriverunderstøttelse kompileret</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Fejl under læsning af %s! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke omdøbe ugyldig peers.dat fil. Flyt eller slet den venligst og prøv igen.</translation> <translation type="unfinished">Kunne ikke omdøbe ugyldig peers.dat fil. Flyt eller slet den venligst og prøv igen.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Estimering af gebyr mislykkedes. Tilbagefaldsgebyr er deaktiveret. Vent et par blokke eller aktiver %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Ugyldigt beløb for %s=&lt;beløb&gt;: %s (skal være mindst minrelay-gebyret %s for at undgå hængende transaktioner)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Opsætningen af %s bliver kun udført %s-netværk under [%s]-sektionen.</translation> <translation type="unfinished">Opsætningen af %s bliver kun udført %s-netværk under [%s]-sektionen.</translation>
@ -4099,6 +4123,14 @@ Gå til Fil &gt; Åbn Pung for, at indlæse en pung.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source> <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Invalid P2P tilladelse: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Invalid P2P tilladelse: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Ugyldigt beløb for %s=&lt;beløb&gt;: %s (skal være mindst %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ugyldigt beløb for %s=&lt;beløb&gt;: %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source> <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ugyldigt beløb for -%s=&lt;beløb&gt;: %s</translation> <translation type="unfinished">Ugyldigt beløb for -%s=&lt;beløb&gt;: %s</translation>
@ -4107,6 +4139,11 @@ Gå til Fil &gt; Åbn Pung for, at indlæse en pung.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: %s</translation> <translation type="unfinished">Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: %s</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes (lytning resultarede i fejl %s)
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Loading P2P addresses</source> <source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Indlæser P2P-adresser...</translation> <translation type="unfinished">Indlæser P2P-adresser...</translation>
@ -4207,6 +4244,10 @@ Gå til Fil &gt; Åbn Pung for, at indlæse en pung.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Angivet blokmappe %s eksisterer ikke.</translation> <translation type="unfinished">Angivet blokmappe %s eksisterer ikke.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Angivet datamappe %s eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Starting network threads</source> <source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Starter netværkstråde...</translation> <translation type="unfinished">Starter netværkstråde...</translation>

View file

@ -23,7 +23,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>C&amp;lose</source> <source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Schließen</translation> <translation type="unfinished">&amp;Schliessen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>

View file

@ -1093,6 +1093,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source> <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Το πορτοφόλι '%1' μετεγκαταστάθηκε επιτυχώς.</translation> <translation type="unfinished">Το πορτοφόλι '%1' μετεγκαταστάθηκε επιτυχώς.</translation>
</message> </message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Τα σενάρια μόνο για παρακολούθηση έχουν μετεγκατασταθεί σε ένα νέο πορτοφόλι με όνομα '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Τα σενάρια με δυνατότητα επίλυσης αλλά όχι παρακολούθησης έχουν μετεγκατασταθεί σε ένα νέο πορτοφόλι με το όνομα '%1'.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Migration failed</source> <source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Η μετεγκατάσταση απέτυχε</translation> <translation type="unfinished">Η μετεγκατάσταση απέτυχε</translation>
@ -2330,10 +2338,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source> <source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">Η συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιόδου σύνδεσης BIP324 σε δεκαεξαδική μορφή, εάν υπάρχει.</translation> <translation type="unfinished">Η συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιόδου σύνδεσης BIP324 σε δεκαεξαδική μορφή, εάν υπάρχει.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
<translation type="unfinished">Έκδοση</translation> <translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Είτε αναμεταδίδουμε συναλλαγές σε αυτόν τον ομότιμο.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Αναμετάδοση Συναλλαγής</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Starting Block</source> <source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Αρχικό Μπλοκ</translation> <translation type="unfinished">Αρχικό Μπλοκ</translation>
@ -2358,6 +2378,36 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Χαρτογραφημένο ως</translation> <translation type="unfinished">Χαρτογραφημένο ως</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Είτε αναμεταδίδουμε διευθύνσεις σε αυτόν τον ομότιμο.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Αναμετάδοση Διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Ο συνολικός αριθμός των διευθύνσεων που ελήφθησαν από αυτόν τον ομότιμο και υποβλήθηκαν σε επεξεργασία (εξαιρούνται οι διευθύνσεις που απορρίφθηκαν λόγω περιορισμού ποσοστού).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ο συνολικός αριθμός των διευθύνσεων που ελήφθησαν από αυτόν τον ομότιμο και απορρίφθηκαν (δεν υποβλήθηκαν σε επεξεργασία) λόγω περιορισμού ποσοστού.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Επεξεργασμένες Διευθύνσεις </translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Περιορισμένου Ποσοστού Διευθύνσεις </translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Agent χρήστη</translation> <translation type="unfinished">Agent χρήστη</translation>
@ -2386,14 +2436,26 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Permissions</source> <source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">Αδειες</translation> <translation type="unfinished">Αδειες</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
<translation type="unfinished">Η κατεύθυνση και ο τύπος της ομότιμης σύνδεσης: %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Direction/Type</source> <source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Κατεύθυνση/Τύπος</translation> <translation type="unfinished">Κατεύθυνση/Τύπος</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο δικτύου αυτού του ομότιμου συνδέεται μέσω: IPv4, IPv6, Onion, I2P ή CJDNS.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Services</source> <source>Services</source>
<translation type="unfinished">Υπηρεσίες</translation> <translation type="unfinished">Υπηρεσίες</translation>
</message> </message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">Αναμετάδοση υψηλού εύρους ζώνης BIP152 συμπαγούς μπλοκ: %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>High Bandwidth</source> <source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Υψηλό εύρος ζώνης</translation> <translation type="unfinished">Υψηλό εύρος ζώνης</translation>
@ -2402,10 +2464,19 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Connection Time</source> <source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation> <translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Ο χρόνος που έχει παρέλθει από τη λήψη ενός νέου μπλοκ που περνούσε τους αρχικούς ελέγχους εγκυρότητας ελήφθη από αυτόν τον ομότιμο.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Last Block</source> <source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation> <translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ο χρόνος που έχει παρέλθει από τη λήψη μιας νέας συναλλαγής που έγινε αποδεκτή στο υπόμνημά μας από αυτόν τον ομότιμο.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Last Send</source> <source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation> <translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation>
@ -2475,10 +2546,58 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation> <translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
<translation type="unfinished">Πλήρες Εξερχόμενη Αναμετάδοση: προεπιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Μπλοκ Εξερχόμενης Αναμετάδοσης: δεν αναμεταδίδει συναλλαγές ή διευθύνσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
<translation type="unfinished">Εγχειρίδιο Εξερχόμενων: προστέθηκε χρησιμοποιώντας RPC %1ή %2/%3επιλογές διαμόρφωσης</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Εξερχόμενων Ελλείψεων: βραχύβια, για δοκιμή διευθύνσεων</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ανάκτηση Εξερχόμενης Διεύθυνσης: βραχύβια, για την αναζήτηση διευθύνσεων</translation>
</message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">ανίχνευση: ο ομότιμος μπορεί να είναι v1 ή v2</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: πρωτόκολλο μεταφοράς μη κρυπτογραφημένου απλού κειμένου</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: Κρυπτογραφημένο πρωτόκολλο μεταφοράς BIP324</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">επιλέξαμε τον ομότιμο για υψηλού εύρους ζώνης αναμετάδοση</translation>
</message>
<message> <message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation> <translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation>
</message> </message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">δεν επιλέχθηκε υψηλού εύρους ζώνη αναμετάδοσης</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy address</source> <source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
@ -2525,6 +2644,23 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command using "%1" wallet</source> <source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">  <translation type="unfinished"> 
Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1"</translation> Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">Καλώς ήρθατε στην%1κονσόλα RPC.
Χρησιμοποιήστε τα πάνω και τα κάτω βέλη για πλοήγηση στο ιστορικό και%2εκκαθάριση της οθόνης.
Χρησιμοποιήστε%3και%4για να αυξήσετε ή να μειώσετε το μέγεθος της γραμματοσειράς.
Πληκτρολογήστε%5για επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της κονσόλας, πληκτρολογήστε%6.
%ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι σκάμερς είναι ενεργοί, λέγοντας στους χρήστες να πληκτρολογούν εντολές εδώ, κλέβοντας το περιεχόμενο του πορτοφολιού τους. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την κονσόλα χωρίς να κατανοήσετε πλήρως τις συνέπειες μιας εντολής.%8</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executing</source> <source>Executing</source>
@ -2658,6 +2794,26 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή &amp;ποσού</translation> <translation type="unfinished">Αντιγραφή &amp;ποσού</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base58 (Legacy)</source>
<translation type="unfinished">Base58 (Παλαιού τύπου)</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Δεν συνιστάται λόγω υψηλότερων χρεώσεων και μικρότερης προστασίας έναντι τυπογραφικών σφαλμάτων.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργεί μια διεύθυνση συμβατή με παλαιότερα πορτοφόλια.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργεί μια εγγενή διεύθυνση segwit (BIP-173). Ορισμένα παλιά πορτοφόλια δεν το υποστηρίζουν.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Το Bech32m (BIP-350) είναι μια αναβάθμιση στο Bech32, η υποστήριξη πορτοφολιού εξακολουθεί να είναι περιορισμένη.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not unlock wallet.</source> <source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation> <translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation>
@ -2937,6 +3093,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Connect your hardware wallet first.</source> <source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Συνδέστε πρώτα τη συσκευή πορτοφολιού σας.</translation> <translation type="unfinished">Συνδέστε πρώτα τη συσκευή πορτοφολιού σας.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ορίστε τη διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντος στις Επιλογές -&gt; Πορτοφόλι</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source> <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Δη&amp;μιουργία Ανυπόγραφου</translation> <translation type="unfinished">Δη&amp;μιουργία Ανυπόγραφου</translation>
@ -2966,6 +3127,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Δεν βρέθηκε ο εξωτερικός υπογράφων</translation> <translation type="unfinished">Δεν βρέθηκε ο εξωτερικός υπογράφων</translation>
</message> </message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Αποτυχία εξωτερικού υπογράφοντος</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Save Transaction Data</source> <source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής</translation> <translation type="unfinished">Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής</translation>
@ -3002,6 +3168,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;</translation> <translation type="unfinished">Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Παρακαλώ, ελέγξτε τη συναλλαγή σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε και να στείλετε αυτήν τη συναλλαγή ή να δημιουργήσετε μια μερικώς υπογεγραμμένη συναλλαγή Bitcoin (PSBT), την οποία μπορείτε να αποθηκεύσετε ή να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε, π.χ. με ένα πορτοφόλι εκτός σύνδεσης%1ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με PSBT.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3020,6 +3191,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Total Amount</source> <source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Συνολικό ποσό</translation> <translation type="unfinished">Συνολικό ποσό</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Ανυπόγραφη Συναλλαγή</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Το PSBT αντιγράφηκε στο πρόχειρο. Μπορείτε, επίσης, να το αποθηκεύσετε.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε στον δίσκο</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirm send coins</source> <source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished"> Επιβεβαιώστε την αποστολή νομισμάτων</translation> <translation type="unfinished"> Επιβεβαιώστε την αποστολή νομισμάτων</translation>
@ -3059,8 +3244,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Εκτιμάται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3373,8 +3558,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>ωριμάζει σε %n περισσότερα μπλοκ</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>ωριμάζει σε %n περισσότερα κομμάτια</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3981,6 +4166,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα.</translation> <translation type="unfinished">Αδύνατη η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s είναι καταχωρημένο πολύ υψηλά! Έξοδα τόσο υψηλά μπορούν να πληρωθούν σε μια ενιαία συναλλαγή.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ανάγνωση %s! Όλα τα κλειδιά διαβάζονται σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή οι καταχωρίσεις του βιβλίου διευθύνσεων ενδέχεται να λείπουν ή να είναι εσφαλμένα.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το %s.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s].</translation> <translation type="unfinished">Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s].</translation>
@ -4129,6 +4326,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Loading P2P addresses</source> <source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση διευθύνσεων P2P...</translation> <translation type="unfinished">Φόρτωση διευθύνσεων P2P...</translation>
@ -4209,6 +4410,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation> <translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Ο ορισμένος κατάλογος δεδομένων "%s" δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Starting network threads</source> <source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation> <translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation>

View file

@ -258,36 +258,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n sekundo</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n sekundoj</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minutoj</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n horo</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n horoj</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n tago</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n tagoj</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n semajno</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n semajnoj</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -297,8 +297,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n jaro</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n jaroj</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -834,8 +834,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source> <source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n gigabajto de libera loko disponeble</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n gigabajtoj de libera loko disponebla.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
@ -2143,6 +2143,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Signing transaction failed</source> <source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">Subskriba transakcio fiaskis</translation> <translation type="unfinished">Subskriba transakcio fiaskis</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">la elektita dosierujo por datumoj "%s" ne ekzistas.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>This is experimental software.</source> <source>This is experimental software.</source>
<translation type="unfinished">ĝi estas eksperimenta programo</translation> <translation type="unfinished">ĝi estas eksperimenta programo</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -37,6 +37,10 @@
<source>&amp;Export</source> <source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation> <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Borrar</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Choose the address to send coins to</source> <source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Elija la dirección para enviar las monedas</translation> <translation type="unfinished">Elija la dirección para enviar las monedas</translation>

