Merge bitcoin/bitcoin#28534: [25.x] qt: 25.1rc1 translations update

88b525f93a qt: 25.1rc1 translations update (Hennadii Stepanov)

Pull request description:

  This PR pulls the recent translations from the [Transifex.com](https://www.transifex.com/bitcoin/bitcoin) using the [`bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py`](https://github.com/bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/blob/main/update-translations.py) tool.

  According to our [Release Process docs](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/release-process.md#before-every-release-candidate), it is supposed to be merged before `v25.1rc1` tagging.

  Changes in "Chinese (China) (zh_CN)" translation were manually discarded as they have too many removals (it looks like a vandalism).

ACKs for top commit:
  stickies-v:
    re-ACK 88b525f93a
  jarolrod:
    ACK 88b525f93a

Tree-SHA512: 007d3e00f92d2450f99d1a84b53dc929fd80b7ebb7939271b67969bf99bb3b0ae7426428f6c63f1dbdfa88b90cb237e7614f7b2239f9773b84424b544bf106af
This commit is contained in:
fanquake 2023-10-02 10:41:30 +02:00
commit 887cbfcc93
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 2EEB9F5CC09526C1
44 changed files with 7821 additions and 342 deletions

View file

@ -6,6 +6,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_be.ts \
qt/locale/bitcoin_bg.ts \
qt/locale/bitcoin_bn.ts \
qt/locale/bitcoin_br.ts \
qt/locale/bitcoin_bs.ts \
qt/locale/bitcoin_ca.ts \
qt/locale/bitcoin_cmn.ts \
@ -68,6 +69,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_mr.ts \
qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts \
qt/locale/bitcoin_ms.ts \
qt/locale/bitcoin_mt.ts \
qt/locale/bitcoin_my.ts \
qt/locale/bitcoin_nb.ts \
qt/locale/bitcoin_ne.ts \

View file

@ -7,6 +7,7 @@
<file alias="be">locale/bitcoin_be.qm</file>
<file alias="bg">locale/bitcoin_bg.qm</file>
<file alias="bn">locale/bitcoin_bn.qm</file>
<file alias="br">locale/bitcoin_br.qm</file>
<file alias="bs">locale/bitcoin_bs.qm</file>
<file alias="ca">locale/bitcoin_ca.qm</file>
<file alias="cmn">locale/bitcoin_cmn.qm</file>
@ -69,6 +70,7 @@
<file alias="mr">locale/bitcoin_mr.qm</file>
<file alias="mr_IN">locale/bitcoin_mr_IN.qm</file>
<file alias="ms">locale/bitcoin_ms.qm</file>
<file alias="mt">locale/bitcoin_mt.qm</file>
<file alias="my">locale/bitcoin_my.qm</file>
<file alias="nb">locale/bitcoin_nb.qm</file>
<file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file>

View file

@ -282,6 +282,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 hələ təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ</translation>
@ -715,7 +719,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">XƏta: %1</translation>
<translation type="unfinished">Xəta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
@ -1516,6 +1520,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Tarix</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">

View file

@ -282,6 +282,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 hələ təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ</translation>
@ -1516,6 +1520,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Tarix</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Десен клик за промяна на адреса или името</translation>
<translation type="unfinished">Десен клик за промяна на адреса или етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -19,7 +19,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">Копирай</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Търсене по адрес или име</translation>
<translation type="unfinished">Търсене по адрес или етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@ -226,6 +226,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Неуспешна промяна на фраза за достъп</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Внимание:Бутонът Caps Lock е включен.</translation>
@ -1099,11 +1103,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Възстановяване на Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Възстановяване на портфейл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Възстановяването на портфейла не бе успешно</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Предупреждение за възстановяване на портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
@ -1292,8 +1306,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n ГБ свободни</numerusform>
<numerusform>%nГигабайти свободни</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -1747,6 +1761,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Опции за конфигуриране</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Продължи</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Отказ</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">грешка</translation>
@ -1817,6 +1839,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Подпиши Тх</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Запази...</translation>
@ -1825,6 +1851,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Тотално количество</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">или</translation>
@ -1861,6 +1891,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">пинг</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Възраст</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@ -2063,6 +2098,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Изходящи</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<extracomment>Main shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
<translation type="unfinished">Контрол++</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+=</source>
<extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
<translation type="unfinished">Контрол+=</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
@ -2352,6 +2397,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished">Такса</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Тотално количество</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Потвърждаване</translation>
@ -2925,7 +2974,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Отказ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>

179
src/qt/locale/bitcoin_br.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,179 @@
<TS version="2.1" language="br">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Krouiñ ur chomlec'h nevez</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nevez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Fazi diabarzh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fazi : %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fazi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fazi : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fazi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fazi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished">Fazi ebet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fazi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Fazi en ur grouiñ %s</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -552,16 +552,60 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> ( bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n個區塊的交易紀錄</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">PSBT</translation>
@ -961,6 +1005,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
@ -980,10 +1028,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished"> 使</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">HD種子或匯入的私鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">HD種子</translation>
@ -992,13 +1048,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">使scriptPubKey管理</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">SQLite支持</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1007,6 +1087,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">%1簿%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1022,7 +1110,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished"> %1.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">

View file

@ -357,6 +357,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 T</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation type="unfinished">%1 S</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation type="unfinished">%1 min</translation>
@ -386,14 +390,14 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%nStunde</numerusform>
<numerusform>%n Stunde</numerusform>
<numerusform>%n Stunden</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%nTag</numerusform>
<numerusform>%n Tag</numerusform>
<numerusform>%n Tage</numerusform>
</translation>
</message>
@ -411,20 +415,193 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%nJahr</numerusform>
<numerusform>%n Jahr</numerusform>
<numerusform>%n Jahre</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">&amp;Übersicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished">Allgemeine Übersicht des Wallets anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation type="unfinished">&amp;Transaktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation type="unfinished">Transaktionsverlauf anschauen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">Anwendung beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp;Über %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">Informationen anzeigen über %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">Über &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Informationen anzeigen über Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">Konfiguration von %1 bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Neues Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Wallet: </translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Netzwerkaktivität deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation type="unfinished">Proxy ist &lt;b&gt;aktiviert&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Die Passphrase ändern, die für die Wallet-Verschlüsselung benutzt wird</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;Überweisen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Empfangen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet &amp;verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Die zu Ihrer Wallet gehörenden privaten Schlüssel verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet &amp;sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">Passphrase &amp;ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nachricht signieren</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Nachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Bitcoin-Adressen zu beweisen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">Nachricht &amp;verifizieren</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lade PSBT aus Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Öffne &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Schließe alle Wallets</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Registerkartenleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Synchronisiere Header (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Synchronisiere mit Netzwerk...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Indiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Verarbeite Blöcke auf Datenträger...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Verbinde mit Peers...</translation>
<translation type="unfinished">Verbinde mit Gegenstellen...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "bitcoin:"-URIs)</translation>
<translation type="unfinished">Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@ -441,7 +618,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform> %n Block der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform>
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
<numerusform> %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform>
</translation>
</message>
@ -455,7 +632,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">Der letzte empfangene Block ist %1 alt.</translation>
<translation type="unfinished">Zuletzt empfangener Block wurde generiert vor %1 .</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
@ -471,7 +648,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Hinweis</translation>
<translation type="unfinished">Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
@ -479,7 +656,51 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">STRG+Q</translation>
<translation type="unfinished">STRG+B</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Lade PSBT aus Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion aus Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Node-Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">Öffne Node-Konsole für Fehlersuche und Diagnose</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Versandadressen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Empfangsadressen</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">Öffne bitcoin: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">Eine Wallet öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
@ -539,10 +760,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Programmfenster</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished">STRG+M</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">Vergrößern</translation>
@ -567,7 +784,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform>%n aktive Verbindung(en) zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform>
</translation>
</message>
@ -593,7 +810,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Synchronisiere Header (%1%)</translation>
<translation type="unfinished">Synchronisiere Header vorab (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
@ -952,13 +1169,9 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Wallet-Name</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">Brieftasche</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">Verschlüssele das Wallet. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt.</translation>
<translation type="unfinished">Wallet verschlüsseln. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
@ -990,7 +1203,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Deskriptor-Brieftasche</translation>
<translation type="unfinished">Deskriptor-Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
@ -1006,7 +1219,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Ohne SQLite-Unterstützung (erforderlich für Deskriptor-Brieftaschen) kompiliert</translation>
<translation type="unfinished">Ohne SQLite-Unterstützung (erforderlich für Deskriptor-Wallets) kompiliert</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
@ -1097,21 +1310,21 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n GB Speicherplatz verfügbar</numerusform>
<numerusform>%n GB of space available</numerusform>
<numerusform>%n GB Speicherplatz verfügbar</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform>
<numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
<numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(%n GB benötigt für komplette Blockchain)</numerusform>
<numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
<numerusform>(%n GB benötigt für komplette Blockchain)</numerusform>
</translation>
</message>
@ -1131,7 +1344,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tag alt)</numerusform>
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tage alt)</numerusform>
</translation>
</message>
@ -1157,7 +1370,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished">Willkommen zu %1.</translation>
<translation type="unfinished">Willkommen bei %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
@ -1169,11 +1382,11 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Um diese Einstellung wiederherzustellen, muss die gesamte Blockchain neu heruntergeladen werden. Es ist schneller, die gesamte Chain zuerst herunterzuladen und später zu bearbeiten. Deaktiviert einige erweiterte Funktionen.</translation>
<translation type="unfinished">Um diese Einstellung wiederherzustellen, muss die gesamte Blockchain neu heruntergeladen werden. Es ist schneller, die gesamte Chain zuerst herunterzuladen und später zu stutzen. Deaktiviert einige erweiterte Funktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Diese initiale Synchronisation führt zur hohen Last und kann Hardwareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, mit ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation>
<translation type="unfinished">Diese initiale Synchronisation führt zu hoher Last und kann Hardwareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, bei ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
@ -1181,7 +1394,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Wenn Sie bewusst den Blockchain-Speicher begrenzen (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zum späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation>
<translation type="unfinished">Wenn Sie bewusst den Blockchain-Speicher begrenzen (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zu einem späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@ -1258,7 +1471,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished">Abschätzung der verbleibenden Zeit bis synchronisiert</translation>
<translation type="unfinished">Geschätzt verbleibende Zeit bis synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@ -1266,11 +1479,11 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von Gegenstellen und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockkette.</translation>
<translation type="unfinished">%1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von Gegenstellen und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Unbekannt. Synchronisiere Headers (%1, %2%)...</translation>
<translation type="unfinished">Unbekannt. Synchronisiere Header (%1, %2%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
@ -1391,10 +1604,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">RPC-Server aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">B&amp;rieftasche</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
@ -2130,6 +2339,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">User-Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Node-Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Current block height</source>
<translation type="unfinished">Aktuelle Blockhöhe</translation>
@ -2237,7 +2450,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation type="unfinished">Gesamtbetrag:</translation>
<translation type="unfinished">Gesamtbetrag</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@ -2249,11 +2462,11 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation type="unfinished">Eingehend:</translation>
<translation type="unfinished">Ein:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Ausgehend:</translation>
<translation type="unfinished">Aus:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
@ -2703,7 +2916,7 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6.
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation type="unfinished">Empfehlungen:</translation>
<translation type="unfinished">Empfohlen:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
@ -2980,7 +3193,7 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block</numerusform>
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
<numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken</numerusform>
</translation>
</message>
@ -3304,7 +3517,7 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>reift noch %n weiteren Block</numerusform>
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
<numerusform>reift noch %n weitere Blöcken</numerusform>
</translation>
</message>
@ -3753,7 +3966,7 @@ Gehen Sie zu Datei &gt; Wallet Öffnen, um eine Wallet zu laden.
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">In die Zwischenablage kopiert </translation>
<translation type="unfinished">In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
@ -4513,15 +4726,15 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation type="unfinished">Angegebenes Verzeichnis "%s" existiert nicht</translation>
<translation type="unfinished">Angegebenes -walletdir "%s" existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
<translation type="unfinished">Angegebenes Verzeichnis "%s" ist ein relativer Pfad</translation>
<translation type="unfinished">Angegebenes -walletdir "%s" ist ein relativer Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation type="unfinished">Angegebenes Verzeichnis "%s" ist kein Verzeichnis</translation>
<translation type="unfinished">Angegebenes -walletdir "%s" ist kein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>