View file

@ -65,7 +65,7 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón "Crear nueva dirección de recepción" en la pestaña "Recibir" para crear nuevas direcciones. <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón "Crear nueva dirección de recepción" en la pestaña "Recibir" para crear nuevas direcciones.
Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation> Solo es posible firmar con direcciones de tipo "legacy".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
@ -225,7 +225,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo . Si esto tiene éxito, establece una nueva frase de contraseña para evitar este problema en el futuro.</translation> <translation type="unfinished">La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo . Si esto es correcto, establece una nueva frase de contraseña para evitar este problema en el futuro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
@ -259,7 +259,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message> <message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">El archivo de configuración %1 puede estar corrupto o no ser válido.</translation> <translation type="unfinished">El archivo de configuración %1 puede estar dañado o no ser válido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Runaway exception</source> <source>Runaway exception</source>
@ -422,7 +422,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show information about %1</source> <source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">Mostrar Información sobre %1</translation> <translation type="unfinished">Mostrar información sobre %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About &amp;Qt</source> <source>About &amp;Qt</source>
@ -430,7 +430,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show information about Qt</source> <source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Mostrar Información sobre Qt</translation> <translation type="unfinished">Mostrar información sobre Qt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Modify configuration options for %1</source> <source>Modify configuration options for %1</source>
@ -477,6 +477,10 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
<source>&amp;Receive</source> <source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation> <translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opciones</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source> <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Encriptar billetera</translation> <translation type="unfinished">&amp;Encriptar billetera</translation>
@ -511,7 +515,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source> <source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cargar PSBT desde archivo...</translation> <translation type="unfinished">&amp;Cargar TBPF desde archivo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open &amp;URI</source> <source>Open &amp;URI</source>
@ -579,7 +583,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Command-line options</source> <source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opciones de línea de comando</translation> <translation type="unfinished">&amp;Opciones de línea de comandos</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@ -622,7 +626,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source> <source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Cargar PSBT desde el &amp;portapapeles...</translation> <translation type="unfinished">Cargar TBPF desde el &amp;portapapeles...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
@ -642,7 +646,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Receiving addresses</source> <source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Direcciones de destino</translation> <translation type="unfinished">&amp;Direcciones de recepción</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open a bitcoin: URI</source> <source>Open a bitcoin: URI</source>
@ -784,7 +788,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> <source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte de sqlite (requerido para billeteras descriptivas)</translation> <translation type="unfinished">No se puede crear una billetera nueva, ya que el software se compiló sin compatibilidad con sqlite (requerida para billeteras basadas en descriptores)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: %1</source> <source>Warning: %1</source>
@ -1056,10 +1060,10 @@ If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and ne
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source> The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera. <translation type="unfinished">La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera.
Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga. Si esta billetera contiene scripts solo de observación, se creará una nueva billetera que los contenga.
Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga. Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de observación, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de proceder. Este archivo de copia de seguridad se llamará &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En caso de que la migración falle, se puede restaurar la copia de seguridad con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera).</translation> El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de proceder. Este archivo de copia de seguridad se llamará &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En caso de que la migración falle, se puede restaurar la copia de seguridad con la funcionalidad "Restaurar billetera".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Migrate Wallet</source> <source>Migrate Wallet</source>
@ -1075,11 +1079,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source> <source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation> <translation type="unfinished">Los scripts solo de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source> <source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation> <translation type="unfinished">Los scripts solucionables pero no de observación se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Migration failed</source> <source>Migration failed</source>
@ -1202,7 +1206,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras de solo lectura.</translation> <translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras solo de observación.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disable Private Keys</source> <source>Disable Private Keys</source>
@ -1231,7 +1235,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<message> <message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa)</translation> <translation type="unfinished">Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1420,7 +1424,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source>Command-line options</source> <source>Command-line options</source>
<translation type="unfinished">Opciones de línea de comando</translation> <translation type="unfinished">Opciones de línea de comandos</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1431,7 +1435,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">No apagues el equipo hasta que desaparezca esta ventana.</translation> <translation type="unfinished">No apagues la computadora hasta que desaparezca esta ventana.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1640,12 +1644,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<message> <message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source> <source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activar controles de &amp;PSBT</translation> <translation type="unfinished">Activar controles de &amp;TBPF</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source> <source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Si se muestran los controles de PSBT.</translation> <translation type="unfinished">Si se muestran los controles de TBPF.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
@ -1786,7 +1790,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<message> <message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa)</translation> <translation type="unfinished">Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>default</source> <source>default</source>
@ -1866,7 +1870,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source>Watch-only:</source> <source>Watch-only:</source>
<translation type="unfinished">Solo lectura:</translation> <translation type="unfinished">Solo de observación:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Available:</source> <source>Available:</source>
@ -1902,7 +1906,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source> <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Tu saldo actual en direcciones de solo lectura</translation> <translation type="unfinished">Tu saldo actual en direcciones solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Spendable:</source> <source>Spendable:</source>
@ -1914,26 +1918,26 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Transacciones sin confirmar hacia direcciones de solo lectura</translation> <translation type="unfinished">Transacciones sin confirmar hacia direcciones solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">Saldo minado en direcciones de solo lectura que aún no ha madurado</translation> <translation type="unfinished">Saldo minado en direcciones solo de observación que aún no ha madurado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source> <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Saldo total actual en direcciones de solo lectura</translation> <translation type="unfinished">Saldo total actual en direcciones solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source> <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
<translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de Configuración-&gt;Ocultar valores.</translation> <translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de "Configuración-&gt;Ocultar valores".</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PSBTOperationsDialog</name> <name>PSBTOperationsDialog</name>
<message> <message>
<source>PSBT Operations</source> <source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Operaciones PSBT</translation> <translation type="unfinished">Operaciones TBPF</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sign Tx</source> <source>Sign Tx</source>
@ -1993,7 +1997,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source> <source>PSBT copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">PSBT copiada al portapapeles.</translation> <translation type="unfinished">TBPF copiada al portapapeles.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save Transaction Data</source> <source>Save Transaction Data</source>
@ -2002,11 +2006,11 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<message> <message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transacción firmada parcialmente (binaria) </translation> <translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (binario)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>PSBT saved to disk.</source> <source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT guardada en en el disco.</translation> <translation type="unfinished">TBPF guardada en el disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> * Sends %1 to %2</source> <source> * Sends %1 to %2</source>
@ -2073,7 +2077,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished">No se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagar</translation> <translation type="unfinished">No se puede iniciar el controlador "bitcoin: click-to-pay"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>URI handling</source> <source>URI handling</source>
@ -2198,7 +2202,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message> </message>
<message> <message>
<source>Client version</source> <source>Client version</source>
<translation type="unfinished">Versión del Cliente</translation> <translation type="unfinished">Versión del cliente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Information</source> <source>&amp;Information</source>
@ -2294,11 +2298,11 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message> </message>
<message> <message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source> <source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">Cadena de identificación de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.</translation> <translation type="unfinished">Cadena de identificador de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Session ID</source> <source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Identificación de la sesión</translation> <translation type="unfinished">Identificador de sesión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
@ -2314,7 +2318,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message> </message>
<message> <message>
<source>Starting Block</source> <source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Bloque de inicio</translation> <translation type="unfinished">Bloque inicial</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Synced Headers</source> <source>Synced Headers</source>
@ -2344,17 +2348,17 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
<message> <message>
<source>Address Relay</source> <source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment> <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Retransmisión de dirección</translation> <translation type="unfinished">Retransmisión de direcciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones omitidas debido a la limitación de volumen).</translation> <translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones desestimadas debido a la limitación de volumen).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source> <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que se omitieron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.</translation> <translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que se desestimaron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Addresses Processed</source> <source>Addresses Processed</source>
@ -2364,7 +2368,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
<message> <message>
<source>Addresses Rate-Limited</source> <source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Direcciones omitidas por limitación de volumen</translation> <translation type="unfinished">Direcciones desestimadas por limitación de volumen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
@ -2412,7 +2416,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message> </message>
<message> <message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">Retransmisión de bloque compacto BIP152 en modo de banda ancha: %1</translation> <translation type="unfinished">Retransmisión de bloques compactos BIP152 en banda ancha: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>High Bandwidth</source> <source>High Bandwidth</source>
@ -2489,7 +2493,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear console</source> <source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">Limpiar consola</translation> <translation type="unfinished">Borrar consola</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>In:</source> <source>In:</source>
@ -2532,7 +2536,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
<message> <message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source> <source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment> <extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">detectando: el par puede ser v1 o v2</translation> <translation type="unfinished">Detectando: el par puede ser v1 o v2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source> <source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
@ -2588,7 +2592,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Unban</source> <source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Desbloquear</translation> <translation type="unfinished">&amp;Levantar prohibición</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Network activity disabled</source> <source>Network activity disabled</source>
@ -2617,7 +2621,7 @@ Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
Escribe %5 para ver los comandos disponibles. Escribe %5 para ver los comandos disponibles.
Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
%7 ADVERTENCIA: Los estafadores han estado diciéndoles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus billeteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation> %7 ADVERTENCIA: Los estafadores suelen decirles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus billeteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Executing</source> <source>Executing</source>
@ -2638,7 +2642,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
</message> </message>
<message> <message>
<source>To</source> <source>To</source>
<translation type="unfinished">Para</translation> <translation type="unfinished">A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>From</source> <source>From</source>
@ -2646,7 +2650,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Ban for</source> <source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">Prohibir para</translation> <translation type="unfinished">Prohibir por</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Never</source> <source>Never</source>
@ -2689,7 +2693,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
</message> </message>
<message> <message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source> <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
<translation type="unfinished">Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizada por ti para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.</translation> <translation type="unfinished">Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (puedes usarla para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source> <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
@ -2970,7 +2974,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información sobre herramientas).</translation> <translation type="unfinished">Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información en pantalla).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source> <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
@ -2982,11 +2986,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source> <source>Enable Replace-By-Fee</source>
<translation type="unfinished">Activar "Reemplazar-por-comisión"</translation> <translation type="unfinished">Activar "Remplazar por comisión"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation type="unfinished">Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.</translation> <translation type="unfinished">Con la función "Remplazar por comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Clear &amp;All</source> <source>Clear &amp;All</source>
@ -3052,7 +3056,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.</translation> <translation type="unfinished">Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> from wallet '%1'</source> <source> from wallet '%1'</source>
@ -3060,7 +3064,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 to '%2'</source> <source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 a '%2'</translation> <translation type="unfinished">%1 a "%2"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 to %2</source> <source>%1 to %2</source>
@ -3091,12 +3095,12 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<message> <message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transacción firmada parcialmente (binaria) </translation> <translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (binario) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>PSBT saved</source> <source>PSBT saved</source>
<extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment> <extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT guardada</translation> <translation type="unfinished">TBPF guardada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>External balance:</source> <source>External balance:</source>
@ -3108,7 +3112,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).</translation> <translation type="unfinished">Puedes aumentar la comisión después (indica "Remplazar por comisión", BIP-125).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
@ -3123,7 +3127,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<message> <message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Revisa la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.</translation> <translation type="unfinished">Revisa la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
@ -3136,7 +3140,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation type="unfinished">No indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125.</translation> <translation type="unfinished">No indica "Remplazar por comisión", BIP-125.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Total Amount</source> <source>Total Amount</source>
@ -3150,19 +3154,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Se copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.</translation> <translation type="unfinished">Se copió la TBPF al portapapeles. También puedes guardarla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>PSBT saved to disk</source> <source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT guardada en el disco</translation> <translation type="unfinished">TBPF guardada en el disco</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm send coins</source> <source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Confirmar el env de monedas</translation> <translation type="unfinished">Confirmar el envío de monedas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Watch-only balance:</source> <source>Watch-only balance:</source>
<translation type="unfinished">Saldo de solo lectura:</translation> <translation type="unfinished">Saldo solo de observación:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@ -3294,11 +3298,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<name>SignVerifyMessageDialog</name> <name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message> <message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation type="unfinished">Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation> <translation type="unfinished">Firmas: firmar o verificar un mensaje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Sign Message</source> <source>&amp;Sign Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Firmar Mensaje</translation> <translation type="unfinished">&amp;Firmar mensaje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
@ -3502,7 +3506,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>To</source> <source>To</source>
<translation type="unfinished">Para</translation> <translation type="unfinished">A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>own address</source> <source>own address</source>
@ -3510,7 +3514,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>watch-only</source> <source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">Solo lectura</translation> <translation type="unfinished">Solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>label</source> <source>label</source>
@ -3683,7 +3687,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>watch-only</source> <source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">Solo lectura</translation> <translation type="unfinished">Solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(n/a)</source> <source>(n/a)</source>
@ -3707,7 +3711,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation type="unfinished">Si una dirección de solo lectura está involucrada en esta transacción o no.</translation> <translation type="unfinished">Si una dirección solo de observación está involucrada en esta transacción o no.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
@ -3832,7 +3836,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>Watch-only</source> <source>Watch-only</source>
<translation type="unfinished">Solo lectura</translation> <translation type="unfinished">Solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Date</source> <source>Date</source>
@ -3864,7 +3868,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exporting Successful</source> <source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished">Exportación exitosa</translation> <translation type="unfinished">Exportación correcta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
@ -3895,7 +3899,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source> <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
<translation type="unfinished">No se puede decodificar la PSBT desde el portapapeles (Base64 inválida)</translation> <translation type="unfinished">No se puede decodificar la TBPF desde el portapapeles (Base64 inválida)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load Transaction Data</source> <source>Load Transaction Data</source>
@ -3903,15 +3907,15 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source> <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
<translation type="unfinished">Transacción firmada parcialmente (*.psbt)</translation> <translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (*.psbt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source> <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
<translation type="unfinished">El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB</translation> <translation type="unfinished">El archivo de la TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to decode PSBT</source> <source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">No se puede decodificar PSBT</translation> <translation type="unfinished">No se puede decodificar TBPF</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3959,7 +3963,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message> </message>
<message> <message>
<source>PSBT copied</source> <source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">PSBT copiada</translation> <translation type="unfinished">TBPF copiada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copied to clipboard</source> <source>Copied to clipboard</source>
@ -4079,7 +4083,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Error: La versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de Bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s</translation> <translation type="unfinished">Error: La versión del archivo de volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de Bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
@ -4231,7 +4235,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">No se puede resolver la dirección de -%s: '%s'</translation> <translation type="unfinished">No se puede resolver la dirección de -%s: "%s"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
@ -4327,14 +4331,14 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.</translation> <translation type="unfinished">Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará la mempool.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source> </source>
<translation type="unfinished">Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera basada en descriptores. Cargando billetera%s <translation type="unfinished">Se encontró una entrada inesperada tipo "legacy" en la billetera basada en descriptores. Cargando billetera%s
Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones. Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones.
</translation> </translation>
@ -4371,6 +4375,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">La configuración para %s solo se aplica en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].</translation> <translation type="unfinished">La configuración para %s solo se aplica en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">Derechos de autor (C) %i-%i</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Corrupted block database detected</source> <source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished">Se detectó que la base de datos de bloques está dañada.</translation> <translation type="unfinished">Se detectó que la base de datos de bloques está dañada.</translation>
@ -4433,7 +4441,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error opening block database</source> <source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Error al abrir base de datos de bloques</translation> <translation type="unfinished">Error al abrir la base de datos de bloques</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error reading configuration file: %s</source> <source>Error reading configuration file: %s</source>
@ -4453,11 +4461,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo agregar la transacción solo de lectura a la billetera respectiva</translation> <translation type="unfinished">Error: No se pudo agregar la transacción solo de observación a la billetera respectiva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudieron eliminar las transacciones solo de lectura</translation> <translation type="unfinished">Error: No se pudieron eliminar las transacciones solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source> <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
@ -4473,15 +4481,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear una billetera solo de lectura</translation> <translation type="unfinished">Error: No se pudo crear una billetera solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source> <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió una clave que no es hex: %s</translation> <translation type="unfinished">Error: Se recibió una clave que no es hexadecimal (%s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source> <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hex: %s</translation> <translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hexadecimal (%s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
@ -4497,7 +4505,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudieron eliminar todas las transacciones solo de lectura</translation> <translation type="unfinished">Error: No se pudieron eliminar todas las transacciones solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source> <source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
@ -4525,7 +4533,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de lectura</translation> <translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source> <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
@ -4605,11 +4613,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source> <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Importe inválido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Importe inválido para -%s=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Máscara de red inválida especificada en -whitelist: "%s"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
@ -4629,7 +4637,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Loading banlist</source> <source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Cargando lista de bloqueos...</translation> <translation type="unfinished">Cargando lista de prohibiciones...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Loading block index</source> <source>Loading block index</source>
@ -4649,7 +4657,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Se necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Se necesita especificar un puerto con -whitebind: "%s"</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No addresses available</source> <source>No addresses available</source>
@ -4677,7 +4685,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pruning blockstore</source> <source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Podando almacén de bloques</translation> <translation type="unfinished">Podando almacenamiento de bloques</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
@ -4781,7 +4789,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transacción tiene una cadena demasiado larga del pool de memoria</translation> <translation type="unfinished">La transacción tiene una cadena demasiado larga de la mempool</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
@ -4833,7 +4841,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">No puede iniciar el servidor HTTP. Consulta el registro de depuración para obtener información.</translation> <translation type="unfinished">No se puede iniciar el servidor HTTP. Consulta el registro de depuración para obtener información.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source> <source>Unable to unload the wallet before migrating</source>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,6 +1,30 @@
<TS version="2.1" language="es_MX"> <TS version="2.1" language="es_MX">
<context> <context>
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Haga clic derecho para editar la direccion </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">crea una nueva direccion </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuevo </translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copie la dirección actualmente seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">copiar</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sending addresses - %1</source> <source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Enviando direcciones- %1</translation> <translation type="unfinished">Enviando direcciones- %1</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -93,6 +93,14 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Virhe tallentaessa osoitelistaa kohteeseen %1. Yritä uudelleen.</translation> <translation type="unfinished">Virhe tallentaessa osoitelistaa kohteeseen %1. Yritä uudelleen.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Osoitteiden lähettäminen - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Vastaanottava osoite - %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Vienti epäonnistui</translation> <translation type="unfinished">Vienti epäonnistui</translation>
@ -306,6 +314,12 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Unroutable</source> <source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Reitittämätön</translation> <translation type="unfinished">Reitittämätön</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Onion</source>
<comment>network name</comment>
<extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
<translation type="unfinished">Sipuli</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Inbound</source> <source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
@ -316,11 +330,26 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment> <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ulosmenevä</translation> <translation type="unfinished">Ulosmenevä</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">Täysi Rele</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lohko Rele</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Manual</source> <source>Manual</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Manuaali</translation> <translation type="unfinished">Manuaali</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tunturi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Address Fetch</source> <source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
@ -619,6 +648,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma</translation> <translation type="unfinished">Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Lataa PSBT &amp;leikepöydältä</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma leikepöydältä</translation> <translation type="unfinished">Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma leikepöydältä</translation>
@ -669,6 +702,14 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Close all wallets</source> <source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Sulje kaikki lompakot</translation> <translation type="unfinished">Sulje kaikki lompakot</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Siirrä lompakko</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Siirrä lompakko</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation> <translation type="unfinished">Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation>
@ -729,6 +770,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>&amp;Hide</source> <source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Piilota</translation> <translation type="unfinished">&amp;Piilota</translation>
</message> </message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">N&amp;äytä</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -757,6 +802,18 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ota verkkotoiminta käyttöön</translation> <translation type="unfinished">Ota verkkotoiminta käyttöön</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Esi synkronoidaan otsikot (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Virhe luodessa lompakkoa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Uutta lompakkoa ei voi luoda, ohjelmisto on käännetty ilman sqlite-tukea (tarvitaan kuvauslompakoissa)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Virhe: %1</translation> <translation type="unfinished">Virhe: %1</translation>
@ -923,6 +980,14 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation> <translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Kopioi tapahtumatunnus &amp;ID ja tulosindeksi</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;kitse käyttämättömät</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Unlock unspent</source> <source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avaa käyttämättömien lukitus</translation> <translation type="unfinished">&amp;Avaa käyttämättömien lukitus</translation>
@ -1010,6 +1075,45 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Ladataan lompakoita...</translation> <translation type="unfinished">Ladataan lompakoita...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Siirrä lompakko</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Oletko varma, että haluat siirtää lompakon &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Siirrä lompakko</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Siirretään lompakkoa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Lompakko '%1' siirrettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Watchonly -skriptit on siirretty uuteen lompakkoon nimeltä '%1 '.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Ratkaistavissa, mutta katsomattomat skriptit on siirretty uuteen lompakkoon nimeltä '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Siirto epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Siirto onnistui</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenWalletActivity</name> <name>OpenWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -1052,7 +1156,17 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lompakon palauttaminen epäonnistui</translation> <translation type="unfinished">Lompakon palauttaminen epäonnistui</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Palauta lompakkovaroitus</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Palauta lompakkoviesti</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>WalletController</name> <name>WalletController</name>
<message> <message>
@ -1078,6 +1192,14 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Create Wallet</source> <source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Luo lompakko</translation> <translation type="unfinished">Luo lompakko</translation>
</message> </message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Olet yhden askeleen päässä uuden lompakon luomisesta!</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished">Anna nimi ja ota halutessasi käyttöön lisäasetukset</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet Name</source> <source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Lompakon nimi</translation> <translation type="unfinished">Lompakon nimi</translation>
@ -1215,8 +1337,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source> <source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n GB vapaata tilaa</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n GB vapaata tilaa</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
@ -1297,6 +1419,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Tämä alustava synkronointi on erittäin vaativa ja saattaa tuoda esiin laiteongelmia, joita ei aikaisemmin ole havaittu. Aina kun ajat %1:n, jatketaan siitä kohdasta, mihin viimeksi jäätiin.</translation> <translation type="unfinished">Tämä alustava synkronointi on erittäin vaativa ja saattaa tuoda esiin laiteongelmia, joita ei aikaisemmin ole havaittu. Aina kun ajat %1:n, jatketaan siitä kohdasta, mihin viimeksi jäätiin.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Kun napsautat OK, %1 alkaa ladata ja käsitellä koko %4 lohkoketjun (%2 GB) alkaen ensimmäisistä tapahtumista %3 kun %4 alun perin käynnistetty.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Vaikka olisitkin valinnut rajoittaa lohkoketjun tallennustilaa (karsinnalla), täytyy historiatiedot silti ladata ja käsitellä, mutta ne poistetaan jälkikäteen levytilan säästämiseksi.</translation> <translation type="unfinished">Vaikka olisitkin valinnut rajoittaa lohkoketjun tallennustilaa (karsinnalla), täytyy historiatiedot silti ladata ja käsitellä, mutta ne poistetaan jälkikäteen levytilan säästämiseksi.</translation>
@ -1394,7 +1520,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon. Synkronoidaan järjestysnumeroita (%1,%2%)...</translation> <translation type="unfinished">Tuntematon. Synkronoidaan järjestysnumeroita (%1,%2%)...</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon. Esi-synkronointi otsikot (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenURIDialog</name> <name>OpenURIDialog</name>
<message> <message>
@ -1437,6 +1567,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Number of script &amp;verification threads</source> <source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Säikeiden määrä skriptien &amp;varmistuksessa</translation> <translation type="unfinished">Säikeiden määrä skriptien &amp;varmistuksessa</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Täysi polku %1 yhteensopivaan komentosarjaan (esim. C:\Downloads\hwi.exe tai /Users/you/Downloads/hwi.py). Varo: haittaohjelmat voivat varastaa kolikkosi!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> <translation type="unfinished">IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
@ -1490,6 +1624,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tietokannan välimuistin enimmäiskoko. Suurempi välimuisti voi nopeuttaa synkronointia, mutta sen jälkeen hyöty ei ole enää niin merkittävä useimmissa käyttötapauksissa. Välimuistin koon pienentäminen vähentää muistin käyttöä. Käyttämätön mempool-muisti jaetaan tätä välimuistia varten.</translation> <translation type="unfinished">Tietokannan välimuistin enimmäiskoko. Suurempi välimuisti voi nopeuttaa synkronointia, mutta sen jälkeen hyöty ei ole enää niin merkittävä useimmissa käyttötapauksissa. Välimuistin koon pienentäminen vähentää muistin käyttöä. Käyttämätön mempool-muisti jaetaan tätä välimuistia varten.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aseta komentosarjan vahvistusketjujen määrä. Negatiiviset arvot vastaavat niiden ytimien määrää, jotka haluat jättää järjestelmälle vapaiksi.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi)</translation> <translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi)</translation>
@ -1508,6 +1647,16 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lompakko</translation> <translation type="unfinished">&amp;Lompakko</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Määritetäänkö summasta vähennysmaksu oletusarvoksi vai ei.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vähennä &amp;maksu oletuksena summasta</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Expert</source> <source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Expertti</translation> <translation type="unfinished">Expertti</translation>
@ -1529,10 +1678,19 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivoi &amp;PSBT kontrollit</translation> <translation type="unfinished">Aktivoi &amp;PSBT kontrollit</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Näytetäänkö PSBT-ohjaimet.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko)</translation> <translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ulkoisen allekirjoittajan komentosarjapolku</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP: ja se on käytössä.</translation> <translation type="unfinished">Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP: ja se on käytössä.</translation>
@ -1625,6 +1783,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin-määrien näyttämiseen.</translation> <translation type="unfinished">Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin-määrien näyttämiseen.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kolmannen osapuolen tapahtuma-URL-osoitteet</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei</translation> <translation type="unfinished">Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei</translation>
@ -1716,6 +1878,13 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<translation type="unfinished">Antamasi proxy-osoite on virheellinen.</translation> <translation type="unfinished">Antamasi proxy-osoite on virheellinen.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Ei voinut luke asetusta "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OverviewPage</name> <name>OverviewPage</name>
<message> <message>
@ -1797,6 +1966,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
</context> </context>
<context> <context>
<name>PSBTOperationsDialog</name> <name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">PSBT-toiminnot</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sign Tx</source> <source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Allekirjoita Tx</translation> <translation type="unfinished">Allekirjoita Tx</translation>
@ -1979,6 +2152,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vertainen</translation> <translation type="unfinished">Vertainen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ikä</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Direction</source> <source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2146,10 +2324,34 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Select a peer to view detailed information.</source> <source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Valitse vertainen eriteltyjä tietoja varten.</translation> <translation type="unfinished">Valitse vertainen eriteltyjä tietoja varten.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Kuljetuskerroksen versio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Kuljetus</translation>
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">BIP324-istunnon tunnusmerkkijono heksadesimaalimuodossa, jos sellainen on.</translation>
</message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Istunnon tunniste</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
<translation type="unfinished">Versio</translation> <translation type="unfinished">Versio</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Välitämmekö tapahtumat tälle vertaiselle.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Siirtokulu</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Starting Block</source> <source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Alkaen lohkosta</translation> <translation type="unfinished">Alkaen lohkosta</translation>
@ -2174,11 +2376,36 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Kartoitettu AS</translation> <translation type="unfinished">Kartoitettu AS</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Välitämmekö osoitteet tälle vertaiselle.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Osoitevälitys</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Tältä vertaiselta käsiteltyjen osoitteiden kokonaismäärä (ei sisällä osoitteita, jotka hylättiin nopeusrajoituksen vuoksi).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tältä vertaiselta saatujen osoitteiden kokonaismäärä, jotka hylättiin (ei käsitelty) nopeusrajoituksen vuoksi.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Addresses Processed</source> <source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Käsitellyt osoitteet</translation> <translation type="unfinished">Käsitellyt osoitteet</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Osoitteiden määrärajoitus</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Käyttöliittymä</translation> <translation type="unfinished">Käyttöliittymä</translation>
@ -2239,6 +2466,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Last Block</source> <source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Viimeisin lohko</translation> <translation type="unfinished">Viimeisin lohko</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kulunut aika siitä, kun tältä vertaiskumppanilta vastaanotettiin muistiomme hyväksytty uusi tapahtuma.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Last Send</source> <source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Viimeisin lähetetty</translation> <translation type="unfinished">Viimeisin lähetetty</translation>
@ -2308,6 +2540,48 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment> <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Saapuva: vertaisen aloittama</translation> <translation type="unfinished">Saapuva: vertaisen aloittama</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lähtevä täysi välitys: oletus</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Outbound Block Relay: ei välitä tapahtumia tai osoitteita</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Outbound Feeler: lyhytaikainen, osoitteiden testaamiseen</translation>
</message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">havaitseminen: vertaiskumppani voi olla v1 tai v2</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: salaamaton, selväkielinen siirtoprotokolla</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: BIP324-salattu siirtoprotokolla</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">valitsimme korkean kaistanleveyden releen vertaislaitteen</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">vertaiskumppani valitsi meidät suuren kaistanleveyden välitykseen</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">suuren kaistanleveyden relettä ei ole valittu</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Ctrl+=</source> <source>Ctrl+=</source>
<extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment> <extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
@ -2326,6 +2600,10 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>1 &amp;hour</source> <source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;tunti</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;tunti</translation>
</message> </message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1 p&amp;ivä</translation>
</message>
<message> <message>
<source>1 &amp;week</source> <source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;viikko</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;viikko</translation>
@ -2334,6 +2612,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>1 &amp;year</source> <source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;vuosi</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;vuosi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Kopioi IP/verkkopeite</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Unban</source> <source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Poista esto</translation> <translation type="unfinished">&amp;Poista esto</translation>
@ -2482,6 +2765,18 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation> <translation type="unfinished">Kopioi &amp;määrä</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Base58 (Legacy)</source>
<translation type="unfinished">Base58 (vanha)</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Ei suositella korkeampien maksujen ja heikomman suojan kirjoitusvirheitä vastaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Luo osoitteen, joka on yhteensopiva vanhempien lompakoiden kanssa.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not unlock wallet.</source> <source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Lompakkoa ei voitu avata.</translation> <translation type="unfinished">Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
@ -2786,6 +3081,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ulkopuolista allekirjoittajaa ei löydy</translation> <translation type="unfinished">Ulkopuolista allekirjoittajaa ei löydy</translation>
</message> </message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ulkoisen allekirjoittajan virhe</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Save Transaction Data</source> <source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Tallenna siirtotiedot</translation> <translation type="unfinished">Tallenna siirtotiedot</translation>
@ -2839,6 +3139,16 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Total Amount</source> <source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Yhteensä</translation> <translation type="unfinished">Yhteensä</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Allekirjoittamaton kauppa</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT tallennettu levylle</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirm send coins</source> <source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Vahvista kolikoiden lähetys</translation> <translation type="unfinished">Vahvista kolikoiden lähetys</translation>
@ -3134,6 +3444,16 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment> <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">ristiriidassa maksutapahtumalle, jolla on %1 varmistusta</translation> <translation type="unfinished">ristiriidassa maksutapahtumalle, jolla on %1 varmistusta</translation>
</message> </message>
<message>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/vahvistamatonta, memory poolissa</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/vahvistamatonta, ei memory poolissa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>abandoned</source> <source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment> <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
@ -3461,6 +3781,35 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Copy transaction &amp;ID</source> <source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Kopio transaktio &amp;ID</translation> <translation type="unfinished">Kopio transaktio &amp;ID</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished">Kopioi &amp;raaka tapahtuma</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Kopioi koko tapahtuma &amp;tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">&amp;Näytä tapahtuman tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished">Lisää tapahtuman &amp;kuluja</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished">H&amp;ylkää tapahtuma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Muokkaa osoitekenttää</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Näytä %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Vie rahansiirtohistoria</translation> <translation type="unfinished">Vie rahansiirtohistoria</translation>
@ -3601,6 +3950,11 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>PSBT copied</source> <source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">PSBT kopioitu</translation> <translation type="unfinished">PSBT kopioitu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Kopioitu leikepöydälle</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Can't sign transaction.</source> <source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Siirtoa ei voida allekirjoittaa.</translation> <translation type="unfinished">Siirtoa ei voida allekirjoittaa.</translation>
@ -3780,6 +4134,22 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Hakemistoon '%s' ei voida kirjoittaa. Tarkista käyttöoikeudet.</translation> <translation type="unfinished">Hakemistoon '%s' ei voida kirjoittaa. Tarkista käyttöoikeudet.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Epäonnistuneen migraation siivoaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Ei voinut palauttaa lompakon varmuuskopiota..</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">Lohkon vahvistus keskeytettiin</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Konfigurointiasetuksen %s käyttöön vain %s -verkossa, kun osassa [%s].</translation> <translation type="unfinished">Konfigurointiasetuksen %s käyttöön vain %s -verkossa, kun osassa [%s].</translation>
@ -3852,6 +4222,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Error opening block database</source> <source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Virhe avattaessa lohkoindeksiä</translation> <translation type="unfinished">Virhe avattaessa lohkoindeksiä</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Virhe luettaessa asetustiedostoa 1%s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source> <source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation> <translation type="unfinished">Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation>
@ -3860,6 +4234,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Error reading next record from wallet database</source> <source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Virhe seuraavan tietueen lukemisessa lompakon tietokannasta</translation> <translation type="unfinished">Virhe seuraavan tietueen lukemisessa lompakon tietokannasta</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Ei voinut poistaa watchonly-tapahtumia</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source> <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Tietokantaan ei voitu luoda kursoria.</translation> <translation type="unfinished">Virhe: Tietokantaan ei voitu luoda kursoria.</translation>
@ -3880,6 +4258,26 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Error: Missing checksum</source> <source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">virhe: Puuttuva tarkistussumma</translation> <translation type="unfinished">virhe: Puuttuva tarkistussumma</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Ei %s osoitteita saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Tämä lompakko käyttää jo SQLite:ä</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Lompakon varmuuskopion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Kaikkien tietueiden lukeminen tietokannasta ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Virhe: Tiedon kirjoittaminen lompakkoon epäonnistui</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä.</translation> <translation type="unfinished">Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä.</translation>
@ -3888,6 +4286,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">Lompakkoa ei voitu tarkastaa alustuksen yhteydessä.</translation> <translation type="unfinished">Lompakkoa ei voitu tarkastaa alustuksen yhteydessä.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to start indexes, shutting down..</source>
<translation type="unfinished">Indeksien käynnistäminen epäonnistui, sammutetaan..</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Failed to verify database</source> <source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Tietokannan todennus epäonnistui</translation> <translation type="unfinished">Tietokannan todennus epäonnistui</translation>
@ -3912,6 +4314,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Alustava järkevyyden tarkistus epäonnistui. %s sulkeutuu.</translation> <translation type="unfinished">Alustava järkevyyden tarkistus epäonnistui. %s sulkeutuu.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Riittämätön dbcache lohkon vahvistukseen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Lompakon saldo ei riitä</translation> <translation type="unfinished">Lompakon saldo ei riitä</translation>
@ -3932,6 +4338,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source> <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen P2P-lupa: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Virheellinen P2P-lupa: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen määrä %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source> <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen määrä -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Virheellinen määrä -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
@ -3940,6 +4350,18 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen portti määritetty %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen esivalittu syöte %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palasi virheen %s)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Loading P2P addresses</source> <source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Ladataan P2P-osoitteita...</translation> <translation type="unfinished">Ladataan P2P-osoitteita...</translation>
@ -3960,6 +4382,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Missing amount</source> <source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Puuttuva summa</translation> <translation type="unfinished">Puuttuva summa</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Ratkaisutiedot puuttuvat tapahtuman koon arvioimiseksi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
@ -3972,6 +4398,14 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Not enough file descriptors available.</source> <source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana.</translation> <translation type="unfinished">Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Esivalittua tuloa ei löydy %s</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Ei ratkaistavissa esivalittu tulo%s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla.</translation> <translation type="unfinished">Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla.</translation>
@ -4036,6 +4470,14 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Määrättyä lohkohakemistoa "%s" ei ole olemassa.</translation> <translation type="unfinished">Määrättyä lohkohakemistoa "%s" ei ole olemassa.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Määritettyä tietohakemistoa %s ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Aloitetaan verkkosäikeitä</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The source code is available from %s.</source> <source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Lähdekoodi löytyy %s.</translation> <translation type="unfinished">Lähdekoodi löytyy %s.</translation>
@ -4072,6 +4514,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen</translation> <translation type="unfinished">Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Tapahtuman muutoksen tulosindeksi on alueen ulkopuolella</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Maksutapahtumalla on liian pitkä muistialtaan ketju</translation> <translation type="unfinished">Maksutapahtumalla on liian pitkä muistialtaan ketju</translation>
@ -4080,10 +4526,18 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja</translation> <translation type="unfinished">Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtuma vaatii osoitteenmuutoksen, mutta emme voi luoda sitä.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Siirtosumma liian iso</translation> <translation type="unfinished">Siirtosumma liian iso</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Ei voida varata muistia kohteelle %sMiB</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistunut tällä tietokonella (kytkeytyminen palautti virheen %s)</translation> <translation type="unfinished">Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistunut tällä tietokonella (kytkeytyminen palautti virheen %s)</translation>
@ -4096,6 +4550,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">PID-tiedostoa '%s' ei voitu luoda: %s</translation> <translation type="unfinished">PID-tiedostoa '%s' ei voitu luoda: %s</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Ulkoisen tulon UTXO ei löydy</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to generate initial keys</source> <source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Alkuavaimia ei voi luoda</translation> <translation type="unfinished">Alkuavaimia ei voi luoda</translation>
@ -4108,10 +4566,18 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Unable to open %s for writing</source> <source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Ei pystytä avaamaan %s kirjoittamista varten</translation> <translation type="unfinished">Ei pystytä avaamaan %s kirjoittamista varten</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ei voi lukea -maxuploadtarget: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.</translation> <translation type="unfinished">HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Lompakon lataus epäonnistui ennen siirtoa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon -lohkosuodatusindeksiarvo %s.</translation> <translation type="unfinished">Tuntematon -lohkosuodatusindeksiarvo %s.</translation>
@ -4132,6 +4598,10 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Tuntemattomia uusia sääntöjä aktivoitu (versiobitti %i)</translation> <translation type="unfinished">Tuntemattomia uusia sääntöjä aktivoitu (versiobitti %i)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">hyväksyttyjä ilmaisia arvioita ei tueta %s ketju.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Lokikategoriaa %s=%s ei tueta.</translation> <translation type="unfinished">Lokikategoriaa %s=%s ei tueta.</translation>