View file

@ -418,6 +418,34 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">und Übersicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished">Allgemeine Übersicht des Wallets anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation type="unfinished">Und Überträgen </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Neues Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">weitere Möglichkeiten/Einstellungen </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">Nachricht bestätigen </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Verbinde mit Peers...</translation>

View file

@ -418,6 +418,34 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">und Übersicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished">Allgemeine Übersicht des Wallets anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation type="unfinished">Und Überträgen </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Neues Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">weitere Möglichkeiten/Einstellungen </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">Nachricht bestätigen </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Verbinde mit Peers...</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation>
<translation type="unfinished">Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -223,6 +223,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Η φράση πρόσβασης που καταχωρήθηκε για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού δεν ήταν σωστή.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Η φράση πρόσβασης που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένη. Περιέχει έναν μηδενικό χαρακτήρα (δηλαδή - ένα byte μηδέν). Εάν η φράση πρόσβασης ορίστηκε με μια έκδοση αυτού του λογισμικού πριν από την 25.0, δοκιμάστε ξανά μόνο με τους χαρακτήρες έως αλλά χωρίς να συμπεριλαμβάνεται ο πρώτος μηδενικός χαρακτήρας. Εάν αυτό είναι επιτυχές, ορίστε μια νέα φράση πρόσβασης για να αποφύγετε αυτό το ζήτημα στο μέλλον.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς.</translation>
@ -3857,6 +3861,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα.</translation>
</message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Η αναβάθμιση -txindex που άρχισε από προηγούμενη έκδοση δεν μπορεί να ολοκληρωθεί. Επανεκινήστε με προηγούμενη έκδοση ή τρέξτε ένα ολοκληρωμένο -renindex</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s].</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,13 +1,9 @@
<TS version="2.1" language="fa">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">برای اصلاح آدرس و یا لیبل رایت کلیک کنید </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">یک آدرس جدید بسازید </translation>
<translation type="unfinished">یک آدرس جدید ایجاد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@ -319,6 +315,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">غیرقابل برنامه ریزی</translation>
</message>
<message>
<source>Onion</source>
<comment>network name</comment>
<extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
<translation type="unfinished">persian</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
@ -1292,6 +1294,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform>(%n گیگابایت برای زنجیره کامل مورد نیاز است)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">دایرکتوری داده را انتخاب کنید</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">حداقل %1 گیگابایت اطلاعات در این شاخه ذخیره خواهد شد، که به مرور زمان افزایش خواهد یافت.</translation>
@ -2506,6 +2512,27 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">روگرفت م&amp;قدار</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">به دلیل کارمزد زیاد و محافظت کمتر در برابر خطای تایپی پیشنهاد نمیشود</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">آدرس سازگار با کیفپولهای قدیمیتر تولید میکند</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">یک آدرس سگویت بومی (BIP-173) ایجاد کنید.
برخی از کیف پول های قدیمی از آن پشتیبانی نمی کنند.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (Taproot)</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (تپروت)</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m(BIP-350) یک آپدیت برای Bech32 است، پشتیبانی کیف پول هنوز محدود شده است.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation>
@ -2855,6 +2882,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">تراکنش امضا نشده</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">تراکنش بیت کوین با امضای جزئی (PSBT) در کلیپ بورد کپی شده است. همچنین شما میتوانید آن را ذخیره کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">فایل PSBT در دیسک ذخیره شد</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">تایید کردن ارسال کوین ها</translation>
@ -2888,6 +2923,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">کارمزد بیشتر از %1 است,این یعنی کارمزد خیلی زیادی در نظر گرفته شده است.</translation>
</message>
<message>
<source>%1/kvB</source>
<translation type="unfinished">%1 kvB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3543,6 +3582,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">PSBT کپی شد</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">در کلیپبورد ذخیره شد</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">نمیتوان تراکنش را ثبت کرد</translation>

View file

@ -223,10 +223,22 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">La phrase secrète saisie pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris). Si vous y parvenez, définissez une nouvelle phrase secrète afin d'éviter ce problème à l'avenir.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a é modifiée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Le changement de phrase secrète a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">L'ancienne phrase secrète introduite pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a é définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris).</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation>
@ -686,6 +698,16 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille depuis un fichier de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation>
@ -715,6 +737,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Lancer un Portefeuille de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
@ -777,6 +804,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activer lactivité réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
@ -1032,7 +1063,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lister les signataires</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Trop de signataires externes trouvés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1078,12 +1113,27 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restauration du Portefeuille&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Échec de la restauration du portefeuille</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Avertissement du Portefeuille restauré</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Message du Portefeuille restauré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1280,6 +1330,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Choisissez un répertoire de donnée</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.</translation>
@ -1340,6 +1394,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Cette synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra il sétait arrêté.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter lintégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a é lancé initialement.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser lutilisation de votre espace disque.</translation>
@ -1433,7 +1491,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2 %)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1476,6 +1538,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Nombre de fils de &amp;vérification de script</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Chemin complet vers un %1 script compatible (par exemple, C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : les malwares peuvent voler vos pièces !</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)</translation>
@ -1488,6 +1554,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter lapplication. Si cette option est activée, lapplication ne sera fermée quen sélectionnant Quitter dans le menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir le fichier de configuration %1 du répertoire de travail.</translation>
@ -1747,6 +1817,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Les paramètres actuels vont être restaurés à "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
@ -1787,6 +1862,13 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Ladresse de serveur mandataire fournie est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lire le paramètre "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@ -1868,6 +1950,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Opération PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Signer la transaction</translation>
@ -2200,6 +2286,14 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Si nous relayons des transactions à ce pair.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Relais de transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Bloc de départ</translation>
@ -2234,6 +2328,16 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Relais dadresses</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (à l'exclusion des adresses qui ont é abandonnées en raison de la limitation du débit).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont é abandonnées (non traitées) en raison de la limitation du débit.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
@ -2601,6 +2705,22 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Non recommandé en raison de frais élevés et d'une faible protection contre les fautes de frappe.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Génère une adresse compatible avec les anciens portefeuilles.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens portefeuilles ne le supportent pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) est une mise à jour de Bech32, la prise en charge du portefeuille est encore limitée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
@ -2980,6 +3100,20 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant total</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Transaction non signée</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Le PSBT a é copié dans le presse-papiers. Vous pouvez également le sauvegarder.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT sauvegardé sur le disque</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Confirmer lenvoi de pièces</translation>
@ -3271,6 +3405,16 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/non confirmé, dans la pool de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/non confirmé, pas dans la pool de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
@ -3746,6 +3890,11 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">La TBPS a é copiée</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Copié dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de signer la transaction.</translation>
@ -3813,6 +3962,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez loutil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.</translation>
@ -3825,10 +3978,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">L'espace disque %s peut ne pas être suffisant pour les fichiers en bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Distribué sous la licence MIT dutilisation dun logiciel, consultez le fichier joint %s ou %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont é lues correctement, mais les données de la transaction ou les entrées du carnet dadresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation>
@ -3853,6 +4014,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types dadresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour ce portefeuille existant. Veillez à fournir la phrase secrète du portefeuille s'il est crypté.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier %s existe déjà. Si vous confirmez lopération, déplacez-le avant.</translation>
@ -3889,6 +4054,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">Lélagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Le mode Prune est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
@ -3941,6 +4110,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation>
@ -3993,6 +4170,26 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%sn'a pas réussi à valider l'état de l'instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, un bug dans le logiciel ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis le chargement d'une snapshot invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état construit sur la snapshot, ce qui réinitialisera la taille de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser les données de la snapshot. Veuillez signaler cet incident à %s, en indiquant comment vous avez obtenu la snapshot. L'état de chaîne de la snapshot non valide a été laissé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème à l'origine de cette erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -blockfilterindex. Veuillez désactiver temporairement blockfilterindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -coinstatsindex. Veuillez désactiver temporairement coinstatsindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -txindex. Veuillez désactiver temporairement txindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire entièrement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Il est impossible dindiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
@ -4001,10 +4198,110 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Descripteurs en double créés pendant la migration. Votre portefeuille est peut-être corrompu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">L'estimation des frais a échoué. Fallbackfee est désactivé. Attendez quelques blocs ou activez %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Options incompatibles : -dnsseed=1 a é explicitement spécifié, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s' (doit être au moins égal au minrelay fee de %s pour éviter les transactions bloquées)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns) mais -cjdnsreachable n'est pas fourni</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor n'est pas fourni : aucun des paramètres -proxy, -onion ou -listenonion n'est donné</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à i2p (-onlynet=i2p) mais -i2psam n'est pas fourni</translation>
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">La taille des entrées dépasse le poids maximum. Veuillez essayer d'envoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXOs de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l'objectif de la transaction. Veuillez permettre à d'autres entrées d'être sélectionnées automatiquement ou inclure plus de pièces manuellement</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">La transaction nécessite une destination d'une valeur non nulle, un ratio de frais non nul, ou une entrée présélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">La validation de la snapshot UTXO a échoué. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial, ou essayez de charger une autre snapshot.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Les UTXO non confirmés sont disponibles, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par le mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Une entrée héritée inattendue dans le portefeuille de descripteurs a é trouvée. Chargement du portefeuille %s
Le portefeuille peut avoir é altéré ou créé avec des intentions malveillantes.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
</source>
<translation type="unfinished">Descripteur non reconnu trouvé. Chargement du portefeuille %s
Le portefeuille a peut-être é créé avec une version plus récente.
Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de consignation spécifique à une catégorie non pris en charge -loglevel=%s. Attendu -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Catégories valides : %s. Niveaux de consignation valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">Impossible de corriger l'échec de la migration</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">La vérification des blocs a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui nest appliqué sur le réseau %s que sil se trouve dans la section [%s].</translation>
@ -4077,6 +4374,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Erreur douverture de la base de données des blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture du fichier de configuration : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation>
@ -4085,6 +4386,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de lenregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
@ -4097,6 +4410,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La somme de contrôle du fichier de vidage ne correspond pas. Calculée %s, attendue %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Echec de la création d'un nouveau porte-monnaie Watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La clé obtenue nétait pas hexadécimale : %s</translation>
@ -4117,10 +4434,38 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille est déjà un portefeuille de descripteurs</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effectuer une sauvegarde de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible danalyser la version %u en tant que uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation>
@ -4161,6 +4506,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Lentrée est introuvable ou a déjà é dépensée</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Insuffisance de dbcache pour la vérification des blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation>
@ -4181,6 +4530,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Lautorisation P2P est invalide : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s' (doit être au moins %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -%s=&lt;amount&gt; : « %s »</translation>
@ -4189,6 +4546,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Le masque réseau indiqué dans -whitelist est invalide : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Port non valide spécifié dans %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non valide %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">L'écoute des connexions entrantes a échoué ( l'écoute a renvoyé une erreur %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P</translation>
@ -4225,6 +4594,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée introuvable %s</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non solvable %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Lélagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation>
@ -4289,6 +4666,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » nexiste pas</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le répertoire de données spécifié "%s" n'existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Démarrage des processus réseau</translation>
@ -4349,6 +4730,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">La transaction est trop grosse</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Impossible d'allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : '%s' Mo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné lerreur %s)</translation>
@ -4361,6 +4746,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier PID « %s » : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Impossible de trouver l'UTXO pour l'entrée externe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Impossible de générer les clés initiales</translation>
@ -4381,6 +4770,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Consulter le journal de débogage pour plus de précisions.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Impossible de vider le portefeuille avant la migration</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation>
@ -4401,6 +4794,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de consignation global non pris en charge -loglevel=%s. Valeurs valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s nest pas prise en charge</translation>