View file

@ -348,7 +348,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Minimize</source> <source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pagliitin</translation> <translation type="unfinished">&amp;Paliitin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
@ -480,7 +480,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open a wallet</source> <source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">Buksan ang anumang walet</translation> <translation type="unfinished">Magbukas ng wallet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Close wallet</source> <source>Close wallet</source>
@ -488,7 +488,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Close all wallets</source> <source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Isarado ang lahat ng wallets</translation> <translation type="unfinished">Isara ang lahat ng wallets</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
@ -496,7 +496,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>default wallet</source> <source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">walet na default</translation> <translation type="unfinished">wallet na default</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No wallets available</source> <source>No wallets available</source>

View file

@ -180,6 +180,10 @@
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Net-virksemi óvirkijað.</translation> <translation type="unfinished">Net-virksemi óvirkijað.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Móttak</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sign &amp;message</source> <source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Undirskriva boðini</translation> <translation type="unfinished">&amp;Undirskriva boðini</translation>
@ -282,7 +286,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bytes:</source> <source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Byte:</translation> <translation type="unfinished">Být:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Amount:</source> <source>Amount:</source>
@ -864,7 +868,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Bytes:</source> <source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Byte:</translation> <translation type="unfinished">Být:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Amount:</source> <source>Amount:</source>
@ -882,6 +886,10 @@
<source>Custom change address</source> <source>Custom change address</source>
<translation type="unfinished">Adressa til vekslipening</translation> <translation type="unfinished">Adressa til vekslipening</translation>
</message> </message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation type="unfinished">per kilobýt</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Hide</source> <source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Loka</translation> <translation type="unfinished">Loka</translation>

View file

@ -380,6 +380,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Cruthaigh sparán nua</translation> <translation type="unfinished">Cruthaigh sparán nua</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Íoslaghdaigh</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Sparán:</translation> <translation type="unfinished">Sparán:</translation>
@ -1310,6 +1314,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Úsáid seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith chun sroicheadh piaraí trí sheirbhísí Tor oinniún:</translation> <translation type="unfinished">Úsáid seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith chun sroicheadh piaraí trí sheirbhísí Tor oinniún:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">leabaithe "%1"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;OK</source> <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Togha</translation> <translation type="unfinished">&amp;Togha</translation>
@ -1600,6 +1608,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">Gníomhaire Úsáideora</translation> <translation type="unfinished">Gníomhaire Úsáideora</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aois</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Direction</source> <source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>

View file

@ -380,6 +380,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Cruthaigh sparán nua</translation> <translation type="unfinished">Cruthaigh sparán nua</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Íoslaghdaigh</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Sparán:</translation> <translation type="unfinished">Sparán:</translation>
@ -1310,6 +1314,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Úsáid seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith chun sroicheadh piaraí trí sheirbhísí Tor oinniún:</translation> <translation type="unfinished">Úsáid seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith chun sroicheadh piaraí trí sheirbhísí Tor oinniún:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">leabaithe "%1"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;OK</source> <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Togha</translation> <translation type="unfinished">&amp;Togha</translation>
@ -1600,6 +1608,11 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">Gníomhaire Úsáideora</translation> <translation type="unfinished">Gníomhaire Úsáideora</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aois</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Direction</source> <source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>

View file

@ -83,6 +83,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Exportar Lista de Enderezos</translation> <translation type="unfinished">Exportar Lista de Enderezos</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ficheiro separado por comas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -210,10 +215,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">O contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto.</translation> <translation type="unfinished">O contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">A frase de acceso introducida para o descifrado da carteira é incorrecta. Contén un carácter nulo (é dicir, un byte cero). Se a frase de paso se estableceu cunha versión deste software anterior á 25.0, téntao de novo con os caracteres ata, pero sen incluír, o primeiro carácter nulo. Se se realiza correctamente, establece unha nova frase de acceso para evitar este problema no futuro.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro.</translation> <translation type="unfinished">Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Produciuse un erro no cambio de frase de contrasinal</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Produciuse un erro non cambio de frase de contrasinal</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!</translation> <translation type="unfinished">Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!</translation>
@ -232,11 +249,23 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Excepción de fuga</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Produciuse un erro fatal. %1 xa non pode continuar con seguridade e sairá.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Internal error</source> <source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Erro interno</translation> <translation type="unfinished">Erro interno</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Produciuse un erro interno. %1 tentará continuar con seguridade. Este é un erro inesperado que se pode informar como se describe a continuación.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
@ -381,10 +410,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>&amp;Options</source> <source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opcións...</translation> <translation type="unfinished">&amp;Opcións...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cifrar carteira...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro</translation> <translation type="unfinished">Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copia de seguranza da carteira...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cambiar a frase de contrasinal...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Asina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen</translation> <translation type="unfinished">Asina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen</translation>
@ -1875,6 +1916,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportar Historial de Transaccións</translation> <translation type="unfinished">Exportar Historial de Transaccións</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ficheiro separado por comas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirmed</source> <source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Confirmado</translation> <translation type="unfinished">Confirmado</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Fai Click co botón dereito para editar o enderezo ou etiqueta</translation> <translation type="unfinished">cd vcpkg/buildtrees/libvpx/srccd *./configuresed -i 's/CFLAGS+=-I/CFLAGS+=-fPIC -I/g' Makefilesed -i 's/CXXFLAGS+=-I/CXXFLAGS+=-fPIC -I/g' Makefilemakecp libvpx.a $HOME/vcpkg/installed/x64-linux/lib/cd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -83,6 +83,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Exporta a Lista de Enderezos</translation> <translation type="unfinished">Exporta a Lista de Enderezos</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ficheiro separado por comas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -210,10 +215,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">A frase contrasinal introducida para o desencriptamento da carteira é incorrecto.</translation> <translation type="unfinished">A frase contrasinal introducida para o desencriptamento da carteira é incorrecto.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">A frase de acceso introducida para o descifrado da carteira é incorrecta. Contén un carácter nulo (é dicir, un byte cero). Se a frase de paso se estableceu cunha versión deste software anterior á 25.0, téntao de novo con os caracteres ata, pero sen incluír, o primeiro carácter nulo. Se se realiza correctamente, establece unha nova frase de acceso para evitar este problema no futuro.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">A frase contrasinal da carteira mudouse correctamente.</translation> <translation type="unfinished">A frase contrasinal da carteira mudouse correctamente.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Produciuse un erro no cambio de frase de contrasinal</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Produciuse un erro non cambio de frase de contrasinal</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Aviso: ¡A tecla Bloq. Mayús está activada!</translation> <translation type="unfinished">Aviso: ¡A tecla Bloq. Mayús está activada!</translation>
@ -232,11 +249,23 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Excepción de fuga</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Produciuse un erro fatal. %1 xa non pode continuar con seguridade e sairá.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Internal error</source> <source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Erro interno</translation> <translation type="unfinished">Erro interno</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Produciuse un erro interno. %1 tentará continuar con seguridade. Este é un erro inesperado que se pode informar como se describe a continuación.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
@ -377,10 +406,22 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>&amp;Options</source> <source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opcións...</translation> <translation type="unfinished">&amp;Opcións...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cifrar carteira...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Encripta as claves privadas que pertencen á túa carteira</translation> <translation type="unfinished">Encripta as claves privadas que pertencen á túa carteira</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copia de seguranza da carteira...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cambiar a frase de contrasinal...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Asina mensaxes cos teus enderezos de Bitcoin para probar que che pertencen</translation> <translation type="unfinished">Asina mensaxes cos teus enderezos de Bitcoin para probar que che pertencen</translation>
@ -1064,6 +1105,11 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>&amp;Copy address</source> <source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar enderezo</translation> <translation type="unfinished">&amp;Copiar enderezo</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ficheiro separado por comas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirmed</source> <source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Confirmada</translation> <translation type="unfinished">Confirmada</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,10 +9,6 @@
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"> &amp;N</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -302,6 +298,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Block Relay</source> <source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
@ -312,6 +314,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%1 h</source> <source>%1 h</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
@ -1528,6 +1536,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;External signer script path</source> <source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;E)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished"> NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">使 NA&amp;T-PMP </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1556,6 +1572,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;W)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1742,6 +1766,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3523,6 +3555,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation> <translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">asmap %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3659,6 +3695,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source> <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation>

View file

@ -3,7 +3,9 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengedit alamat atau label</translation> <translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengedit alamat atau label
third_party/catapult/tracing/tracing/metrics/OWNERS
//@@@@@@@@\\ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ _ @@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@/ @@@@@ @@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ _ @@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@ @@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@ @ @@@@@@@@@@@@@@ /@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\ @@@@@@@@@ @@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@ (@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@) @@@@@ @@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@ @@@@@@@@@@@@ @@@@ / @@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@ ======= \@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@/ ======= @@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@\ \ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@/ /@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@ \@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@ @@@@@@@@ \@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@ @@@@@@@ @ @ @ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@ @ @ @ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@ @ @ @ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@ @ @ @ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@ @ @@ @@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ _ @@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ \\@@@@@@@@@//</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -69,6 +71,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Terjadi sebuah kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi.</translation> <translation type="unfinished">Terjadi sebuah kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Alamat pengirim - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Penerima alamat - %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Gagal Mengekspor</translation> <translation type="unfinished">Gagal Mengekspor</translation>
@ -543,6 +553,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source> <source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Skrip Watchonly sudah dipindahkan ke dompet baru bernama '%1'.</translation> <translation type="unfinished">Skrip Watchonly sudah dipindahkan ke dompet baru bernama '%1'.</translation>
</message> </message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Skrip yang dapat dipecahkan tetapi tidak ditonton telah dimigrasikan ke wallet baru bernama '%1'.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Migration failed</source> <source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migrasi gagal</translation> <translation type="unfinished">Migrasi gagal</translation>
@ -1135,6 +1149,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
<source>Sent</source> <source>Sent</source>
<translation type="unfinished">Terkirim</translation> <translation type="unfinished">Terkirim</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Versi lapisan transportasi: %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transport</source> <source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Transpor</translation> <translation type="unfinished">Transpor</translation>
@ -1325,6 +1343,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s gagal memvalidasi status snapshot -asumsikan UTXO (Keluaran Transaksi yang tidak terpakai). Ini mengindikasikan masalah perangkat keras, atau bug pada perangkat lunak, atau modifikasi perangkat lunak yang buruk yang memungkinkan snapshot yang tidak valid dimuat. Sebagai akibatnya, node akan dimatikan dan berhenti menggunakan status apa pun yang dibangun di atas snapshot, mengatur ulang tinggi rantai dari %d ke %d. Pada restart berikutnya, node akan melanjutkan sinkronisasi dari %d tanpa menggunakan data snapshot apa pun. Silakan laporkan kejadian ini ke %s, termasuk bagaimana Anda mendapatkan snapshot tersebut. Status rantai snapshot yang tidak valid akan dibiarkan di disk jika hal ini membantu dalam mendiagnosis masalah yang menyebabkan kesalahan ini.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s meminta mendengarkan di port %u. Port ini dianggap "buruk" dan oleh karena itu tidak mungkin peer lain akan terhubung kesini. Lihat doc/p2p-bad-ports.md untuk detail dan daftar lengkap.</translation> <translation type="unfinished">%s meminta mendengarkan di port %u. Port ini dianggap "buruk" dan oleh karena itu tidak mungkin peer lain akan terhubung kesini. Lihat doc/p2p-bad-ports.md untuk detail dan daftar lengkap.</translation>
@ -1345,10 +1367,18 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Mode pangkas tidak kompatibel dengan -reindex-chainstate. Gunakan full -reindex sebagai gantinya.</translation> <translation type="unfinished">Mode pangkas tidak kompatibel dengan -reindex-chainstate. Gunakan full -reindex sebagai gantinya.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Rename of '%s' -&gt; '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.</source>
<translation type="unfinished">Penggantian nama '%s' -&gt; '%s' gagal. Anda harus menyelesaikannya dengan memindahkan atau menghapus secara manual direktori snapshot %s yang tidak valid, jika tidak, Anda akan menemukan kesalahan yang sama lagi pada startup berikutnya.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
<translation type="unfinished">Ini adalah biaya transaksi maksimum yang Anda bayarkan (selain biaya normal) untuk memprioritaskan penghindaran pengeluaran sebagian daripada pemilihan koin biasa.</translation> <translation type="unfinished">Ini adalah biaya transaksi maksimum yang Anda bayarkan (selain biaya normal) untuk memprioritaskan penghindaran pengeluaran sebagian daripada pemilihan koin biasa.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.</source>
<translation type="unfinished">Tingkat penebangan khusus kategori yang tidak didukung %1$s=%2$s. Diharapkan %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Kategori yang valid: %3$s. Tingkat pencatatan yang valid: %4$s.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Ditemukan format database chainstate yang tidak didukung. Silakan mulai ulang dengan -reindex-chainstate. Ini akan membangun kembali database chainstate.</translation> <translation type="unfinished">Ditemukan format database chainstate yang tidak didukung. Silakan mulai ulang dengan -reindex-chainstate. Ini akan membangun kembali database chainstate.</translation>
@ -1361,6 +1391,14 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
<source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source> <source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
<translation type="unfinished">Dompet berhasil dimuat. Tipe dompet lama akan ditinggalkan dan dukungan untuk membuat dan membuka dompet ini akan dihapus di masa depan. Dompet lama dapat dimigrasikan ke dompet deskriptor dengan migratewallet.</translation> <translation type="unfinished">Dompet berhasil dimuat. Tipe dompet lama akan ditinggalkan dan dukungan untuk membuat dan membuka dompet ini akan dihapus di masa depan. Dompet lama dapat dimigrasikan ke dompet deskriptor dengan migratewallet.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s ditetapkan sangat tinggi! Biaya sebesar ini dapat dibayarkan dalam satu transaksi.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca %s! Semua kunci dibaca dengan benar, tetapi data transaksi atau metadata alamat mungkin hilang atau salah.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Data buku alamat di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan</translation> <translation type="unfinished">Kesalahan: Data buku alamat di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan</translation>
@ -1377,10 +1415,18 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source> <source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
<translation type="unfinished">Gagal menghitung biaya peningkatan, karena UTXO yang belum dikonfirmasi bergantung pada kelompok besar transaksi yang belum dikonfirmasi.</translation> <translation type="unfinished">Gagal menghitung biaya peningkatan, karena UTXO yang belum dikonfirmasi bergantung pada kelompok besar transaksi yang belum dikonfirmasi.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Estimasi biaya gagal. Biaya cadangan dinonaktifkan. Tunggu beberapa blok atau aktifkan %s.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Opsi yang tidak kompatibel: -dnsseed=1 secara eksplisit ditentukan, tetapi -onlynet melarang koneksi ke IPv4/IPv6</translation> <translation type="unfinished">Opsi yang tidak kompatibel: -dnsseed=1 secara eksplisit ditentukan, tetapi -onlynet melarang koneksi ke IPv4/IPv6</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Jumlah yang tidak valid untuk %s=&lt;amount&gt;: '%s' (harus setidaknya biaya minrelay sebesar %s untuk mencegah transaksi macet)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Koneksi keluar dibatasi untuk CJDNS (-onlynet=cjdns) tetapi -cjdnsreachable tidak disertakan</translation> <translation type="unfinished">Koneksi keluar dibatasi untuk CJDNS (-onlynet=cjdns) tetapi -cjdnsreachable tidak disertakan</translation>
@ -1405,6 +1451,10 @@ Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadan
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Jumlah total koin yang dipilih tidak menutupi transaksi target. Silahkan izinkan input yang lain untuk secara otomatis dipilih atau masukkan lebih banyak koin secara manual.</translation> <translation type="unfinished">Jumlah total koin yang dipilih tidak menutupi transaksi target. Silahkan izinkan input yang lain untuk secara otomatis dipilih atau masukkan lebih banyak koin secara manual.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">Transaksi membutuhkan satu tujuan dengan nilai non-0, feerate non-0, atau input yang telah dipilih sebelumnya</translation>
</message>
<message> <message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">Snapshot UTXO gagal divalidasi. Mulai ulang untuk melanjutkan pengunduhan blok awal normal, atau coba muat snapshot yang berbeda.</translation> <translation type="unfinished">Snapshot UTXO gagal divalidasi. Mulai ulang untuk melanjutkan pengunduhan blok awal normal, atau coba muat snapshot yang berbeda.</translation>
@ -1451,6 +1501,10 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
<source>Block verification was interrupted</source> <source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">Verifikasi Blok terganggu</translation> <translation type="unfinished">Verifikasi Blok terganggu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca file konfigurasi: %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Eror: Tidak dapat mengekstrak destinasi dari scriptpubkey yang dibuat</translation> <translation type="unfinished">Eror: Tidak dapat mengekstrak destinasi dari scriptpubkey yang dibuat</translation>
@ -1503,6 +1557,14 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source> <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Kekurangan dbcache untuk verifikasi blok</translation> <translation type="unfinished">Kekurangan dbcache untuk verifikasi blok</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Jumlah yang tidak valid untuk %s=&lt;amount&gt;: '%s' (harus minimal %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Jumlah yang tidak valid untuk %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Port tidak valid dalam %s:'%s'</translation> <translation type="unfinished">Port tidak valid dalam %s:'%s'</translation>
@ -1523,6 +1585,10 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source> <source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat diselesaikan input yang dipilih %s</translation> <translation type="unfinished">Tidak dapat diselesaikan input yang dipilih %s</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Direktori data yang ditentukan "%s" tidak ada.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat mengalokasikan memori untuk -maxsigcachesize: '%s' MiB</translation> <translation type="unfinished">Tidak dapat mengalokasikan memori untuk -maxsigcachesize: '%s' MiB</translation>
@ -1535,5 +1601,13 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source> <source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat membongkar dompet sebelum bermigrasi</translation> <translation type="unfinished">Tidak dapat membongkar dompet sebelum bermigrasi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Tingkat penebangan global yang tidak didukung %s = %s. Nilai yang valid: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">menerima estimasi biaya basi tidak didukung pada %s rantai.</translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Click destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta.</translation> <translation type="unfinished">Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -197,7 +197,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source> <source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Il tuo portafoglio è ora cifrato.</translation> <translation type="unfinished">Il tuo portafoglio ora è cifrato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -419,7 +419,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Quit application</source> <source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">Chiudi applicazione</translation> <translation type="unfinished">Chiudi l'applicazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;About %1</source> <source>&amp;About %1</source>
@ -492,7 +492,7 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio</translation> <translation type="unfinished">Cifra le chiavi private che del tuo portafoglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Backup Wallet</source> <source>&amp;Backup Wallet</source>

View file

@ -3,7 +3,8 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"> The selected strings may have existing translations that will be replaced with the source.
Existing translations will be added in the string's history. Are you sure you want to proceed?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -61,12 +62,6 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> Bitcoin </translation> <translation type="unfinished"> Bitcoin </translation>
</message> </message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> Bitcoin 使
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
@ -81,7 +76,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Comma separated file</source> <source>Comma separated file</source>
@ -413,6 +408,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform>%n </numerusform> <numerusform>%n </numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1kB</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
@ -3188,6 +3187,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Transaction fee</source> <source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 kvB</source>
<comment>PSBT transaction creation</comment>
<extracomment>When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context</extracomment>
<translation type="unfinished">%1kvB</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation type="unfinished">Replace-By-Fee(手数料の上乗せ: BIP-125)</translation> <translation type="unfinished">Replace-By-Fee(手数料の上乗せ: BIP-125)</translation>

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="ku_IQ"> <TS version="2.1" language="ku_IQ">
<context> <context>
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">کرتەی-ڕاست بکە بۆ دەسکاری کردنی ناونیشان یان پێناسە</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">ناوونیشانێکی نوێ دروست بکە</translation> <translation type="unfinished">ناوونیشانێکی نوێ دروست بکە</translation>
@ -13,10 +9,6 @@
<source>&amp;New</source> <source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;نوێ</translation> <translation type="unfinished">&amp;نوێ</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">کۆپیکردنی ناونیشانی هەڵبژێردراوی ئێستا بۆ کلیپ بۆردی سیستەم</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy</source> <source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;ڕوونووس</translation> <translation type="unfinished">&amp;ڕوونووس</translation>
@ -29,18 +21,6 @@
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">سڕینەوەی ناونیشانی هەڵبژێردراوی ئێستا لە لیستەکە</translation> <translation type="unfinished">سڕینەوەی ناونیشانی هەڵبژێردراوی ئێستا لە لیستەکە</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">ناونیشانێک بنووسە یان پێناسەیەک داخڵ بکە بۆ گەڕان</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">ناردنی داتا لە خشتەبەندی ئێستا بۆ فایلێک</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;هەناردن</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;سڕینەوە</translation> <translation type="unfinished">&amp;سڕینەوە</translation>
@ -110,10 +90,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AskPassphraseDialog</name> <name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">دیالۆگی دەستەواژەی تێپەڕبوون</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Enter passphrase</source> <source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">دەستەواژەی تێپەڕبوون بنووسە</translation> <translation type="unfinished">دەستەواژەی تێپەڕبوون بنووسە</translation>
@ -261,10 +237,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Warning</source> <source>Warning</source>
<translation type="unfinished">ئاگاداری</translation> <translation type="unfinished">ئاگاداری</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">زانیاری</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -481,10 +453,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="unfinished">&amp;زانیاری</translation>
</message>
<message> <message>
<source>General</source> <source>General</source>
<translation type="unfinished">گشتی</translation> <translation type="unfinished">گشتی</translation>
@ -497,10 +465,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished">ناو</translation> <translation type="unfinished">ناو</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">نێدرا</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
<translation type="unfinished">وەشان</translation> <translation type="unfinished">وەشان</translation>
@ -793,19 +757,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">بۆ</translation> <translation type="unfinished">بۆ</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">هەڵە</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>WalletView</name> <name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;هەناردن</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source> <source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">ناردنی داتا لە خشتەبەندی ئێستا بۆ فایلێک</translation> <translation type="unfinished">ناردنی داتا لە خشتەبەندی ئێستا بۆ فایلێک</translation>