View file

@ -223,10 +223,22 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">La phrase secrète saisie pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris). Si vous y parvenez, définissez une nouvelle phrase secrète afin d'éviter ce problème à l'avenir.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a é modifiée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Le changement de phrase secrète a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">L'ancienne phrase secrète introduite pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a é définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris).</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation>
@ -686,6 +698,16 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille depuis un fichier de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation>
@ -715,6 +737,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Lancer un Portefeuille de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
@ -777,6 +804,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activer lactivité réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
@ -1032,7 +1063,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lister les signataires</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Trop de signataires externes trouvés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1078,12 +1113,27 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restauration du Portefeuille&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Échec de la restauration du portefeuille</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Avertissement de la récupération du Portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Message du Portefeuille restauré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1280,6 +1330,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Choisissez un répertoire de donnée</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.</translation>
@ -1340,6 +1394,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Cette synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra il sétait arrêté.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter lintégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a é lancé initialement.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser lutilisation de votre espace disque.</translation>
@ -1433,7 +1491,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2 %)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1476,6 +1538,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Nombre de fils de &amp;vérification de script</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Chemin complet vers un %1 script compatible (par exemple, C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : les malwares peuvent voler vos pièces !</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)</translation>
@ -1488,6 +1554,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter lapplication. Si cette option est activée, lapplication ne sera fermée quen sélectionnant Quitter dans le menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir le fichier de configuration %1 du répertoire de travail.</translation>
@ -1747,6 +1817,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Les paramètres actuels vont être restaurés à "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
@ -1787,6 +1862,13 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Ladresse de serveur mandataire fournie est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lire le paramètre "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@ -1868,6 +1950,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Opération PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Signer la transaction</translation>
@ -2200,6 +2286,14 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Si nous relayons des transactions à ce pair.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Relais de transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Bloc de départ</translation>
@ -2234,6 +2328,16 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Relais dadresses</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (à l'exclusion des adresses qui ont é abandonnées en raison de la limitation du débit).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont é abandonnées (non traitées) en raison de la limitation du débit.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
@ -2601,6 +2705,22 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Non recommandé en raison de frais élevés et d'une faible protection contre les fautes de frappe.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Génère une adresse compatible avec les anciens portefeuilles.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens portefeuilles ne le supportent pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) est une mise à jour de Bech32, la prise en charge du portefeuille est encore limitée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
@ -2980,6 +3100,20 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant total</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Transaction non signée</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Le PSBT a é copié dans le presse-papiers. Vous pouvez également le sauvegarder.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT sauvegardé sur le disque</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Confirmer lenvoi de pièces</translation>
@ -3271,6 +3405,16 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/non confirmé, dans la pool de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/non confirmé, pas dans la pool de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
@ -3746,6 +3890,11 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">La TBPS a é copiée</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Copié dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de signer la transaction.</translation>
@ -3813,6 +3962,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez loutil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.</translation>
@ -3825,10 +3978,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">L'espace disque %s peut ne pas être suffisant pour les fichiers en bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Distribué sous la licence MIT dutilisation dun logiciel, consultez le fichier joint %s ou %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont é lues correctement, mais les données de la transaction ou les entrées du carnet dadresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation>
@ -3853,6 +4014,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types dadresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour ce portefeuille existant. Veillez à fournir la phrase secrète du portefeuille s'il est crypté.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier %s existe déjà. Si vous confirmez lopération, déplacez-le avant.</translation>
@ -3889,6 +4054,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">Lélagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Le mode Prune est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
@ -3941,6 +4110,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation>
@ -3993,6 +4170,26 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%sn'a pas réussi à valider l'état de l'instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, un bug dans le logiciel ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis le chargement d'une snapshot invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état construit sur la snapshot, ce qui réinitialisera la taille de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser les données de la snapshot. Veuillez signaler cet incident à %s, en indiquant comment vous avez obtenu la snapshot. L'état de chaîne de la snapshot non valide a été laissé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème à l'origine de cette erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -blockfilterindex. Veuillez désactiver temporairement blockfilterindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -coinstatsindex. Veuillez désactiver temporairement coinstatsindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -txindex. Veuillez désactiver temporairement txindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire entièrement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Il est impossible dindiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
@ -4001,10 +4198,110 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Descripteurs en double créés pendant la migration. Votre portefeuille est peut-être corrompu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">L'estimation des frais a échoué. Fallbackfee est désactivé. Attendez quelques blocs ou activez %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Options incompatibles : -dnsseed=1 a é explicitement spécifié, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s' (doit être au moins égal au minrelay fee de %s pour éviter les transactions bloquées)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns) mais -cjdnsreachable n'est pas fourni</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor n'est pas fourni : aucun des paramètres -proxy, -onion ou -listenonion n'est donné</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à i2p (-onlynet=i2p) mais -i2psam n'est pas fourni</translation>
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">La taille des entrées dépasse le poids maximum. Veuillez essayer d'envoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXOs de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l'objectif de la transaction. Veuillez permettre à d'autres entrées d'être sélectionnées automatiquement ou inclure plus de pièces manuellement</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">La transaction nécessite une destination d'une valeur non nulle, un ratio de frais non nul, ou une entrée présélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">La validation de la snapshot UTXO a échoué. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial, ou essayez de charger une autre snapshot.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Les UTXO non confirmés sont disponibles, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par le mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Une entrée héritée inattendue dans le portefeuille de descripteurs a é trouvée. Chargement du portefeuille %s
Le portefeuille peut avoir é altéré ou créé avec des intentions malveillantes.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
</source>
<translation type="unfinished">Descripteur non reconnu trouvé. Chargement du portefeuille %ss
Le portefeuille a peut-être é créé avec une version plus récente.
Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de consignation spécifique à une catégorie non pris en charge -loglevel=%s. Attendu -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Catégories valides : %s. Niveaux de consignation valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">Impossible de corriger l'échec de la migration</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">La vérification des blocs a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui nest appliqué sur le réseau %s que sil se trouve dans la section [%s].</translation>
@ -4077,6 +4374,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Erreur douverture de la base de données des blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture du fichier de configuration : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation>
@ -4085,6 +4386,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de lenregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
@ -4097,6 +4410,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La somme de contrôle du fichier de vidage ne correspond pas. Calculée %s, attendue %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Echec de la création d'un nouveau porte-monnaie Watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La clé obtenue nétait pas hexadécimale : %s</translation>
@ -4117,10 +4434,38 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille est déjà un portefeuille de descripteurs</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effectuer une sauvegarde de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible danalyser la version %u en tant que uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation>
@ -4161,6 +4506,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Lentrée est introuvable ou a déjà é dépensée</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Insuffisance de dbcache pour la vérification des blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation>
@ -4181,6 +4530,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Lautorisation P2P est invalide : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s' (doit être au moins %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -%s=&lt;amount&gt; : « %s »</translation>
@ -4189,6 +4546,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Le masque réseau indiqué dans -whitelist est invalide : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Port non valide spécifié dans %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non valide %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">L'écoute des connexions entrantes a échoué ( l'écoute a renvoyé une erreur %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P</translation>
@ -4225,6 +4594,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée introuvable %s</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non solvable %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Lélagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation>
@ -4289,6 +4666,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » nexiste pas</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le répertoire de données spécifié "%s" n'existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Démarrage des processus réseau</translation>
@ -4349,6 +4730,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">La transaction est trop grosse</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Impossible d'allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : '%s' Mo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné lerreur %s)</translation>
@ -4361,6 +4746,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier PID « %s » : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Impossible de trouver l'UTXO pour l'entrée externe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Impossible de générer les clés initiales</translation>
@ -4381,6 +4770,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Consulter le journal de débogage pour plus de précisions.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Impossible de vider le portefeuille avant la migration</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation>
@ -4401,6 +4794,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de consignation global non pris en charge -loglevel=%s. Valeurs valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s nest pas prise en charge</translation>