View file

@ -80,6 +80,14 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi.</translation> <translation type="unfinished">Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Alamat Kirim - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Alamat Penerima - %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Mengeksport Gagal</translation> <translation type="unfinished">Mengeksport Gagal</translation>

View file

@ -77,6 +77,37 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">ကက </translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">ကက က</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">ကက </translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">ကက က</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">ကက </translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">က က က</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">က ကက က ကက </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>

View file

@ -45,6 +45,14 @@
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Usuń</translation> <translation type="unfinished">&amp;Usuń</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Wybierz adres, na który chcesz wysłać monety</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Wybierz adres, na który chcesz otrzymywać monety</translation>
</message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">Wybierz</translation> <translation type="unfinished">Wybierz</translation>
@ -181,6 +189,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>Passphrase change failed</source> <source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Zmiana hasła nie powiodła się</translation> <translation type="unfinished">Zmiana hasła nie powiodła się</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Stare hasło wprowadzone do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. Zawiera znak null (tj. zerowy bajt). Jeśli hasło zostało ustawione za pomocą wersji tego oprogramowania wcześniejszej niż 25.0, spróbuj ponownie używając tylko znaków do ale nie włącznie pierwszego znaku null.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony!</translation> <translation type="unfinished">Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony!</translation>
@ -1025,6 +1037,18 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source> <source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Na pewno chcesz przenieść portfel &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation> <translation type="unfinished">Na pewno chcesz przenieść portfel &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">Migracja portfela przekonwertuje ten portfel na jeden lub więcej portfeli opisowych. Należy utworzyć nową kopię zapasową portfela.
Jeśli ten portfel zawiera jakiekolwiek skrypty tylko do odczytu, zostanie utworzony nowy portfel, który zawiera te skrypty tylko do odczytu.
Jeśli ten portfel zawiera jakiekolwiek skrypty rozwiązywalne, ale nie obserwowane, zostanie utworzony inny i nowy portfel, który zawiera te skrypty.
Proces migracji utworzy kopię zapasową portfela przed migracją. Plik kopii zapasowej będzie nosił nazwę &lt;nazwa portfela&gt;-&lt;znacznik czasu&gt;.legacy.bak i można go znaleźć w katalogu tego portfela. W przypadku nieprawidłowej migracji kopię zapasową można przywrócić za pomocą funkcji "Przywróć portfel".</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Migrate Wallet</source> <source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Przenieś Portfel</translation> <translation type="unfinished">Przenieś Portfel</translation>
@ -1037,6 +1061,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source> <source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Portfel '%1' został poprawnie przeniesiony,</translation> <translation type="unfinished">Portfel '%1' został poprawnie przeniesiony,</translation>
</message> </message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Skrypty tylko do odczytu zostały przeniesione do nowego portfela '%1'</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Sprawne, ale nie oglądane skrypty tylko do odczytu zostały przeniesione do nowego portfela '%1'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Migration failed</source> <source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Przeniesienie nie powiodło się</translation> <translation type="unfinished">Przeniesienie nie powiodło się</translation>
@ -1132,6 +1164,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source> <source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Jesteś jeden krok od stworzenia swojego nowego portfela!</translation> <translation type="unfinished">Jesteś jeden krok od stworzenia swojego nowego portfela!</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished">Proszę podać nazwę, i jeśli potrzeba, włącz zaawansowane ustawienia.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet Name</source> <source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Nazwa portfela</translation> <translation type="unfinished">Nazwa portfela</translation>
@ -2248,6 +2284,18 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
<source>The transport layer version: %1</source> <source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Wersja warstwy transportowej: %1</translation> <translation type="unfinished">Wersja warstwy transportowej: %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Transfer</translation>
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">ID sesji BIP324 jest szestnastkowym ciągiem znaków, jeśli istnieje.</translation>
</message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">ID sesji</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
<translation type="unfinished">Wersja</translation> <translation type="unfinished">Wersja</translation>
@ -3995,6 +4043,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Błąd: starsze portfele obsługują tylko typy adresów legacy, p2sh-segwit i bech32</translation> <translation type="unfinished">Błąd: starsze portfele obsługują tylko typy adresów legacy, p2sh-segwit i bech32</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie można wygenerować deskryptorów dla tego starego portfela. Upewnij się najpierw, że portfel jest odblokowany.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Plik 1%s już istnieje. Jeśli jesteś pewien, że tego chcesz, najpierw usuń to z drogi.</translation> <translation type="unfinished">Plik 1%s już istnieje. Jeśli jesteś pewien, że tego chcesz, najpierw usuń to z drogi.</translation>
@ -4079,6 +4131,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Podano nieznany typ pliku portfela "%s". Proszę podać jeden z "bdb" lub "sqlite".</translation> <translation type="unfinished">Podano nieznany typ pliku portfela "%s". Proszę podać jeden z "bdb" lub "sqlite".</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.</source>
<translation type="unfinished">Nieobsługiwany poziom rejestrowania specyficzny dla kategorii %1$s=%2$s. Oczekiwano %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Poprawne kategorie %3$s. Poprawne poziomy logowania: %4 $s.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: Wykryto klucze prywatne w portfelu [%s] który ma wyłączone klucze prywatne</translation> <translation type="unfinished">Uwaga: Wykryto klucze prywatne w portfelu [%s] który ma wyłączone klucze prywatne</translation>
@ -4107,6 +4163,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Nie można ustawić -forcednsseed na true gdy ustawienie -dnsseed wynosi false.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Nie można ustawić -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation> <translation type="unfinished">Nie można ustawić -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
@ -4115,6 +4175,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia.</translation> <translation type="unfinished">Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%sto bardzo dużo! Tak duże opłaty można uiścić w ramach jednej transakcji.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nie można jednocześnie określić konkretnych połączeń oraz pozwolić procesowi addrman na wyszukiwanie wychodzących połączeń.</translation> <translation type="unfinished">Nie można jednocześnie określić konkretnych połączeń oraz pozwolić procesowi addrman na wyszukiwanie wychodzących połączeń.</translation>
@ -4135,6 +4199,25 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Zmiana nazwy nieprawidłowego pliku peers.dat nie powiodła się. Przenieś go lub usuń i spróbuj ponownie.</translation> <translation type="unfinished">Zmiana nazwy nieprawidłowego pliku peers.dat nie powiodła się. Przenieś go lub usuń i spróbuj ponownie.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -%s.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Nie można wyczyścić nieudanej migracji</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">Nie można przywrócić kopii zapasowej portfela</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">Weryfikacja bloku została przerwana</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Ustawienie konfiguracyjne %s działa na sieć %s tylko, jeżeli jest w sekcji [%s].</translation> <translation type="unfinished">Ustawienie konfiguracyjne %s działa na sieć %s tylko, jeżeli jest w sekcji [%s].</translation>
@ -4167,6 +4250,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Done loading</source> <source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Wczytywanie zakończone</translation> <translation type="unfinished">Wczytywanie zakończone</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Plik zrzutu aplikacji %s nie istnieje.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error creating %s</source> <source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Błąd podczas tworzenia %s</translation> <translation type="unfinished">Błąd podczas tworzenia %s</translation>
@ -4203,6 +4290,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Error opening block database</source> <source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Błąd otwierania bazy bloków</translation> <translation type="unfinished">Błąd otwierania bazy bloków</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Błąd: nie można odczytać pliku konfiguracyjnego: %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source> <source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.</translation> <translation type="unfinished">Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.</translation>
@ -4211,6 +4302,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Error reading next record from wallet database</source> <source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Błąd odczytu kolejnego rekordu z bazy danych portfela</translation> <translation type="unfinished">Błąd odczytu kolejnego rekordu z bazy danych portfela</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie można usunąć transakcji tylko do odczytu</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source> <source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Błąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %s</translation> <translation type="unfinished">Błąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %s</translation>
@ -4219,6 +4314,18 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Plik zrzutu suma kontrolna nie pasuje. Obliczone %s, spodziewane %s</translation> <translation type="unfinished">Błąd: Plik zrzutu suma kontrolna nie pasuje. Obliczone %s, spodziewane %s</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Utworzenie portfela tylko do odczytu nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Otrzymana wartość nie jest szestnastkowa%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Otrzymana wartość nie jest szestnastkowa%s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.</translation> <translation type="unfinished">Błąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.</translation>
@ -4231,14 +4338,34 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Error: No %s addresses available.</source> <source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Błąd: %s adres nie dostępny</translation> <translation type="unfinished">Błąd: %s adres nie dostępny</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie wszystkie txs tylko do odczytu mogą być usunięte</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source> <source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Ten portfel już używa SQLite</translation> <translation type="unfinished">Błąd: Ten portfel już używa SQLite</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie można odczytać wszystkich rekordów z bazy danych</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie mogę zrobić kopii twojego portfela</translation> <translation type="unfinished">Błąd: Nie mogę zrobić kopii twojego portfela</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie można zapisać wersji %u jako uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie można odczytać wszystkich rekordów z bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie można usunąć danych książki adresowej tylko do odczytu</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source> <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Wpisanie rekordu do nowego portfela jest niemożliwe</translation> <translation type="unfinished">Błąd: Wpisanie rekordu do nowego portfela jest niemożliwe</translation>
@ -4299,6 +4426,14 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source> <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nieprawidłowe uprawnienia P2P: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Nieprawidłowe uprawnienia P2P: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Nieprawidłowa kwota dla %s=&lt;amount&gt;: '%s' (musi być co najmniej %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nieprawidłowa kwota dla %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source> <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nieprawidłowa kwota dla -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Nieprawidłowa kwota dla -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
@ -4307,6 +4442,14 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nieprawidłowa maska sieci określona w %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Niepoprawne wstępnie wybrane dane wejściowe %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Loading P2P addresses</source> <source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Ładowanie adresów P2P...</translation> <translation type="unfinished">Ładowanie adresów P2P...</translation>
@ -4343,6 +4486,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Not enough file descriptors available.</source> <source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików.</translation> <translation type="unfinished">Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Nie znaleziono wstępnie wybranego wejścia %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Przycinanie nie może być skonfigurowane z negatywną wartością.</translation> <translation type="unfinished">Przycinanie nie może być skonfigurowane z negatywną wartością.</translation>
@ -4408,6 +4555,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<translation type="unfinished">Podany folder bloków "%s" nie istnieje. <translation type="unfinished">Podany folder bloków "%s" nie istnieje.
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Określony katalog danych "%s" nie istnieje</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Starting network threads</source> <source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Startowanie wątków sieciowych...</translation> <translation type="unfinished">Startowanie wątków sieciowych...</translation>
@ -4416,6 +4567,10 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>The source code is available from %s.</source> <source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Kod źródłowy dostępny jest z %s.</translation> <translation type="unfinished">Kod źródłowy dostępny jest z %s.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">Podany plik konfiguracyjny %s nie istnieje</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Zbyt niska kwota transakcji by zapłacić opłatę</translation> <translation type="unfinished">Zbyt niska kwota transakcji by zapłacić opłatę</translation>
@ -4528,6 +4683,14 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Aktywowano nieznane nowe reguły (versionbit %i)</translation> <translation type="unfinished">Aktywowano nieznane nowe reguły (versionbit %i)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niewspierany globalny poziom logowania%s=%s. Poprawne wartości: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">akceptowalne nieaktualne szacunki opłat nie wspierane na łańcuchu %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nieobsługiwana kategoria rejestrowania %s=%s.</translation> <translation type="unfinished">Nieobsługiwana kategoria rejestrowania %s=%s.</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Criar um novo endereço.</translation> <translation type="unfinished">Criar um novo endereço</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;New</source> <source>&amp;New</source>
@ -95,11 +95,11 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sending addresses - %1</source> <source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Enviando endereços - %1</translation> <translation type="unfinished">Endereços de envio - %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Receiving addresses - %1</source> <source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Recebendo endereços - %1</translation> <translation type="unfinished">Endereços de recebimento - %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
@ -2245,7 +2245,7 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Mapeado como</translation> <translation type="unfinished">S.A. de mapeamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source> <source>Whether we relay addresses to this peer.</source>