View file

@ -223,10 +223,22 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">La phrase secrète saisie pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris). Si vous y parvenez, définissez une nouvelle phrase secrète afin d'éviter ce problème à l'avenir.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a é modifiée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Le changement de phrase secrète a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">L'ancienne phrase secrète introduite pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a é définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris).</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation>
@ -686,6 +698,16 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille depuis un fichier de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation>
@ -715,6 +737,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Lancer un Portefeuille de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
@ -777,6 +804,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activer lactivité réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
@ -1032,7 +1063,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lister les signataires</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Trop de signataires externes trouvés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1078,12 +1113,27 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restauration du Portefeuille&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Échec de la restauration du portefeuille</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Avertissement de la récupération du Portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Message du Portefeuille restauré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1280,6 +1330,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Choisissez un répertoire de donnée</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.</translation>
@ -1340,6 +1394,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Cette synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra il sétait arrêté.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter lintégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a é lancé initialement.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser lutilisation de votre espace disque.</translation>
@ -1433,7 +1491,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2 %)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1476,6 +1538,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Nombre de fils de &amp;vérification de script</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Chemin complet vers un %1 script compatible (par exemple, C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : les malwares peuvent voler vos pièces !</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)</translation>
@ -1488,6 +1554,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter lapplication. Si cette option est activée, lapplication ne sera fermée quen sélectionnant Quitter dans le menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir le fichier de configuration %1 du répertoire de travail.</translation>
@ -1747,6 +1817,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Les paramètres actuels vont être restaurés à "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
@ -1787,6 +1862,13 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<translation type="unfinished">Ladresse de serveur mandataire fournie est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lire le paramètre "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
@ -1868,6 +1950,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Opération PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Signer la transaction</translation>
@ -2200,6 +2286,14 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Si nous relayons des transactions à ce pair.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Relais de transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Bloc de départ</translation>
@ -2234,6 +2328,16 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Relais dadresses</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (à l'exclusion des adresses qui ont é abandonnées en raison de la limitation du débit).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont é abandonnées (non traitées) en raison de la limitation du débit.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
@ -2601,6 +2705,22 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Non recommandé en raison de frais élevés et d'une faible protection contre les fautes de frappe.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Génère une adresse compatible avec les anciens portefeuilles.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens portefeuilles ne le supportent pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) est une mise à jour de Bech32, la prise en charge du portefeuille est encore limitée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
@ -2980,6 +3100,20 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant total</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Transaction non signée</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Le PSBT a é copié dans le presse-papiers. Vous pouvez également le sauvegarder.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT sauvegardé sur le disque</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Confirmer lenvoi de pièces</translation>
@ -3271,6 +3405,16 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished">est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/non confirmé, dans la pool de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/non confirmé, pas dans la pool de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment>
@ -3746,6 +3890,11 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">La TBPS a é copiée</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Copié dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de signer la transaction.</translation>
@ -3813,6 +3962,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez loutil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.</translation>
@ -3825,10 +3978,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">L'espace disque %s peut ne pas être suffisant pour les fichiers en bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Distribué sous la licence MIT dutilisation dun logiciel, consultez le fichier joint %s ou %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont é lues correctement, mais les données de la transaction ou les entrées du carnet dadresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation>
@ -3853,6 +4014,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types dadresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour ce portefeuille existant. Veillez à fournir la phrase secrète du portefeuille s'il est crypté.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier %s existe déjà. Si vous confirmez lopération, déplacez-le avant.</translation>
@ -3889,6 +4054,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">Lélagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Le mode Prune est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
@ -3941,6 +4110,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation>
@ -3993,6 +4170,26 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%sn'a pas réussi à valider l'état de l'instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, un bug dans le logiciel ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis le chargement d'une snapshot invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état construit sur la snapshot, ce qui réinitialisera la taille de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser les données de la snapshot. Veuillez signaler cet incident à %s, en indiquant comment vous avez obtenu la snapshot. L'état de chaîne de la snapshot non valide a été laissé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème à l'origine de cette erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -blockfilterindex. Veuillez désactiver temporairement blockfilterindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -coinstatsindex. Veuillez désactiver temporairement coinstatsindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -txindex. Veuillez désactiver temporairement txindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire entièrement tous les index.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Il est impossible dindiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation>
@ -4001,10 +4198,110 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Descripteurs en double créés pendant la migration. Votre portefeuille est peut-être corrompu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">L'estimation des frais a échoué. Fallbackfee est désactivé. Attendez quelques blocs ou activez %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Options incompatibles : -dnsseed=1 a é explicitement spécifié, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s' (doit être au moins égal au minrelay fee de %s pour éviter les transactions bloquées)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns) mais -cjdnsreachable n'est pas fourni</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor n'est pas fourni : aucun des paramètres -proxy, -onion ou -listenonion n'est donné</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
<translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à i2p (-onlynet=i2p) mais -i2psam n'est pas fourni</translation>
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">La taille des entrées dépasse le poids maximum. Veuillez essayer d'envoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXOs de votre portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l'objectif de la transaction. Veuillez permettre à d'autres entrées d'être sélectionnées automatiquement ou inclure plus de pièces manuellement</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">La transaction nécessite une destination d'une valeur non nulle, un ratio de frais non nul, ou une entrée présélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">La validation de la snapshot UTXO a échoué. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial, ou essayez de charger une autre snapshot.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Les UTXO non confirmés sont disponibles, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par le mempool.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Une entrée héritée inattendue dans le portefeuille de descripteurs a é trouvée. Chargement du portefeuille %s
Le portefeuille peut avoir é altéré ou créé avec des intentions malveillantes.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
</source>
<translation type="unfinished">Descripteur non reconnu trouvé. Chargement du portefeuille %ss
Le portefeuille a peut-être é créé avec une version plus récente.
Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de consignation spécifique à une catégorie non pris en charge -loglevel=%s. Attendu -loglevel=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Catégories valides : %s. Niveaux de consignation valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">Impossible de corriger l'échec de la migration</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">La vérification des blocs a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui nest appliqué sur le réseau %s que sil se trouve dans la section [%s].</translation>
@ -4077,6 +4374,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Erreur douverture de la base de données des blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture du fichier de configuration : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation>
@ -4085,6 +4386,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de lenregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
@ -4097,6 +4410,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La somme de contrôle du fichier de vidage ne correspond pas. Calculée %s, attendue %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Echec de la création d'un nouveau portefeuille watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La clé obtenue nétait pas hexadécimale : %s</translation>
@ -4117,10 +4434,38 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille est déjà un portefeuille de descripteurs</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effectuer une sauvegarde de votre portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible danalyser la version %u en tant que uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation>
@ -4161,6 +4506,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Lentrée est introuvable ou a déjà é dépensée</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Insuffisance de dbcache pour la vérification des blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation>
@ -4181,6 +4530,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Lautorisation P2P est invalide : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s' (doit être au moins %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=&lt;amount&gt; : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -%s=&lt;amount&gt; : « %s »</translation>
@ -4189,6 +4546,18 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Le masque réseau indiqué dans -whitelist est invalide : « %s »</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Port non valide spécifié dans %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non valide %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">L'écoute des connexions entrantes a échoué ( l'écoute a renvoyé une erreur %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P</translation>
@ -4225,6 +4594,14 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée introuvable %s</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non solvable %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Lélagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation>
@ -4289,6 +4666,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » nexiste pas</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le répertoire de données spécifié "%s" n'existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Démarrage des processus réseau</translation>
@ -4349,6 +4730,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">La transaction est trop grosse</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Impossible d'allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : '%s' Mo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné lerreur %s)</translation>
@ -4361,6 +4746,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier PID « %s » : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Impossible de trouver l'UTXO pour l'entrée externe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Impossible de générer les clés initiales</translation>
@ -4381,6 +4770,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Consulter le journal de débogage pour plus de précisions.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Impossible de vider le portefeuille avant la migration</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation>
@ -4401,6 +4794,10 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de consignation global non pris en charge -loglevel=%s. Valeurs valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s nest pas prise en charge</translation>

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="ha">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Danna dama don gyara adireshi ko labil</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Ƙirƙiri sabon adireshi</translation>
@ -53,6 +49,10 @@
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Zaɓi adireshin don karɓar kuɗi internet da shi</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">c&amp;zaɓi</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">adireshin aikawa</translation>
@ -104,17 +104,89 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Laƙabi</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Adireshi</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">shigar da kalmar sirri</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">sabuwar kalmar sirri</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">maimaita sabuwar kalmar sirri</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">nuna kalmar sirri</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">sakaye walet</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">abunda ake son yi na buƙatan laƙabin sirri domin buɗe walet</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">Bude Walet</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">canza laƙabin sirri</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">tabbar da an sakaye walet</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Jan kunne: idan aka sakaye walet kuma aka manta laƙabin sirri, za a Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt; RASA DUKKAN BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">ka tabbata kana son sakaye walet?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">an yi nasarar sakaye walet</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">shigar da tsoho da sabon laƙabin sirrin walet din</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">walet din da ake buƙatan sakayewa</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">ana daf da sakaye walet</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">ka yi nasarar sakaye walet dinka</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">ba ayi nasarar sakaye walet ba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@ -179,6 +251,13 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@ -223,6 +302,17 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
<translation type="unfinished">Adireshi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Laƙabi</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
@ -232,7 +322,11 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
@ -243,6 +337,17 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Laƙabi</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
@ -250,6 +355,10 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">waƙafin rabuwar fayil</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Laƙabi</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Adireshi</translation>

View file

@ -560,16 +560,60 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> ( bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n個區塊的交易紀錄</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">PSBT</translation>
@ -969,6 +1013,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
@ -988,10 +1036,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished"> 使</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">HD種子或匯入的私鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">HD種子</translation>
@ -1000,13 +1056,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">使scriptPubKey管理</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">SQLite支持</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1015,6 +1095,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">%1簿%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1030,7 +1118,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished"> %1.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
@ -1098,6 +1190,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">%1%3%4(:%2GB)</translation>

View file

@ -227,6 +227,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">סיסמת הארנק שונתה בהצלחה.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">שינוי הסיסמה נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">אזהרה: מקש Caps Lock פעיל!</translation>
@ -241,6 +245,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">קובץ ההגדרות %1 כנראה פגום או שגוי.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">חריגת בריחה</translation>
@ -498,14 +506,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;חלפת מילת צופן</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">&amp;חתימה על הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;אשר הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת ביטקוין מסוימות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;טעינת PBST מקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">פתיחת הקישור</translation>
@ -538,10 +558,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">סרגל כלים לשוניות</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">הכותרות מסונכרנות (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">בסנכרון עם הרשת</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">מעביר לאינדקס בלוקים בדיסק...
</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">מעבד בלוקים בדיסק...
</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">מתחבר לעמיתים</translation>
@ -605,6 +639,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">העלה עיסקת ביטקוין חתומה חלקית</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">העלאת PSBT מהקליפבורד...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">טעינת עסקת ביטקוין חתומה חלקית מלוח הגזירים</translation>
@ -676,11 +714,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">אין ארנקים זמינים</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">נתוני ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">טעינת גיבוי הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">שחזור ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -702,6 +750,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">לקוח %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;סתרה</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;צגה</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -710,6 +766,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">נא ללחוץ כאן לפעולות נוספות.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">הצגת לשונית עמיתים</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">השבתת פעילות רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">הפעלת הרשת</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">הכותרות בקדם סנכרון (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">שגיאה: %1</translation>
@ -864,6 +944,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">העתקת הסכום</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;עתקת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;תווית</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;סכום</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">העתקת הכמות</translation>
@ -962,6 +1054,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">פותח ארנק&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">שחזור ארנק</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -2062,6 +2162,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">יוצא:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">ה&amp;עתקת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;ניתוק</translation>
@ -2197,6 +2302,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;עתקת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;תווית</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;סכום</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">לא ניתן לשחרר את הארנק.</translation>
@ -3104,6 +3221,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">סכום מזערי</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;עתקת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;תווית</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">העתקת &amp;סכום</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">יצוא היסטוריית העברה</translation>
@ -3275,6 +3404,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">גיבוי הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">נתוני ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">הגיבוי נכשל</translation>

View file

@ -2212,11 +2212,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@ -2228,7 +2228,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
@ -2240,7 +2240,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
@ -2248,19 +2248,115 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि </translation>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">ि-</translation>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation type="unfinished">(ि)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation type="unfinished"> . ि .</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation type="unfinished"> ि. </translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation type="unfinished"> ि , </translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>

View file

@ -2381,7 +2381,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message>
<message>
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
<translation type="unfinished">A csomóponti kapcsolat iránya és típusa: %1</translation>
<translation type="unfinished">A partneri kapcsolat iránya és típusa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
@ -2572,6 +2572,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Parancs végrehajtása a "%1" tárca használatával</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">Üdv a(z) %1 RPC konzoljában.
Használja a fel- és le nyilakat az előzményekben való navigáláshoz, és %2-t a képernyő törléséhez.
Használja %3-t és %4-t a betűméret növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Gépeljen %5 az elérhető parancsok áttekintéséhez. Több információért a konzol használatáról, gépeljen %6.
%7FIGYELMEZTETÉS: Csalók megpróbálnak felhasználókat rávenni, hogy parancsokat írjanak be ide, és ellopják a tárcájuk tartalmát. Ne használja ezt a konzolt akkor, ha nincs teljes mértékben tisztában egy-egy parancs kiadásának a következményeivel.%8</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>

View file

@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengedit alamat atau label</translation>
<translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengedit atau label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Buat alamat baru</translation>
<translation type="unfinished">O3@outlook.co.id</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@ -37,6 +37,10 @@
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Pilih alamat untuk menerima koin dengan</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Choose</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Alamat pengirim</translation>
@ -49,6 +53,20 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Ini adalah alamat Bitcoin Anda untuk mengirim pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirim koin.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Berikut ini adalah alamat-alamat bitcoinmu untuk menerima pembayaran. Gunakan tombol 'Buat alamat penerima baru' di tab menerima untuk membuat alamat baru.
Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copy Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Salin &amp;Label</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Daftar Alamat Ekspor</translation>
@ -58,9 +76,129 @@
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">File yang dipisahkan koma</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Terjadi sebuah kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Gagal Mengekspor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(tidak ada label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Masukan passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Passphrase baru</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Ulangi passphrase baru</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Perlihatkan passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Enkripsi dompet</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Operasi ini memerlukan passphrase dompet Anda untuk membuka dompet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">Buka dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Ganti passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Konfirmasi pengenkripsian dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Peringatan: Jika Anda mengenkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi Anda, Anda akan &lt;b&gt;KEHILANGAN SEMUA BITCOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">Apa Anda yakin ingin mengenkripsi dompet Anda?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Dompet terenkripsi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Masukkan passphrase baru ke dompet.&lt;br/&gt;Harap gunakan passphrase dari &lt;b&gt;sepuluh atau lebih karakter acak&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;delapan atau lebih kata&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Masukan passphrase lama dan passphrase baru ke dompet.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Ingat mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi bitcoin Anda dari pencurian oleh malware yang menginfeksi komputer Anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Dompet yang akan dienkripsi</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Dompet anda akan dienkripsi.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Dompet anda sudah dienkripsi.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Pengenkripsian dompet gagal</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Passphrase yang dimasukan tidak cocok.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Gagal membuka wallet</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Passphrase yang dimasukan untuk dekripsi dompet salah</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Frasa sandi yang dimasukkan untuk membuka dompet salah. Mengandung karakter kosong (contoh - sebuah bit kosong). Apabila frasa sandi di atur menggunakan piranti lunak sebelum versi 25.0, silahkan coba kembali dengan karakter hanya sampai dengan - tetapi tidak termasuk - karakter kosong yang pertama. Jika hal ini berhasil, silahkan atur frasa sandi yang baru untuk menghindari masalah yang sama di kemudian hari.</translation>
@ -77,13 +215,36 @@
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Frasa sandi lama yang dimasukkan untuk membuka dompet salah. Mengandung karakter kosong (contoh - sebuah bit kosong). Apabila frasa sandi di atur menggunakan piranti lunak sebelum versi 25.0, silahkan coba kembali dengan karakter hanya sampai dengan - tetapi tidak termasuk - karakter kosong yang pertama.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Peringatan: Tombol Caps Lock aktif!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished">Di banned sampai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">File pengaturan %1 mungkin rusak atau tidak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Pengecualian pelarian</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Error yang fatal telah terjadi. %1 tidak bisa berlanjut dengan selamat dan akan keluar.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan internal</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Terjadi kesalahan. %1 akan mencoba melanjutkan secara aman. Ini adalah bug yang tidak terduga yang dapat dilaporkan seperti penjelasan di bawah ini.</translation>
@ -91,6 +252,16 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Apakah Anda ingin mereset pengaturan ke nilai default, atau membatalkan tanpa membuat perubahan?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Error yang fatal telah terjadi. Periksa bahwa file pengaturan dapat ditulis atau coba jalankan dengan -nosettings</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@ -506,6 +677,10 @@
<numerusform>(%n GB dibutuhkan untuk rantai penuh)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Pilih direktori data</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Setidaknya %1 GB data akan disimpan di direktori ini dan akan berkembang seiring berjalannya waktu.</translation>
@ -814,6 +989,13 @@
<translation type="unfinished">Formulir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Operasi PBST</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
@ -843,12 +1025,45 @@
<translation type="unfinished">Jumlah total alamat yang diterima dari rekan ini yang dihapus (tidak diproses) karena pembatasan tarif.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Tidak direkomendasikan karena tingginya biaya dan kurang perlindungan terhadap salah ketik.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Menghasilkan sebuah alamat yang kompatibel dengan dompet lama.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Menghasilkan alamat segwit asli (BIP-173). Beberapa dompet lama tidak mendukungnya. </translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) adalah peningkatan terhadap Bech32, dukungan dompet masih terbatas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Sembunyikan</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Transaksi tidak Tertandatangani</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">PSBT telah disalin ke clipboard. Anda juga dapat menyimpannya.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT disimpan ke disk.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -892,6 +1107,11 @@
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Disalin ke clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">wallet default</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta</translation>
<translation type="unfinished">Click destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -1297,6 +1297,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<numerusform>(%n GB richiesti per la catena completa)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Specifica la cartella dati</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Almeno %1 GB di dati verrà salvato in questa cartella e continuerà ad aumentare col tempo.</translation>
@ -1901,6 +1905,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Operazioni PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Firma Tx</translation>
@ -2649,6 +2657,22 @@ Per ulteriori informazioni su come usare la console, premi %6.
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copi&amp;a importo</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Sconsigliato a causa delle commissioni più elevate e della minore protezione contro gli errori di battitura.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Genera un indirizzo compatibile con i wallets meno recenti.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Genera un indirizzo segwit nativo (BIP-173). Alcuni vecchi wallets non lo supportano.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) è un aggiornamento di Bech32, il supporto dei portafogli è ancora limitato.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile sbloccare il portafoglio.</translation>
@ -3032,6 +3056,20 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Importo totale</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Transazione non firmata</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Il PSBT è stato copiato negli appunti. Puoi anche salvarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT salvato su disco.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Conferma invio coins</translation>
@ -3845,6 +3883,11 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">PSBT copiata</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Copiato negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile firmare la transazione.</translation>
@ -4120,6 +4163,14 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">L'upgrade -txindex avviato su una versione precedente non può essere completato. Riavviare con la versione precedente o eseguire un -reindex completo.</translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s non è riuscito a convalidare lo stato dell'istantanea -assumeutxo. Questo indica un problema hardware, un bug nel software o una modifica errata del software che ha permesso di caricare un'istantanea non valida. Di conseguenza, il nodo si spegnerà e smetterà di usare qualsiasi stato costruito sull'istantanea, azzerando l'altezza della catena da %d a %d. Al successivo riavvio, il nodo riprenderà la sincronizzazione da %d senza utilizzare i dati dell'istantanea. Per cortesia segnala l'incidente a %s, indicando anche come si è ottenuta l'istantanea. Lo stato della catena di istantanee non valido è stato lasciato sul disco nel caso in cui sia utile per diagnosticare il problema che ha causato questo errore.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s è impostato molto alto! Commissioni così alte potrebbero essere pagate su una singola transazione.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">L'opzione -reindex-chainstate non è compatibile con -blockfilterindex. Disattivare temporaneamente blockfilterindex mentre si usa -reindex-chainstate, oppure sostituire -reindex-chainstate con -reindex per ricostruire completamente tutti gli indici.</translation>
@ -4156,10 +4207,18 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">La stima della tariffa non è riuscita. La Commissione di riserva è disabilitata. Attendere qualche blocco o abilitare %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Opzioni incompatibili: -dnsseed=1 è stato specificato esplicitamente, ma -onlynet vieta le connessioni a IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Importo non valido per %s=&lt;amount&gt;: '%s' (deve essere almeno la commissione minrelay di %s per evitare transazioni bloccate)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Le connessioni in uscita sono limitate a CJDNS (-onlynet=cjdns) ma -cjdnsreachable non è fornito.</translation>
@ -4184,6 +4243,18 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">L'importo totale delle monete preselezionate non copre l'obiettivo della transazione. Si prega di consentire la selezione automatica di altri input o di includere manualmente un numero maggiore di monete.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">La transazione richiede una destinazione di valore diverso da -0, una tariffa diversa da -0 o un input preselezionato</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile convalidare lo snapshot UTXO. Riavvia per riprendere il normale download del blocco iniziale o prova a caricare uno snapshot diverso.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Sono disponibili UTXO non confermati, ma spenderli crea una catena di transazioni che verranno rifiutate dalla mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
@ -4222,6 +4293,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">La verifica del blocco è stata interrotta</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation>
@ -4294,6 +4369,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Errore durante l'apertura del database blocchi</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Errore di lettura del file di configurazione: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Errore durante la lettura del database. Arresto in corso.</translation>
@ -4442,6 +4521,14 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Permesso P2P non valido: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Importo non valido per %s=&lt;amount&gt;: '%s' (deve essere almeno %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Importo non valido per %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Importo non valido per -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
@ -4570,6 +4657,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">La cartella specificata "%s" non esiste.</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">La directory dei dati specificata "%s" non esiste.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">L'esecuzione delle threads della rete sta iniziando...</translation>

View file

@ -384,7 +384,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
<numerusform>%n </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -1333,6 +1333,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform>(%n GB必要です)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">%1 GBのデータをこのディレクトリに保存する必要があります</translation>
@ -1932,6 +1936,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">PSBTの処理</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2713,6 +2721,22 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">(&amp;a)</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Segwitアドレス(BIP-173)</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) Bech32のアップグレード版です</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3096,6 +3120,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 kvB</source>
<comment>PSBT transaction creation</comment>
<extracomment>When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 kvB</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation type="unfinished">Replace-By-Fee(手数料の上乗せ: BIP-125)</translation>
@ -3104,6 +3134,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">PSBTはクリップボードにコピーされましたPSBTを保存することも可能です</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBTはディスクに保存されました</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3140,6 +3184,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1/kvB</source>
<translation type="unfinished">%1 /kvB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3918,6 +3966,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">PSBTがコピーされました</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4193,6 +4246,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex -reindex </translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s -assumeutxo 使 %d %d 使 %d %s </translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">-reindex-chainstate -blockfilterindex -reindex-chainstate 使 blockfilterindex -reindex-chainstate -reindex </translation>
@ -4229,10 +4290,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished"> peers.dat </translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">: -dnsseed=1 -onlynet IPv4/IPv6 </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">%s=&lt;amount&gt; : '%s' %s </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">CJDNS (-onlynet=cjdns)-cjdnsreachableが設定されていません</translation>
@ -4257,6 +4326,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">0 0 </translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">UTXO </translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished"> UTXO 使</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
@ -4294,6 +4375,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">%s [%s] %s </translation>
@ -4362,6 +4447,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">エラー: 設定ファイルの読み込み: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4514,6 +4603,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">P2Pアクセス権: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">%s=&lt;amount&gt; : '%s' %s </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">%s=&lt;amount&gt; : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-%s=&lt;amount&gt; amount: '%s'</translation>
@ -4642,6 +4739,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> "%s" </translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> "%s" </translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished"></translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -227,6 +227,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">경고: Caps Lock키가 !</translation>
@ -730,6 +734,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -1088,6 +1102,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1270,7 +1292,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%nGB의 </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">