View file

@ -224,6 +224,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Parola portofelului a fost schimbata.</translation> <translation type="unfinished">Parola portofelului a fost schimbata.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Schimbarea frazei de acces a esuat</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Atenţie! Caps Lock este pornit!</translation> <translation type="unfinished">Atenţie! Caps Lock este pornit!</translation>
@ -365,6 +369,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<numerusform /> <numerusform />
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1kB</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
@ -416,6 +424,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crează un portofel nou</translation> <translation type="unfinished">Crează un portofel nou</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Reduce</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Portofel:</translation> <translation type="unfinished">Portofel:</translation>
@ -597,10 +609,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Up to date</source> <source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Actualizat</translation> <translation type="unfinished">Actualizat</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Ctr+Q</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată</translation> <translation type="unfinished">Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Incarca PSBT din &amp;notite</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată din clipboard</translation> <translation type="unfinished">Încărcați Tranzacția Bitcoin Parțial Semnată din clipboard</translation>
@ -637,10 +657,28 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Close wallet</source> <source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Inchide portofel</translation> <translation type="unfinished">Inchide portofel</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restabileste Portofelul...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Recupereaza Portofelul din fisierele rezerva</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Close all wallets</source> <source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Închideți toate portofelele</translation> <translation type="unfinished">Închideți toate portofelele</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Transfera Portofelul</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Transfera un portofel</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Arată mesajul de ajutor %1 pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin</translation> <translation type="unfinished">Arată mesajul de ajutor %1 pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin</translation>
@ -685,6 +723,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fereastră</translation> <translation type="unfinished">&amp;Fereastră</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished">Ctr+M</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Main Window</source> <source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastra principală</translation> <translation type="unfinished">Fereastra principală</translation>
@ -693,6 +735,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">Client %1</translation> <translation type="unfinished">Client %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">A&amp;rata</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -707,6 +757,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pulsează pentru mai multe acțiuni.</translation> <translation type="unfinished">Pulsează pentru mai multe acțiuni.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Eroare creare portofel</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Eroare: %1</translation> <translation type="unfinished">Eroare: %1</translation>
@ -861,6 +915,22 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Copy amount</source> <source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Copiază suma</translation> <translation type="unfinished">Copiază suma</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiaza adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">copiaza &amp;valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">copiaza ID-ul de tranzactie si indexul de iesire</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy quantity</source> <source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Copiază cantitea</translation> <translation type="unfinished">Copiază cantitea</translation>
@ -909,6 +979,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Crează portofel</translation> <translation type="unfinished">Crează portofel</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
<translation type="unfinished">Creeaza Protofel&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create wallet failed</source> <source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Crearea portofelului a eşuat</translation> <translation type="unfinished">Crearea portofelului a eşuat</translation>
@ -931,6 +1006,29 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Încărcând portmonee</translation> <translation type="unfinished">Încărcând portmonee</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Muta portofelul</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Esti sigur ca vrei sa muti portofelul &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Transfera Portofelul</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Mutare esuata</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Mutarea s-a efectuat cu succes</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenWalletActivity</name> <name>OpenWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -950,7 +1048,12 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Deschide portofel</translation> <translation type="unfinished">Deschide portofel</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished">Deschidere Portofel&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>RestoreWalletActivity</name> <name>RestoreWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -958,6 +1061,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment> <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurare portofel</translation> <translation type="unfinished">Restaurare portofel</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restabilirea Portofelului&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Restore wallet failed</source> <source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
@ -1003,6 +1111,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Create Wallet</source> <source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Crează portofel</translation> <translation type="unfinished">Crează portofel</translation>
</message> </message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Esti la un pas distanta pentru a-ti crea noul tau portofel!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet Name</source> <source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Numele portofelului</translation> <translation type="unfinished">Numele portofelului</translation>
@ -1247,6 +1359,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ShutdownWindow</name> <name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 se închide</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare.</translation> <translation type="unfinished">Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare.</translation>
@ -1491,6 +1607,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
<translation type="unfinished">Conectați- la rețeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS5 separat pentru serviciile Tor onion.</translation> <translation type="unfinished">Conectați- la rețeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS5 separat pentru serviciile Tor onion.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">incorporat "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">cel mai potrivit "%1"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Cancel</source> <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Renunţă</translation> <translation type="unfinished">Renunţă</translation>
@ -1553,6 +1677,13 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă.</translation> <translation type="unfinished">Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">nu s-a putut citi setarea "%1", %2</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OverviewPage</name> <name>OverviewPage</name>
<message> <message>
@ -1634,14 +1765,34 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation type="unfinished">Inchide</translation> <translation type="unfinished">Inchide</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Nu s-a reusit incarcarea tranzactiei: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Nu s-a reusit semnarea tranzactiei: %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Save Transaction Data</source> <source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation> <translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation>
</message> </message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Trimite %1la%2</translation>
</message>
<message> <message>
<source>own address</source> <source>own address</source>
<translation type="unfinished">adresa proprie</translation> <translation type="unfinished">adresa proprie</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">Nu s-a putut calcula comisionul de tranzactie sau suma totala al tranzactiei.</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
<translation type="unfinished">Plateste comisionul de tranzactie: </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Total Amount</source> <source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Suma totală</translation> <translation type="unfinished">Suma totală</translation>
@ -1689,6 +1840,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">Agent utilizator</translation> <translation type="unfinished">Agent utilizator</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ani</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Direction</source> <source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -1732,6 +1888,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QRImageWidget</name> <name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Salveaza Imaginea...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Image</source> <source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiaza Imaginea</translation> <translation type="unfinished">&amp;Copiaza Imaginea</translation>
@ -1752,7 +1912,12 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Save QR Code</source> <source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">Salvează codul QR</translation> <translation type="unfinished">Salvează codul QR</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>PNG Image</source>
<extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
<translation type="unfinished">Imagine PNG</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message> <message>
@ -1835,6 +2000,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Select a peer to view detailed information.</source> <source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate.</translation> <translation type="unfinished">Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">ID-ul Sesiunii</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
<translation type="unfinished">Versiune</translation> <translation type="unfinished">Versiune</translation>
@ -1851,6 +2020,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Synced Blocks</source> <source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Blocuri Sincronizate</translation> <translation type="unfinished">Blocuri Sincronizate</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Ultima Tranzactie</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Agent utilizator</translation> <translation type="unfinished">Agent utilizator</translation>
@ -1871,6 +2044,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Increase font size</source> <source>Increase font size</source>
<translation type="unfinished">Mareste fontul</translation> <translation type="unfinished">Mareste fontul</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">Permisiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Directie/Tip</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Services</source> <source>Services</source>
<translation type="unfinished">Servicii</translation> <translation type="unfinished">Servicii</translation>
@ -1939,6 +2120,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Out:</source> <source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Ieşire:</translation> <translation type="unfinished">Ieşire:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Copiaza adresa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Disconnect</source> <source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deconectare</translation> <translation type="unfinished">&amp;Deconectare</translation>
@ -1963,6 +2149,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Executing command without any wallet</source> <source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Executarea comenzii fara nici un portofel.</translation> <translation type="unfinished">Executarea comenzii fara nici un portofel.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+l</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source> <source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Executarea comenzii folosind portofelul "%1"</translation> <translation type="unfinished">Executarea comenzii folosind portofelul "%1"</translation>
@ -1987,6 +2177,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Ban for</source> <source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">Interzicere pentru</translation> <translation type="unfinished">Interzicere pentru</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Niciodata</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Necunoscut</translation> <translation type="unfinished">Necunoscut</translation>
@ -2054,6 +2248,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Copy &amp;URI</source> <source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Copiază &amp;URl</translation> <translation type="unfinished">Copiază &amp;URl</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiaza adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">copiaza &amp;valoarea</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not unlock wallet.</source> <source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Portofelul nu a putut fi deblocat.</translation> <translation type="unfinished">Portofelul nu a putut fi deblocat.</translation>
@ -2085,6 +2291,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Copy &amp;Address</source> <source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">Copiază &amp;adresa</translation> <translation type="unfinished">Copiază &amp;adresa</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verifica</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Salveaza Imaginea...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Payment information</source> <source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">Informaţiile plată</translation> <translation type="unfinished">Informaţiile plată</translation>
@ -2215,6 +2429,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Clear all fields of the form.</source> <source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Şterge toate câmpurile formularului.</translation> <translation type="unfinished">Şterge toate câmpurile formularului.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">Alege...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirmation time target:</source> <source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Timp confirmare tinta:</translation> <translation type="unfinished">Timp confirmare tinta:</translation>
@ -2279,6 +2497,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>%1 to %2</source> <source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 la %2</translation> <translation type="unfinished">%1 la %2</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Semnatura esuata</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Save Transaction Data</source> <source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation> <translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation>
@ -2865,6 +3087,31 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Min amount</source> <source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Suma minimă</translation> <translation type="unfinished">Suma minimă</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiaza adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copiaza si eticheteaza</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">copiaza &amp;valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiaza ID-ul de tranzactie</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Copiaza toate detaliile tranzacţiei</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Arata in %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Export istoric tranzacţii</translation> <translation type="unfinished">Export istoric tranzacţii</translation>
@ -2925,6 +3172,14 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>WalletFrame</name> <name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.
Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
- OR -</source>
<translation type="unfinished">Nu a fost incarcat nici un portofel.
Mergi la Fisiere&gt;Deschide Portofel ca sa incarci un portofel.
-SAU-</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crează un portofel nou</translation> <translation type="unfinished">Crează un portofel nou</translation>
@ -2933,6 +3188,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation> <translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Incarca datele tranzactiei</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>WalletModel</name> <name>WalletModel</name>
@ -2969,6 +3228,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Confirm fee bump</source> <source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished">Confirma cresterea comisionului</translation> <translation type="unfinished">Confirma cresterea comisionului</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Copiat in Notite</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Can't sign transaction.</source> <source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation> <translation type="unfinished">Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation>
@ -2977,6 +3241,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Could not commit transaction</source> <source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Tranzactia nu a putut fi consemnata.</translation> <translation type="unfinished">Tranzactia nu a putut fi consemnata.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Nu se poate afisa adresa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>default wallet</source> <source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">portofel implicit</translation> <translation type="unfinished">portofel implicit</translation>

View file

@ -223,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.</translation> <translation type="unfinished">Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново само са знаковима до али не укључујући првог нултог знака. Ако је ово успешно, поставите нову приступну фразу да бисте избегли овај проблем у будућности.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Лозинка новчаника успешно је промењена.</translation> <translation type="unfinished">Лозинка новчаника успешно је промењена.</translation>
@ -231,6 +235,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Passphrase change failed</source> <source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Promena lozinke nije uspela</translation> <translation type="unfinished">Promena lozinke nije uspela</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Стара приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново са само знаковима до али не укључујући првог нултог знака.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Упозорање Caps Lock дугме укључено!</translation> <translation type="unfinished">Упозорање Caps Lock дугме укључено!</translation>
@ -249,6 +257,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Датотека подешавања %1 је можда оштећена или неважећа.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Runaway exception</source> <source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation> <translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation>
@ -637,6 +649,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation> <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Учитај PSBT из привремене меморије</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation> <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation>
@ -715,6 +731,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation> <translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Учитај резевну копију новчаника</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Restore Wallet</source> <source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>

View file

@ -223,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.</translation> <translation type="unfinished">Лозинка коју сте унели за дешифровање новчаника је погрешна.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново само са знаковима до али не укључујући првог нултог знака. Ако је ово успешно, поставите нову приступну фразу да бисте избегли овај проблем у будућности.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Pristupna fraza novčanika je uspešno promenjena.</translation> <translation type="unfinished">Pristupna fraza novčanika je uspešno promenjena.</translation>
@ -231,6 +235,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Passphrase change failed</source> <source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Promena lozinke nije uspela</translation> <translation type="unfinished">Promena lozinke nije uspela</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Стара приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново са само знаковима до али не укључујући првог нултог знака.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Upozorenje: Caps Lock je uključen!</translation> <translation type="unfinished">Upozorenje: Caps Lock je uključen!</translation>
@ -245,6 +253,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Датотека подешавања %1 је можда оштећена или неважећа.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Runaway exception</source> <source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation> <translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation>
@ -633,6 +645,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation> <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Учитај PSBT из привремене меморије</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation> <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation>
@ -711,6 +727,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation> <translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Учитај резевну копију новчаника</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Restore Wallet</source> <source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>

View file

@ -223,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Pristupna fraza za dekriptovanje novčanika nije tačna.</translation> <translation type="unfinished">Pristupna fraza za dekriptovanje novčanika nije tačna.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново само са знаковима до али не укључујући првог нултог знака. Ако је ово успешно, поставите нову приступну фразу да бисте избегли овај проблем у будућности.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Pristupna fraza novčanika je uspešno promenjena.</translation> <translation type="unfinished">Pristupna fraza novčanika je uspešno promenjena.</translation>
@ -231,6 +235,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Passphrase change failed</source> <source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Promena lozinke nije uspela</translation> <translation type="unfinished">Promena lozinke nije uspela</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Стара приступна фраза унета за дешифровање новчаника је нетачна. Садржи нулти карактер (тј. - нулти бајт). Ако је приступна фраза постављена са верзијом овог софтвера старијом од 25.0, покушајте поново са само знаковима до али не укључујући првог нултог знака.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Upozorenje: Caps Lock je uključen!</translation> <translation type="unfinished">Upozorenje: Caps Lock je uključen!</translation>
@ -245,6 +253,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Датотека подешавања %1 је можда оштећена или неважећа.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Runaway exception</source> <source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation> <translation type="unfinished">Изузетак покретања</translation>
@ -633,6 +645,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation> <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Учитај PSBT из привремене меморије</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation> <translation type="unfinished">Учитај делимично потписану Bitcoin трансакцију из clipboard-a</translation>
@ -711,6 +727,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation> <translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Учитај резевну копију новчаника</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Restore Wallet</source> <source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>