1073
src/qt/locale/bitcoin_mt.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -198,6 +198,10 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -206,6 +210,16 @@
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished"> ि ( %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@ -447,8 +461,34 @@
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
@ -478,16 +518,75 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished"> %1 .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">ि...</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation type="unfinished">ि ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि, ि ि ि , ि ि </translation>
@ -524,6 +623,22 @@
<source>Balances</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">ि ि ि, - </translation>
@ -533,6 +648,17 @@
<translation type="unfinished">- </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">  </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
@ -545,9 +671,33 @@
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -557,6 +707,13 @@
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@ -577,6 +734,10 @@
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -629,6 +790,10 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">िि</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
@ -647,6 +812,10 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">िि</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -667,6 +836,10 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">िि</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -1,13 +1,291 @@
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Rechtermuisklik om adres of label te wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Maak een nieuw adres aan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopieer het momenteel geselecteerde adres naar het systeem klembord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">S&amp;luiten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Verwijder het geselecteerde adres van de lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Vul adres of label in om te zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Exporteer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Kies het adres om de munten te versturen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Kies het adres om munten te ontvangen</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">K&amp;iezen</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Verzendadressen</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Ontvangstadressen</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoin adressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Gebruik de 'Nieuw ontvangstadres maken' knop in de ontvangst tab om nieuwe adressen te maken.
Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiëer adres</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Kopieer &amp;Label</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bewerk</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Exporteer adressenlijst</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kommagescheiden bestand</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer nogmaals.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Exporteren Mislukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Adres</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(geen label)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">Wachtwoordzindialoog</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Voer wachtwoordzin in</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Nieuwe wachtwoordzin</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Herhaal nieuwe wachtwoordzin</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Toon wachtwoordzin</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Versleutel portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Deze bewerking heeft uw portemonnee wachtwoordzin nodig om de portemonnee te ontgrendelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">Portemonnee ontgrendelen</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Wijzig wachtwoordzin</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u &lt;b&gt;AL UW BITCOINS VERLIEZEN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Portemonnee versleuteld</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Voer de nieuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.&lt;br/&gt;Gebruik a.u.b. een wachtwoordzin van &lt;b&gt;tien of meer willekeurige karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt;acht of meer woorden&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Voer de oude wachtwoordzin en de nieuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal, bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Portemonnee om te versleutelen</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Uw portemonnee gaat nu versleuteld worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Uw portemonnee is nu versleuteld.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Portemonneeversleuteling mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Portemonnee openen mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee ontsleuteling is niet correct.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">De ingevoerde wachtwoordzin voor de decodering van de portemonnee is onjuist. Het bevat een null-teken (dwz - een nulbyte). Als de wachtwoordzin is ingesteld met een versie van deze software ouder dan 25.0, probeer het dan opnieuw met alleen de tekens tot maar niet inclusief het eerste null-teken. Als dit lukt, stelt u een nieuwe wachtwoordzin in om dit probleem in de toekomst te voorkomen.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Wijzigen van wachtwoordzin mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">De oude wachtwoordzin die is ingevoerd voor de decodering van de portemonnee is onjuist. Het bevat een null-teken (dwz - een nulbyte). Als de wachtwoordzin is ingesteld met een versie van deze software ouder dan 25.0, probeer het dan opnieuw met alleen de tekens tot maar niet inclusief het eerste null-teken.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: De Caps-Lock toets staat aan!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation type="unfinished">IP/Netmasker</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished">Geband tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Instellingenbestand %1 is mogelijk beschadigd of ongeldig.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Ongecontroleerde uitzondering</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Er is een fatale fout opgetreden. %1 kan niet langer veilig doorgaan en wordt afgesloten.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Interne fout</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Een interne fout heeft plaatsgevonden. %1 zal proberen om veilig door te gaan. Dit is een onverwacht probleem wat vermeldt kan worden zoals hieronder beschreven staat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wilt u de instellingen terugzetten naar de standaardwaarden of afbreken zonder wijzigingen aan te brengen?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Er is een fatale fout opgetreden. Controleer of het instellingen bestand schrijfbaar is of probeer het uit te voeren met -nosettings.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fout: %1</translation>
@ -408,6 +686,16 @@
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Portemonnee Sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Portemonnee Herstellen...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Herstel een portemonnee vanuit een back-upbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Sluit alle portemonnees</translation>
@ -437,6 +725,11 @@
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Walletgegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Laad back-up van portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
@ -491,6 +784,10 @@
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Netwerkactiviteit inschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Blokhoofden synchroniseren (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fout: %1</translation>
@ -732,7 +1029,11 @@
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Kan geen lijst maken van ondertekenaars</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Te veel externe ondertekenaars gevonden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -846,7 +1147,7 @@
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Schakel geheime sleutels (private keys) uit voor deze wallet. Wallets met uitgeschakelde geheime sleutels hebben deze niet en kunnen geen HD seed of geimporteerde privésleutels bevatten. Dit is ideaal voor alleen-lezen wallets.</translation>
<translation type="unfinished">Schakel geheime sleutels uit voor deze wallet. Portomonnees met uitgeschakelde geheime sleutels hebben deze niet en kunnen geen HD seed of geimporteerde geheime sleutels bevatten. Dit is ideaal voor alleen-bekijkbare portomonnees.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
@ -969,8 +1270,8 @@
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n GB beschikbare ruimte </numerusform>
<numerusform>%n GB beschikbare ruimte </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -987,6 +1288,10 @@
<numerusform>(%n GB nodig voor volledige keten)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Stel gegevensmap in</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Tenminste %1 GB aan data zal worden opgeslagen in deze map, en dit zal naarmate de tijd voortschrijdt groeien.</translation>
@ -1047,6 +1352,10 @@
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Deze initiële synchronisatie is heel veeleisend, en kan hardware problemen met uw computer blootleggen die voorheen onopgemerkt bleven. Elke keer dat %1 gebruikt word, zal verdergegaan worden waar gebleven is.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Als u op OK klikt, dan zal %1 beginnen met downloaden en verwerken van de volledige %4 blokketen (%2GB) startend met de eerste transacties in %3 toen %4 initeel werd gestart.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Als u gekozen heeft om de blokketenopslag te beperken (pruning), dan moet de historische data nog steeds gedownload en verwerkt worden, maar zal verwijderd worden naderhand om schijf gebruik zo laag mogelijk te houden.</translation>
@ -1140,7 +1449,11 @@
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Onbekend. Blockheaders synchroniseren (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Onbekend. Blockheaders synchroniseren (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1183,6 +1496,10 @@
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Aantal threads voor &amp;scriptverificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Volledig pad naar een %1 compatibel script (bijv. C:\Downloads\hwi.exe of /Gebruikers/gebruikersnaam/Downloads/hwi.py). Pas op: malware kan je munten stelen!</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">IP-adres van de proxy (bijv. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
@ -1565,7 +1882,7 @@ Ongebruikte mempool geheugen is gedeeld voor deze cache.</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">Ontgonnen saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen</translation>
<translation type="unfinished">Ontgonnen saldo in alleen-bekijkbare addressen dat nog niet tot wasdom is gekomen</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
@ -1578,6 +1895,10 @@ Ongebruikte mempool geheugen is gedeeld voor deze cache.</translation>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">PSBT Bewerkingen</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Signeer Tx</translation>
@ -1904,6 +2225,14 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Versie</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Of we transacties doorgeven aan deze peer.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Transactie Doorgeven</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Start Blok</translation>
@ -2292,6 +2621,22 @@ Voor meer informatie over het gebruik van deze console, type %6.
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopieer &amp;bedrag</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Niet aanbevolen vanwege hogere kosten en minder bescherming tegen typefouten.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Genereert een adres dat compatibel is met oudere portemonnees.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Genereert een natuurlijk Segwit-adres (BIP-173). Sommige oude wallets ondersteunen het niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) is een upgrade van Bech32, portemonnee ondersteuning is nog steeds beperkt.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Kon de wallet niet openen.</translation>
@ -2663,13 +3008,27 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Totaalbedrag</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Niet-ondertekende transactie</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">De PSBT is naar het klembord gekopieerd. Je kunt het ook opslaan.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT opgeslagen op schijf</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Bevestig versturen munten</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
<translation type="unfinished">Alleen-lezen balans:</translation>
<translation type="unfinished">Alleen-bekijkbaar balans:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@ -3436,6 +3795,11 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">PSBT is gekopieerd</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Gekopieerd naar het klembord</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished">Kan transactie niet ondertekenen.</translation>
@ -3503,6 +3867,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s beschadigd. Probeer de wallet tool bitcoin-wallet voor herstel of een backup terug te zetten.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s verzoekt om te luisteren op poort %u. Deze poort wordt als "slecht" beschouwd en het is daarom onwaarschijnlijk dat Bitcoin Core peers er verbinding mee maken. Zie doc/p2p-bad-ports.md voor details en een volledige lijst.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">Kan wallet niet downgraden van versie %i naar version %i. Walletversie ongewijzigd.</translation>
@ -3515,10 +3883,18 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">Kan een non HD split wallet niet upgraden van versie %i naar versie %i zonder pre split keypool te ondersteunen. Gebruik versie %i of specificeer geen versienummer.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">Schijfruimte voor %s is mogelijk niet geschikt voor de blokbestanden. In deze map wordt ongeveer %u GB aan gegevens opgeslagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Uitgegeven onder de MIT software licentie, zie het bijgevoegde bestand %s of %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
<translation type="unfinished">Fout bij het laden van portemonnee. Portemonnee vereist dat blokken worden gedownload en de software ondersteunt momenteel het laden van portemonnees terwijl blokken niet in de juiste volgorde worden gedownload bij gebruik van assumeutxo momentopnames. Portemonnee zou met succes moeten kunnen worden geladen nadat de synchronisatie de hoogte %s heeft bereikt</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: Fout bij het lezen van %s! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma's zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten.</translation>
@ -3543,6 +3919,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Fout: Legacy wallets ondersteunen alleen "legacy", "p2sh-segwit" en "bech32" adres types</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan descriptors niet produceren voor deze verouderde portemonnee. Zorg ervoor dat u de wachtwoordzin van de portemonnee opgeeft als deze gecodeerd is.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Bestand %s bestaat al. Als je er zeker van bent dat dit de bedoeling is, haal deze dan eerst weg.</translation>
@ -3695,6 +4075,14 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">De -txindex upgrade die door een eerdere versie is gestart, kan niet worden voltooid. Herstart opnieuw met de vorige versie of voer een volledige -reindex uit.</translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s kon de momentopnamestatus -assumeutxo niet valideren. Dit duidt op een hardwareprobleem, een fout in de software of een slechte softwarewijziging waardoor een ongeldige momentopname kon worden geladen. Als gevolg hiervan wordt het node afgesloten en stopt het met het gebruik van elke status die op de momentopname is gebouwd, waardoor de ketenhoogte wordt gereset van %d naar %d. Bij de volgende herstart hervat het node de synchronisatie vanaf %d zonder momentopnamegegevens te gebruiken. Rapporteer dit incident aan %s, inclusief hoe u aan de momentopname bent gekomen. De kettingstatus van de ongeldige momentopname is op schijf achtergelaten voor het geval dit nuttig is bij het diagnosticeren van het probleem dat deze fout heeft veroorzaakt.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s is erg hoog ingesteld! Dergelijke hoge vergoedingen kunnen worden betaald voor een enkele transactie.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">-reindex-chainstate optie is niet compatibel met -blockfilterindex. Schakel -blockfilterindex tijdelijk uit aub en gebruik -reindex-chainstate, of vervang -reindex-chainstate met -reindex om alle indices volledig opnieuw op te bouwen.</translation>
@ -3715,10 +4103,102 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Fout bij laden %s: Externe signer wallet wordt geladen zonder gecompileerde ondersteuning voor externe signers</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Fout: adresboekgegevens in portemonnee kunnen niet worden geïdentificeerd als behorend tot gemigreerde portemonnees</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Fout: Dubbele descriptors gemaakt tijdens migratie. Uw portemonnee is mogelijk beschadigd.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Fout: Transactie %s in portemonnee kan niet worden geïdentificeerd als behorend bij gemigreerde portemonnees</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kan de naam van het ongeldige peers.dat bestand niet hernoemen. Verplaats of verwijder het en probeer het opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Kostenschatting mislukt. Terugval vergoeding is uitgeschakeld. Wacht een paar blokken of schakel %s in.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Incompatibele opties: -dnsseed=1 is expliciet opgegeven, maar -onlynet verbiedt verbindingen met IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Ongeldig bedrag voor %s =&lt;amount&gt;: '%s' (moet ten minste de minimale doorgeef vergoeding van %s zijn om vastgelopen transacties te voorkomen)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot CJDNS (-onlynet=cjdns) maar -cjdnsreachable is niet verstrekt</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot Tor (-onlynet=onion) maar de proxy voor het bereiken van het Tor-netwerk is expliciet verboden: -onion=0</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot Tor (-onlynet=onion) maar de proxy voor het bereiken van het Tor netwerk is niet verstrekt: geen -proxy, -onion of -listenonion optie opgegeven</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot i2p (-onlynet=i2p) maar -i2psam is niet opgegeven</translation>
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">De invoergrootte overschrijdt het maximale gewicht. Probeer een kleiner bedrag te verzenden of de UTXO's van uw portemonnee handmatig te consolideren</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Het vooraf geselecteerde totale aantal munten dekt niet het transactiedoel. Laat andere invoeren automatisch selecteren of voeg handmatig meer munten toe</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">Transactie vereist één bestemming met een niet-0 waarde, een niet-0 tarief of een vooraf geselecteerde invoer</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">UTXO-snapshot kan niet worden gevalideerd. Start opnieuw om de normale initiële blokdownload te hervatten, of probeer een andere momentopname te laden.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Er zijn onbevestigde UTXO's beschikbaar, maar als u ze uitgeeft, ontstaat er een reeks transacties die door de mempool worden afgewezen</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Onverwachte verouderde vermelding in descriptor portemonnee gevonden. Portemonnee %s laden
Er is mogelijk met de portemonnee geknoeid of deze is met kwade bedoelingen gemaakt.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
</source>
<translation type="unfinished">Onbekende descriptor gevonden. Portemonnee%sladen
De portemonnee is mogelijk gemaakt op een nieuwere versie.
Probeer de nieuwste softwareversie te starten.
</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">Blokverificatie is onderbroken</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Configuratie-instellingen voor %s alleen toegepast op %s network wanneer in [%s] sectie.</translation>
@ -3791,6 +4271,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Fout bij openen blokkendatabase</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Fout bij lezen configuratiebestand: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Fout bij het lezen van de database, afsluiten.</translation>
@ -3799,6 +4283,18 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Fout bij het lezen van het volgende record in de walletdatabase</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan de bestemming niet extraheren uit de gegenereerde scriptpubkey</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: kon alleen-bekijkbaar transactie niet toevoegen aan alleen-bekijkbaar portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan alleen-bekijkbare transacties niet verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan geen cursor in de database maken</translation>
@ -3811,6 +4307,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Fout: Checksum van dumpbestand komt niet overeen. Berekend %s, verwacht %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: het maken van een nieuwe alleen-bekijkbare portemonnee is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Fout: Verkregen key was geen hex: %s</translation>
@ -3831,10 +4331,38 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Fout: Geen %s adressen beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Fout: niet alle alleen-bekijkbare transacties konden worden verwijderd</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Fout: deze portemonnee gebruikt al SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: Deze portemonnee is al een descriptor portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan niet beginnen met het lezen van alle records in de database</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan geen back-up maken van uw portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan versie %u niet als een uint32_t verwerken</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan niet alle records in de database lezen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Fout: kan alleen-bekijkbaar adresboekgegevens niet verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan record niet naar nieuwe wallet schrijven</translation>
@ -3875,6 +4403,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Invoer niet gevonden of al uitgegeven</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Onvoldoende dbcache voor blokverificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Ontoereikend saldo</translation>
@ -3895,6 +4427,14 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige P2P-rechten: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Ongeldig bedrag voor %s=&lt;amount&gt;: '%s' (moet minimaal %s zijn)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldig bedrag voor %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldig bedrag voor -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
@ -3903,6 +4443,14 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldig netmask gespecificeerd in -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige poort gespecificeerd in %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige vooraf geselecteerde invoer %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Luisteren naar binnenkomende verbindingen mislukt (luisteren gaf foutmelding %s)</translation>
@ -3943,6 +4491,14 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Niet genoeg file descriptors beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Voorgeselecteerde invoer %s niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Niet oplosbare voorgeselecteerde invoer %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Prune kan niet worden geconfigureerd met een negatieve waarde.</translation>
@ -4007,6 +4563,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Opgegeven blocks map "%s" bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Gespecificeerde gegevensdirectory "%s" bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Netwerkthreads starten...</translation>
@ -4107,6 +4667,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Kan de portemonnee niet leegmaken vóór de migratie</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Onbekende -blokfilterindexwaarde %s.</translation>
@ -4127,6 +4691,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Onbekende nieuwe regels geactiveerd (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niet ondersteund globaal logboekregistratieniveau -loglevel=%s. Geldige waarden: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Niet-ondersteunde logcategorie %s=%s.</translation>

View file

@ -1984,7 +1984,7 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ano</translation>
<translation type="unfinished">Tempo</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
@ -2373,7 +2373,7 @@ For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bem vindo ao %1RPC console.
<translation type="unfinished">Bem vindo ao %1 console de RPC.
Utilize as setas para cima e para baixo para navegar no histórico, e %2 para limpar a tela.
Utilize %3 e %4 para aumentar ou diminuir a tamanho da fonte.
Digite %5 para ver os comandos disponíveis.
@ -3739,6 +3739,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler %s! Dados de transações podem estar incorretos ou faltando. Reescaneando a carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível produzir descritores para esta carteira antiga. Certifique-se que a carteira foi desbloqueada antes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">O arquivo peers.dat (%s) está corrompido ou inválido. Se você acredita se tratar de um bug, por favor reporte para %s. Como solução, você pode mover, renomear ou deletar (%s) para um novo ser criado na próxima inicialização</translation>
@ -3867,6 +3871,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">O processo de atualização do -txindex iniciado por uma versão anterior não foi concluído. Reinicie com a versão antiga ou faça um -reindex completo.</translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s falhou ao validar o estado da cópia -assumeutxo. Isso indica um problema de hardware, um bug no software ou uma modificação incorreta do software que permitiu o carregamento de uma cópia inválida. Como resultado disso, o será desligado e parará de usar qualquer estado criado na cópia, redefinindo a altura da corrente de %d para %d. Na próxima reinicialização, o retomará a sincronização de%d sem usar nenhum dado da cópia. Por favor, reporte este incidente para %s, incluindo como você obteve a cópia. A cópia inválida do estado de cadeia foi deixado no disco caso sirva para diagnosticar o problema que causou esse erro.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s está muito alto! Essa quantia poderia ser paga em uma única transação.</translation>
</message>
<message>
<source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source>
<translation type="unfinished">a opção "-reindex-chainstate" não é compatível com "-blockfilterindex". Por favor, desabilite temporariamente a opção "blockfilterindex" enquanto utilizar a opção "-reindex-chainstate", ou troque "-reindex-chainstate" por "-reindex" para recriar completamente todos os índices. </translation>
@ -3903,10 +3915,22 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Falha na estimativa de taxa. Fallbackfee desativada. Espere alguns blocos ou ative %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Opções incompatíveis: "-dnsseed=1" foi explicitamente específicada, mas "-onlynet" proíbe conexões para IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Montante inválido para %s=&lt;amount&gt;: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Conexões de saída limitadas a rede CJDNS (-onlynet=cjdns), mas -cjdnsreachable não foi configurado</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
<translation type="unfinished">As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet-onion) mas o proxy para alcançar a rede Tor foi explicitamente proibido: "-onion=0"</translation>
@ -3915,6 +3939,40 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
<translation type="unfinished">As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet=onion) mas o proxy para acessar a rede Tor não foi fornecido: nenhuma opção "-proxy", "-onion" ou "-listenonion" foi fornecida</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
<translation type="unfinished">Conexões de saída limitadas a rede i2p (-onlynet=i2p), mas -i2psam não foi configurado</translation>
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">O tamanho das entradas excede o peso máximo. Por favor, tente enviar uma quantia menor ou consolidar manualmente os UTXOs da sua carteira</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">O montante total das moedas pré-selecionadas não cobre a meta da transação. Permita que outras entradas sejam selecionadas automaticamente ou inclua mais moedas manualmente</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">A transação requer um destino com montante diferente de 0, uma taxa diferente de 0 ou uma entrada pré-selecionada</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">Falha ao validar cópia do UTXO. Reinicie para retomar normalmente o download inicial de blocos ou tente carregar uma cópia diferente.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">UTXOs não confirmados estão disponíveis, mas gastá-los gera uma cadeia de transações que será rejeitada pela mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Entrada antiga e inesperada foi encontrada na carteira do descritor. Carregando carteira %s
A carteira pode ter sido adulterada ou criada com intenção maliciosa.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
@ -3943,6 +4001,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">A verificação dos blocos foi interrompida</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s].</translation>
@ -4003,10 +4065,18 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao abrir banco de dados de blocos</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o arquivo de configuração: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o banco de dados. Encerrando.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Erro: não é possível extrair a destinação do scriptpubkey gerado</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erro: impossível adicionar tx apenas-visualização para carteira apenas-visualização</translation>
@ -4095,6 +4165,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Entrada não encontrada ou gasta</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Dbcache insuficiente para verificação de bloco</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Saldo insuficiente</translation>
@ -4111,6 +4185,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Permissão P2P inválida: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Valor inválido para %s=&lt;amount&gt;: '%s' (precisa ser no mínimo %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Valor inválido para %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Quantidade inválida para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
@ -4119,6 +4201,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Porta inválida especificada em %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrada pré-selecionada inválida %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">A espera por conexões de entrada falharam (a espera retornou o erro %s)</translation>
@ -4159,6 +4249,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Não file descriptors suficientes disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrada pré-selecionada não encontrada %s</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Não solução para entrada pré-selecionada %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">O modo prune não pode ser configurado com um valor negativo.</translation>
@ -4223,6 +4321,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Diretório de blocos especificado "%s" não existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">O diretório de dados especificado "%s" não existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Iniciando atividades da rede...</translation>

View file

@ -261,6 +261,16 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vrei resetezi opțiunile la valorile predeterminate sau sa abordezi fără a face schimbări?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">A apărut o eroare fatală. Verificați dacă se poate scrie în fișierul de setări sau încercați rulați cu -nosettings.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Eroare: %1</translation>
@ -651,6 +661,16 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Niciun portofel disponibil</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Datele de portmoneu</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Încarcă backup-ul portmoneului</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -677,6 +697,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pulsează pentru mai multe acțiuni.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Eroare: %1</translation>
@ -908,6 +933,19 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Atentionare la crearea portofelului</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Încarcă portmonee</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Încărcând portmonee</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -938,6 +976,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Esti sigur ca doresti sa inchizi portofelul&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">A închide portmoneul pentru prea mult timp poate rezulta în a trebui resincronizezi lanțul complet daca "pruning" este activat. </translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Închideți toate portofelele</translation>
@ -1267,6 +1309,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">&amp;Porneste %1 la logarea in sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">A activa "pruning" reduce signifiant spațiul pe disk pentru a stoca tranzacțiile.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Mărimea bazei de &amp;date cache</translation>
@ -2916,6 +2962,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Backup portofelul electronic</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Datele de portmoneu</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Backup esuat</translation>

View file

@ -652,7 +652,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 позади</translation>
<translation type="unfinished">Отстаём на %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
@ -1471,7 +1471,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1завершает процесс...</translation>
<translation type="unfinished">%1 выключается</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>

View file

@ -224,6 +224,10 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished"> %1 .</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -945,6 +949,11 @@
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished"> ( ).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>

View file

@ -3401,7 +3401,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
</message>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">pritisnite q za zaustavitev</translation>
<translation type="unfinished">Pritisnite q za zaustavitev.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4675,6 +4675,10 @@ Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča.</translation>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Zagon HTTP strežnika neuspešen. Poglejte razhroščevalni dnevnik za podrobnosti (debug.log).</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Zapiranje denarnice pred migracijo ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Neznana vrednost -blockfilterindex %s.</translation>