View file

@ -25,10 +25,6 @@
<source>C&amp;lose</source> <source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">S&amp;täng</translation> <translation type="unfinished">S&amp;täng</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Ta bort den valda adressen från listan</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Enter address or label to search</source> <source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Ange en adress eller etikett att söka efter</translation> <translation type="unfinished">Ange en adress eller etikett att söka efter</translation>
@ -61,11 +57,6 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation> <translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' i mottagsfliken för att skapa nya adresser. Signering är bara tillgänglig för adresser av typen 'legacy'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation> <translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
@ -93,10 +84,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Ett fel inträffade när adresslistan skulle sparas till %1. <translation type="unfinished">Ett fel inträffade när adresslistan skulle sparas till %1.
Försök igen.</translation> Försök igen.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Avsändaradresser - %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Receiving addresses - %1</source> <source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Mottagaradresser - %1</translation> <translation type="unfinished">Mottagaradresser - %1</translation>
@ -639,14 +626,6 @@ Försök igen.</translation>
<source>&amp;Sending addresses</source> <source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Av&amp;sändaradresser</translation> <translation type="unfinished">Av&amp;sändaradresser</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Mottaga&amp;radresser</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">Öppna en bitcoin:-URI</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Open Wallet</source> <source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation> <translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation>
@ -1082,6 +1061,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source> <source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Watchonly-skript har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'.</translation> <translation type="unfinished">Watchonly-skript har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'.</translation>
</message> </message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Lösbara, men inte övervakade script har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Migration failed</source> <source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migrering misslyckades</translation> <translation type="unfinished">Migrering misslyckades</translation>
@ -1138,7 +1121,12 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Återställ plånboksvarning</translation> <translation type="unfinished">Återställ plånboksvarning</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Återskapa plånboksmeddelande</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>WalletController</name> <name>WalletController</name>
<message> <message>
@ -1395,6 +1383,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem hos din dator som tidigare inte visat sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.</translation> <translation type="unfinished">Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem hos din dator som tidigare inte visat sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de tidigaste transaktionerna %3 när %4 först startades.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Om du valt att begränsa storleken blockkedjan (gallring), måste historiska data ändå laddas ner och behandlas, men kommer därefter att tas bort för att spara lagringsutrymme.</translation> <translation type="unfinished">Om du valt att begränsa storleken blockkedjan (gallring), måste historiska data ändå laddas ner och behandlas, men kommer därefter att tas bort för att spara lagringsutrymme.</translation>
@ -1480,7 +1472,15 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 synkroniserar. Den kommer att ladda ner metadata och block från noder och validera dem fram tills att toppen blockkedjan är nådd.</translation> <translation type="unfinished">%1 synkroniserar. Den kommer att ladda ner metadata och block från noder och validera dem fram tills att toppen blockkedjan är nådd.</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Okänd. Synkar huvuden (%1, %2%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Okänd. För-synkar rubriker (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenURIDialog</name> <name>OpenURIDialog</name>
<message> <message>
@ -1511,6 +1511,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>&amp;Start %1 on system login</source> <source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">&amp;Starta %1 vid systemlogin</translation> <translation type="unfinished">&amp;Starta %1 vid systemlogin</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Aktivering av ansning reducerar diskutrymmet som behövs för att lagra transaktioner. Alla block är fortfarande fullt validerade. Inaktivering av denna funktion betyder att hela blockkedjan måste laddas ner nytt.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Size of &amp;database cache</source> <source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Storleken &amp;databascache</translation> <translation type="unfinished">Storleken &amp;databascache</translation>
@ -1519,6 +1523,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Number of script &amp;verification threads</source> <source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Antalet skript&amp;verifikationstrådar</translation> <translation type="unfinished">Antalet skript&amp;verifikationstrådar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Hela sökvägen till ett %1 kompatibelt script (t,ex. C:\Downloads\hwi.exe eller /Users/du/Downloads/hwi.py). Varning: Skadlig programvara kan stjäla dina mynt!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> <translation type="unfinished">Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
@ -1531,6 +1539,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation> <translation type="unfinished">Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Alternativ som anges i denna dialog åsidosätts av kommandoraden:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Öppna konfigurationsfilen %1 från arbetskatalogen.</translation> <translation type="unfinished">Öppna konfigurationsfilen %1 från arbetskatalogen.</translation>
@ -1559,10 +1571,25 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Vid avstängning av denna inställning kommer den fullständiga blockkedjan behövas laddas ned igen.</translation> <translation type="unfinished">Vid avstängning av denna inställning kommer den fullständiga blockkedjan behövas laddas ned igen.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Maximal storlek för databasens cacheminne. Större cache kan bidra till snabbare synkronisering, dock blir fördelen mindre uppenbar för de flesta användningsområdena efter den initiala synkroniseringen. En lägre storlek databasens cacheminne minskar minnesanvändningen. Mempoolens outnyttjade minne delas med denna cache.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Sätt antalet trådar för skriptverifiering. Negativa värden motsvarar antalet kärnor som skall lämnas tillgängliga för systemet. </translation>
</message>
<message> <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor lediga)</translation> <translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor lediga)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Detta tillåter dig eller ett tredjepartsverktyg att kommunicera med noden genom kommandotolken och JSON-RPC-kommandon. </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Enable R&amp;PC server</source> <source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
@ -1930,6 +1957,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transaktionen behöver signatur(er).</translation> <translation type="unfinished">Transaktionen behöver signatur(er).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">&lt;br&gt;(Men ingen plånbok är inläst.)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Den här plånboken kan inte signera transaktioner.)</translation> <translation type="unfinished">(Den här plånboken kan inte signera transaktioner.)</translation>

View file

@ -356,6 +356,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>About &amp;Qt</source> <source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">Kuhusu &amp;Qt</translation> <translation type="unfinished">Kuhusu &amp;Qt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Onyesha habari kuhusu Qt</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Modify configuration options for %1</source> <source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">Badilisha chaguo za usanidi kwa %1</translation> <translation type="unfinished">Badilisha chaguo za usanidi kwa %1</translation>
@ -397,6 +401,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>&amp;Send</source> <source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;TUMA</translation> <translation type="unfinished">&amp;TUMA</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pokea</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Options</source> <source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Chaguo...</translation> <translation type="unfinished">&amp;Chaguo...</translation>
@ -496,11 +504,39 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<numerusform /> <numerusform />
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished">Shughuli baada ya hii bado hazitaonekana.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kosa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Onyo</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Habari</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Fungua Pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Funga pochi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet Name</source> <source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Jina la Wallet</translation> <translation type="unfinished">Jina la Wallet</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ficha</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -525,6 +561,18 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Quantity:</source> <source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Wingi</translation> <translation type="unfinished">Wingi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Kiasi:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">Ada:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Baada ya Ada</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Received with label</source> <source>Received with label</source>
<translation type="unfinished">Imepokelewa na chapa</translation> <translation type="unfinished">Imepokelewa na chapa</translation>
@ -538,6 +586,14 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation> <translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Fungua Pochi</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>RestoreWalletActivity</name> <name>RestoreWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -548,6 +604,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>WalletController</name> <name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Funga Pochi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Kufunga pochi kwa muda mrefu sana kunaweza kusababisha kusawazisha tena mnyororo mzima ikiwa upogoaji umewezeshwa.</translation> <translation type="unfinished">Kufunga pochi kwa muda mrefu sana kunaweza kusababisha kusawazisha tena mnyororo mzima ikiwa upogoaji umewezeshwa.</translation>
@ -657,6 +717,17 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<numerusform /> <numerusform />
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Onyo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Onyo</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PeerTableModel</name> <name>PeerTableModel</name>
@ -698,6 +769,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ReceiveRequestDialog</name> <name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Kiasi:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Label:</source> <source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Chapa:</translation> <translation type="unfinished">Chapa:</translation>
@ -724,6 +799,18 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Quantity:</source> <source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Wingi</translation> <translation type="unfinished">Wingi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Kiasi:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">Ada:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Baada ya Ada</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
@ -818,6 +905,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Unda mkoba mpya</translation> <translation type="unfinished">Unda mkoba mpya</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Onyo</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>WalletView</name> <name>WalletView</name>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">pindutin lamang ang kanang pindutan upang i-edit ang address o label</translation> <translation type="unfinished">pindutin lamang ang kanang pindutan upang i-edit ang address o label.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -23,7 +23,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>C&amp;lose</source> <source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Isara</translation> <translation type="unfinished">(Do you mean: Close?) :isara, sarado </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
@ -55,7 +55,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pumili</translation> <translation type="unfinished">(do you mean: CHOOSE?) ;Pumili,Piliin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>

View file

@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin.</translation> <translation type="unfinished">Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Adresler gönderiliyor - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Adresler alınıyor - %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Dışa Aktarım Başarısız Oldu</translation> <translation type="unfinished">Dışa Aktarım Başarısız Oldu</translation>
@ -652,6 +660,14 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Close all wallets</source> <source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Tüm cüzdanları kapat</translation> <translation type="unfinished">Tüm cüzdanları kapat</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı Taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Bir Cüzdanı Taşı</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Mask values</source> <source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">&amp; Değerleri maskele</translation> <translation type="unfinished">&amp; Değerleri maskele</translation>
@ -743,6 +759,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source> <source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Üstbilgiler senkronize ediliyor (%1%)...</translation> <translation type="unfinished">Üstbilgiler senkronize ediliyor (%1%)...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan oluşturulurken hata meydana geldi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Hata: %1</translation> <translation type="unfinished">Hata: %1</translation>
@ -992,6 +1012,37 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<translation type="unfinished">Cüzdanlar yükleniyor...</translation> <translation type="unfinished">Cüzdanlar yükleniyor...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı taşımak istediğine emin misin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı Taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan Taşınıyor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan '%1' başarıyla taşındı.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Taşıma başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Taşıma Başarılı</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenWalletActivity</name> <name>OpenWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -1074,6 +1125,14 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Create Wallet</source> <source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan Oluştur</translation> <translation type="unfinished">Cüzdan Oluştur</translation>
</message> </message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Yeni cüzdanını yaratmaktan bir adım uzaktasın!</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished">Lütfen bir isim sağla ve, isteğe bağlı olarak, gelişmiş seçenekleri etkinleştir.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet Name</source> <source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan İsmi</translation> <translation type="unfinished">Cüzdan İsmi</translation>
@ -2047,10 +2106,18 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Select a peer to view detailed information.</source> <source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Ayrıntılı bilgi görmek için bir seçin.</translation> <translation type="unfinished">Ayrıntılı bilgi görmek için bir seçin.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Taşıma katmanı versiyonu: %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transport</source> <source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Aktar</translation> <translation type="unfinished">Aktar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Oturum ID</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Version</source> <source>Version</source>
<translation type="unfinished">Sürüm</translation> <translation type="unfinished">Sürüm</translation>
@ -2217,6 +2284,21 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Out:</source> <source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Dışarı:</translation> <translation type="unfinished">Dışarı:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">keşfediliyor: v1 veya v2 olabilir</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: şifrelenmemiş, ık metin taşıma protokolü</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: BIP324 şifrelenmiş taşıma protokolü</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy address</source> <source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
@ -3630,6 +3712,10 @@ Cüzdan yedeği geri yüklenemiyor.</translation>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">Başlatma sırasında cüzdanı yeniden tarama işlemi başarısız oldu</translation> <translation type="unfinished">Başlatma sırasında cüzdanı yeniden tarama işlemi başarısız oldu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to start indexes, shutting down..</source>
<translation type="unfinished">Endekslerin başlatılması başarısız oldu, kapatılıyor..</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Failed to verify database</source> <source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Veritabanı doğrulanamadı</translation> <translation type="unfinished">Veritabanı doğrulanamadı</translation>

View file

@ -3,15 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">پتہ یا لیبل کی تصیح کیلیئے داہنا کلک</translation> <translation type="unfinished">ایڈریس یا لیبل میں ترمیم کرنے کے لیے رائیٹ کلک کریں</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">نیا پتہ تخلیق کریں</translation> <translation type="unfinished">نیا ایڈریس بنائیں</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">اور نیا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>

View file

@ -302,6 +302,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Block Relay</source> <source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
@ -312,6 +318,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%1 h</source> <source>%1 h</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
@ -704,7 +716,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform> %n </numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1420,6 +1432,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;External signer script path</source> <source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;E)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished"> NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">使 NA&amp;T-PMP </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1448,6 +1468,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;W)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1630,6 +1658,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3403,6 +3439,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation> <translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">asmap %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3539,6 +3579,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source> <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation>

View file

@ -599,7 +599,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connecting to peers</source> <source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>

View file

@ -302,6 +302,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Block Relay</source> <source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
@ -312,6 +318,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%1 h</source> <source>%1 h</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
@ -1528,6 +1540,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;External signer script path</source> <source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;E)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished"> NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">使 NA&amp;T-PMP </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1556,6 +1576,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;W)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1742,6 +1770,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3523,6 +3559,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation> <translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">asmap %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3659,6 +3699,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source> <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation>

View file

@ -49,10 +49,6 @@
<source>Choose the address to send coins to</source> <source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">(&amp;H)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;H)</translation>
@ -97,10 +93,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Sending addresses - %1</source> <source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished"> - %1</translation> <translation type="unfinished"> - %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished"> - %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -298,6 +290,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 didn't yet exit safely</source> <source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1退</translation> <translation type="unfinished">%1退</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
@ -357,6 +361,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source> <source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> ( bitcoin: URI)</translation> <translation type="unfinished"> ( bitcoin: URI)</translation>
@ -656,6 +664,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment> <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation> <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Too many external signers found</source> <source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -758,6 +770,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Close wallet</source> <source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;%1 &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -804,6 +820,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>The label associated with this address list entry</source> <source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Address</source> <source>&amp;Address</source>
<translation type="unfinished">(&amp;A)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;A)</translation>
@ -924,6 +944,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 peers下載區塊頭和區塊</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source> <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">(%1, %2%)...</translation> <translation type="unfinished">(%1, %2%)...</translation>
@ -979,10 +1003,26 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT控件</translation> <translation type="unfinished">PSBT控件</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished"> NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">使 NA&amp;T-PMP </translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished"> %s代表交易哈希线 | </translation> <translation type="unfinished"> %s代表交易哈希线 | </translation>
@ -1018,10 +1058,38 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>PSBT Operations</source> <source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">PSBT操作</translation> <translation type="unfinished">PSBT操作</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
<translation type="unfinished">%1 inputs</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
<translation type="unfinished"> ID%1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished">%1inputs</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source> <source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">()</translation> <translation type="unfinished">()</translation>
@ -1173,7 +1241,11 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Could not unlock wallet.</source> <source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ReceiveRequestDialog</name> <name>ReceiveRequestDialog</name>
<message> <message>
@ -1222,6 +1294,15 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Copy fee</source> <source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">PSBT%1PSBT相容的硬體錢包</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT使%1PSBT相容的硬體錢包</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do you want to create this transaction?</source> <source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -1374,6 +1455,10 @@ For more information on using this console, type %6.
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s損壞使bitcoin-wallet挽救或還原備份</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s -assumeutxo bug使 %d %d 使 %d %s </translation> <translation type="unfinished">%s -assumeutxo bug使 %d %d 使 %d %s </translation>
@ -1556,6 +1641,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Block verification was interrupted</source> <source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">asmap %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error reading configuration file: %s</source> <source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">: %s</translation> <translation type="unfinished">: %s</translation>
@ -1616,6 +1705,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source> <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source> <source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">%s=&lt;amount&gt;: '%s' ( %s)</translation> <translation type="unfinished">%s=&lt;amount&gt;: '%s' ( %s)</translation>

View file

@ -310,6 +310,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Block Relay</source> <source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
@ -320,6 +326,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%1 d</source> <source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
@ -1560,6 +1572,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;External signer script path</source> <source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;E)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished"> NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">使 NA&amp;T-PMP </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1588,6 +1608,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;W)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1774,6 +1802,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3563,6 +3599,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation> <translation type="unfinished"> %s %s [%s] </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">asmap %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3699,6 +3739,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source> <source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation> <translation type="unfinished">dbcache不足以用于区块验证</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation>

View file

@ -319,6 +319,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment> <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Block Relay</source> <source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
@ -329,6 +335,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>%1 d</source> <source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
@ -1659,6 +1671,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Map port using &amp;UPnP</source> <source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished"> &amp;UPnP </translation> <translation type="unfinished"> &amp;UPnP </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished"> NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">使 NA&amp;T-PMP </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1695,6 +1715,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1755,6 +1783,11 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>embedded "%1"</source> <source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation> <translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message> </message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">%1
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;OK</source> <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">(&amp;O)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;O)</translation>