View file

@ -29,6 +29,18 @@
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Futa anwani iliyochaguliwa sasa kutoka kwenye orodha</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Weka anwani au lebo ili utafute</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Hamisha data katika kichupo cha sasa hadi kwenye faili</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">na hamisha</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Futa</translation>
@ -41,6 +53,10 @@
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Chagua anwani ya kupokea sarafu</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">Chagua</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Kutuma anuani</translation>
@ -53,17 +69,124 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Hizi ndizo anwani zako za kutuma malipo ya sarafu ya Bitcoin. Hakikisha kila wakati kiwango na anwani ya kupokea kabla ya kutuma sarafu.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Hizi ndizo anwani zako za Bitcoin za kupokea malipo. Tumia kitufe cha 'Unda anwani mpya ya kupokea' kwenye kichupo cha kupokea ili kuunda anwani mpya.
Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Nakili &amp;anwani</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">nakala &amp; lebo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp; hariri</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Pakia orodha ya anuani</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Faili lililotenganishwa kwa mkato</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Upakiaji haujafanikiwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Chapa</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Anuani</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">Kisanduku Kidadisi cha Nenosiri </translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Ingiza nenosiri</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Nenosiri jipya</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Rudia nenosiri jipya</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Onyesha nenosiri</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Operesheni hii inahitaji kaulisiri ya mkoba wako ili kufungua pochi.</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Badilisha nenosiri </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Ilani: Ikiwa utasimba pochi yako na ukapoteza nenosiri lako, &lt;b&gt; UTAPOTEZA BITCOIN ZAKO ZOTE &lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Ingiza nenosiri jipya kwa ajili ya pochi yako.&lt;br/&gt;Tafadhali tumia nenosiri ya&lt;b&gt;herufi holelaholela kumi au zaidi&lt;/b&gt;, au &lt;b&gt; maneno kumi au zaidi&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Ingiza nenosiri ya zamani na nenosiri jipya ya pochi yako.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">MUHIMU: Chelezo zozote ulizofanya hapo awali za faili lako la pochi zinapaswa kubadilishwa na faili mpya ya pochi iliyosimbwa. Kwa sababu za usalama, chelezo za awali za faili la pochi lisilosimbwa zitakuwa hazifai mara tu utakapoanza kutumia pochi mpya iliyosimbwa.
 </translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Nenosiri liliyotolewa haifanani.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Nenosiri liliyoingizwa kwa ajili ya kufundua pochi sio sahihi.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Nenosiri lililowekwa kwa ajili ya kusimbua mkoba si sahihi. Ina herufi tupu (yaani - zero byte). Ikiwa kaulisiri iliwekwa na toleo la programu hii kabla ya 25.0, tafadhali jaribu tena na herufi tu hadi - lakini bila kujumuisha - herufi batili ya kwanza. Hili likifanikiwa, tafadhali weka kaulisiri mpya ili kuepuka tatizo hili katika siku zijazo.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Nenosiri la pochi limefanikiwa kubadilishwa.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Mabadiliko ya nenosiri hayajafanikiwa</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Nenosiri la zamani liliyoingizwa kwa ajili ya kufungulia pochi sio sahihi. Linabeba herufi batili (yaani - yenye byte 0 ). Kama nenosiri liliwekwa na toleo la programu hii kabla ya 25.0, tafadhali jaribu tena na herufi zote mpaka lakini usiweka herufi batili ya kwanza.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@ -112,6 +235,34 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Badilisha nenosiri liliyotumika kusimba pochi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Badilisha Nenosiri...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Funga pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Unda pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Funga pochi yzote</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">Onyesha orodha ya anuani za kutuma na chapa</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">Onyesha orodha ya anuani za kupokea zilizotumika na chapa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
@ -127,6 +278,11 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">Chapa: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@ -134,6 +290,14 @@
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Wingi</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation type="unfinished">Imepokelewa na chapa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Nakili &amp; Chapa</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">ndio</translation>
@ -142,6 +306,48 @@
<source>no</source>
<translation type="unfinished">La</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished">Hii chapa hubadilika kuwa nyekundu kama mpokeaji yeyote atapokea kiasi kidogo kuliko kizingiti vumbi cha sasa.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">Simba pochi. Pochi itasimbwa kwa kutumia nenosiri utakalo chagua.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Zima funguo za siri kwa ajili ya pochi hii. Pochi zenye funguo za siri zilizozimwa hazitakua na funguo za siri na hazitakuwa na mbegu ya HD au funguo za siri zilizoingizwa. Hii inafaa kwa pochi za uangalizi tu.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Tengeneza pochi tupu. Pochi tupu kwa kuanza hazina funguo za siri au hati. Funguo za siri zinaweza kuingizwa, au mbegu ya HD inaweza kuwekwa baadae.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Chapa</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished">Chapa inayohusiana na hiki kipendele cha orodha ya anuani</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">Anuani "%1" ipo teyari kama anuani ya kupokea ikiwa na chapa "%2" hivyo haiwezi kuongezwa kama anuani ya kutuma.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">Anuani iliyoingizwa "%1" teyari ipo kwenye kitabu cha anuani ikiwa na chapa "%2".</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@ -190,6 +396,50 @@
<translation type="unfinished">Anuani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation type="unfinished">URI inayotokea ni ndefu sana. Jaribu kupunguza maandishi ya chapa / ujumbe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Chapa:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation type="unfinished">Chapa ya hiari kuhusisha na anuani mpya ya kupokea.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
<translation type="unfinished">Chapa ya hiari kuhusisha na anuani mpya ya kupokea (hutumika na wewe kutambua ankara). Pia huambatanishwa kwenye ombi la malipo.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Nakili &amp; Chapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Chapa:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Chapa</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@ -203,9 +453,28 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Chapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished">Ingiza chapa kwa ajili ya anuani hii kuiongeza katika orodha ya anuani zilizotumika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>label</source>
<translation type="unfinished">chapa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
@ -214,11 +483,125 @@
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Chapa</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation type="unfinished">Ingiza anuani, kitambulisho cha muamala, au chapa kutafuta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Nakili &amp; Chapa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hariri chapa ya anuani</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Pakia historia ya miamala</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Faili lililotenganishwa kwa mkato</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Chapa</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Anuani</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Upakiaji haujafanikiwa</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished">Upakiaji Umefanikiwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">na hamisha</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Hamisha data katika kichupo cha sasa hadi kwenye faili</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Zaidi ya anuani moja ya onion bind imetolewa. Inatumia %skwa ajili ya huduma ya Tor onion inayotengeneza kiotomatiki. </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Imeshindwa kutatua -%s anuani: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">HITILAFU: Data za kitabu cha anunai katika pochi haziwezi kutambulika kuwa ni ya pochi zilizohamia.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">HITILAFU: Hamna anuani zilizopo %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">HITILAFU: Imeshindwa kuondoa data katika kitabu cha anuani ya kutazama tu</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">Inaingizwa...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Anuani ya -i2psam au jina la mwenyeji ni batili: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Anuani ya onion au jina la mwenyeji ni batili: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Anuani ya wakala au jina la mwenyeji ni batili: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Tunapakia anuani za P2P</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Hakuna anuani zinazopatikana</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Muamala unahitaji mabadiliko ya anuani, lakini hatuwezi kuitengeneza.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished">Aina ya anuani haifahamiki '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Kuthibitisha mkoba/mikoba</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -370,6 +370,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Gumawa ng bagong pitaka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">Bawasan</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Pitaka:</translation>
@ -542,6 +546,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Impormasyon</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">napapapanahon</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Ang Load ay Bahagyang Napirmahan na Transaksyon sa Bitcoin</translation>

View file

@ -49,6 +49,10 @@
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Coin gönderilecek adresi seçiniz</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Coinleri alacak adresi seçin</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">S&amp;</translation>
@ -63,8 +67,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Bunlar Bitcoinleriniz için gönderici adreslerinizdir.
Gönderim yapmadan önce her zaman tutarı ve alıcı adresi kontrol ediniz.</translation>
<translation type="unfinished">Bunlar ödemeleri gönderdiğiniz Bitcoin adreslerinizdir. Para göndermeden önce her zaman tutarı ve alıcı adresi kontrol ediniz.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
@ -1280,6 +1283,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Bu ayarın geri döndürülmesi, tüm blok zincirinin yeniden indirilmesini gerektirir. Önce tüm zinciri indirmek ve daha sonra veri budamak daha hızlıdır. Bazı gelişmiş özellikleri devre dışı bırakır.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Tamam'ı tıklattığınızda, %1, %4 ilk başlatıldığında %3'teki en eski işlemlerden başlayarak tam %4 blok zincirini (%2 GB) indirmeye ve işlemeye başlayacak.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Blok zinciri depolamayı (veri budama) sınırlamayı seçtiyseniz, geçmiş veriler yine de indirilmeli ve işlenmelidir, ancak disk kullanımınızı düşük tutmak için daha sonra silinecektir.</translation>
@ -1361,7 +1368,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Gizle</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Bilinmeyen. Ön eşitleme Başlıkları (%1,%2 %)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -2084,6 +2095,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Adres Aktarımı</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Bu eşten alınan ve işlenen toplam adres sayısı (hız sınırlaması nedeniyle bırakılan adresler hariç).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bu eşten alınan ve hız sınırlaması nedeniyle bırakılan (işlenmeyen) adreslerin toplam sayısı.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
@ -3493,6 +3514,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation type="unfinished">Budama, en düşük değer olan %d MiB'den düşük olarak ayarlanmıştır. Lütfen daha yüksek bir sayı kullanınız.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Prune modu -reindex-chainstate ile uyumlu değil. Bunun yerine tam -reindex kullanın.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Budama: son cüzdan eşleşmesi budanmış verilerin ötesine gitmektedir. -reindex kullanmanız gerekmektedir (Budanmış düğüm ise tüm blok zincirini tekrar indirmeniz gerekir.)</translation>

View file

@ -226,6 +226,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">والیٹ کا پاسفریز کامیابی کے ساتھ تبدیل کردیا گیا تھا۔</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">پاس فریز کی تبدیلی ناکام ہوگئی</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">بٹوے کے ڈکرپشن کے لیے درج کیا گیا پرانا پاس فریز غلط ہے۔ اس میں ایک خالی کریکٹر ہے (یعنی - ایک صفر بائٹ)۔ اگر پاس فریز 25.0 سے پہلے اس سافٹ ویئر کے ورژن کے ساتھ سیٹ کیا گیا تھا، تو براہ کرم صرف حروف کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں لیکن شامل نہیں پہلے خالی کریکٹر۔</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">انتباہ: کیپس لاک کی آن ہے!</translation>

View file

@ -601,16 +601,60 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> ( bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n个区块的交易历史</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">PSBT</translation>
@ -1032,6 +1076,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1042,12 +1099,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Open wallet warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
@ -1082,7 +1148,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
@ -1101,10 +1183,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished"> 使</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">HD種子或匯入的私鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">HD種子</translation>
@ -1113,13 +1207,62 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">使scriptPubKey管理</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">SQLite支持</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation type="unfinished">(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1128,6 +1271,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">%1簿%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1139,11 +1298,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished"> %1.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
@ -1211,6 +1382,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">%1 %4%3 %4 (%2 GB)</translation>
@ -1607,6 +1790,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ()</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3800,7 +3988,11 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>

View file

@ -560,16 +560,60 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> ( bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n個區塊的交易紀錄</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">PSBT</translation>
@ -969,6 +1013,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
@ -988,10 +1036,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished"> 使</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">HD種子或匯入的私鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">HD種子</translation>
@ -1000,13 +1056,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">使scriptPubKey管理</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">SQLite支持</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1015,6 +1095,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">%1簿%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1030,7 +1118,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished"> %1.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
@ -1098,6 +1190,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">%1%3%4(:%2GB)</translation>

View file

@ -357,12 +357,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> ( bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n個區塊的交易紀錄</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">簿PSBT</translation>
@ -552,14 +596,68 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">使scriptPubKey管理</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">SQLite支持</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">%1簿%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
@ -595,6 +693,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">%1%3%4(:%2GB)</translation>
@ -847,6 +949,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) Bech32 </translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>

View file

@ -580,16 +580,40 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> (QR碼 bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n個區塊的交易紀錄</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1025,6 +1049,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
@ -1044,10 +1072,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished"> 使</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">HD種子或匯入的私鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">HD種子</translation>
@ -1056,13 +1092,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">使scriptPubKey管理</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">SQLite支持</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1071,6 +1131,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">%1簿%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1086,7 +1154,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished"> %1.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
@ -1154,6 +1226,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">%1%3%4(:%2GB)</translation>

View file

@ -39,43 +39,43 @@
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -112,16 +112,16 @@
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -154,8 +154,8 @@
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n GB of space available</numerusform>
<numerusform>%n GB of space available</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -176,8 +176,8 @@
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -198,8 +198,8 @@
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -208,8 +208,8 @@
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>