Merge bitcoin/bitcoin#28763: [26.x] qt: 26.0rc2 translations update

1695c4801c qt: 26.0rc2 translations update (Hennadii Stepanov)

Pull request description:

  This PR pulls the recent translations from the [Transifex.com](https://www.transifex.com/bitcoin/bitcoin) using the [`bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py`](https://github.com/bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/blob/main/update-translations.py) tool.

  According to our [Release Process docs](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/release-process.md#before-every-release-candidate), it is supposed to be merged before `v26.0rc2` tagging.

ACKs for top commit:
  stickies-v:
    ACK 1695c4801c

Tree-SHA512: 778b3ebdcd7567b2ed4bac63ae4abcb25562c502266e597845c436fce7db8829fdb2902d087051f5fac76785d516374d54883045f5025d728fe001476dc73b55
This commit is contained in:
fanquake 2023-10-31 17:03:50 +00:00
commit 7d0e5b099c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 2EEB9F5CC09526C1
9 changed files with 6125 additions and 2 deletions

View file

@ -1,4 +1,5 @@
QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_af.ts \
qt/locale/bitcoin_am.ts \
qt/locale/bitcoin_ar.ts \
qt/locale/bitcoin_az.ts \
@ -50,6 +51,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_id.ts \
qt/locale/bitcoin_is.ts \
qt/locale/bitcoin_it.ts \
qt/locale/bitcoin_ja.ts \
qt/locale/bitcoin_ka.ts \
qt/locale/bitcoin_kk.ts \
qt/locale/bitcoin_kk@latin.ts \

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<!DOCTYPE RCC><RCC version="1.0">
<qresource prefix="/translations">
<file alias="af">locale/bitcoin_af.qm</file>
<file alias="am">locale/bitcoin_am.qm</file>
<file alias="ar">locale/bitcoin_ar.qm</file>
<file alias="az">locale/bitcoin_az.qm</file>
@ -51,6 +52,7 @@
<file alias="id">locale/bitcoin_id.qm</file>
<file alias="is">locale/bitcoin_is.qm</file>
<file alias="it">locale/bitcoin_it.qm</file>
<file alias="ja">locale/bitcoin_ja.qm</file>
<file alias="ka">locale/bitcoin_ka.qm</file>
<file alias="kk">locale/bitcoin_kk.qm</file>
<file alias="kk@latin">locale/bitcoin_kk@latin.qm</file>

748
src/qt/locale/bitcoin_af.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,748 @@
<TS version="2.1" language="af">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Regsklik om adres of etiket te verander</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Skep n nuwe adres</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">
Hierdie is die adresse waar u Bitcoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Stuur adresse -%1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Ontvangs van adresse - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Die wagwoordfrase wat vir die beursie-dekripsie ingevoer is, is verkeerd. Dit bevat 'n nulkarakter (dws - 'n nulgreep). As die wagwoordfrase gestel is met 'n weergawe van hierdie sagteware voor 25.0, probeer asseblief weer met slegs die karakters tot - maar nie ingesluit nie - die eerste nulkarakter. As dit suksesvol is, stel asseblief 'n nuwe wagwoordfrase in om hierdie probleem in die toekoms te vermy.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Wagfraseverandering het misluk</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Die ou wagwoordfrase wat vir die beursie-dekripsie ingevoer is, is verkeerd. Dit bevat 'n nulkarakter (dws - 'n nulgreep). As die wagwoordfrase gestel is met 'n weergawe van hierdie sagteware voor 25.0, probeer asseblief weer met slegs die karakters tot - maar nie ingesluit nie - die eerste nulkarakter.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Instellingslêer %1 kan korrup of ongeldig wees.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Onion</source>
<comment>network name</comment>
<extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
<translation type="unfinished">Ui</translation>
</message>
<message>
<source>CJDNS</source>
<comment>network name</comment>
<extracomment>Name of CJDNS network in peer info</extracomment>
<translation type="unfinished">CJDNS </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Stel beursie terug </translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Herstel 'n beursie vanaf 'n rugsteunlêer</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Migreer Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Migreer Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Laai Wallet-rugsteun</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Herstel beursie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Voor-sinkroniseringsopskrifte (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Kon nie beursie skep nie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Kan nie nuwe beursie skep nie, die sagteware is saamgestel sonder sqlite-ondersteuning (vereis vir beskrywer-beursies)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Te veel eksterne ondertekenaars gevind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Migreer beursie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Is jy seker jy wil die beursie migreer &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">Om die beursie te migreer, sal hierdie beursie na een of meer beskrywer-beursies omskakel. 'n Nuwe beursie-rugsteun sal gemaak moet word.
As hierdie beursie enige oplosbare maar nie gekykte skrifte bevat nie, sal 'n ander en nuwe beursie geskep word wat daardie skrifte bevat.
As hierdie beursie enige oplosbare maar nie gekykte skrifte bevat nie, sal 'n ander en nuwe beursie geskep word wat daardie skrifte bevat.
Die migrasieproses sal 'n rugsteun van die beursie skep voordat dit migreer. Hierdie rugsteunlêer sal 'n naam kry &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;. legacy.bak en kan gevind word in die gids vir hierdie beursie. In die geval van 'n verkeerde migrasie, kan die rugsteun met die "Herstel Wallet"-funksie herstel word.</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Migreer Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Migreer Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Die beursie'%1' is suksesvol gemigreer.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Slegs kyk-skripte is na 'n nuwe beursie genaamd ' gemigreer%1.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Oplosbare maar nie gekykte skrifte is na 'n nuwe beursie genaamd ' gemigreer %1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migrasie het misluk</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Migrasie suksesvol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Herstel beursie</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Herstel beursie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Herstel beursie het misluk</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Herstel beursie waarskuwing</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Herstel beursieboodskap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Jy is een stap weg van die skep van jou nuwe beursie!</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished">Verskaf asseblief 'n naam en, indien verlang, aktiveer enige gevorderde opsies</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
<numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
<numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Kies datagids</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Wanneer jy OK klik, %1 sal begin om die volledige af te laai en te verwerk %4 blok ketting (%2GB) begin met die vroegste transaksies in %3 wanneer %4 aanvanklik van stapel gestuur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Onbekend. Voor-sinkronisering opskrifte (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Volle pad na 'n%1 versoenbare skrip (bv. C:\Downloads\hwi.exe of /Users/you/Downloads/hwi.py). Pasop: wanware kan jou munte steel!</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Opsies wat in hierdie dialoog gestel word, word deur die opdragreël oorheers:</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Huidige instellings sal gerugsteun word by "%1".</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Kon nie instelling lees nie "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">PSBT-bedrywighede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ouderdom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Die vervoerlaag weergawe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Vervoer</translation>
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">Die BIP324-sessie-ID-string in heks, indien enige.</translation>
</message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Sessie ID</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Of ons transaksies aan hierdie eweknie oordra.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Transaksie-aflos</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Die totale aantal adresse ontvang van hierdie eweknie wat verwerk is (sluit adresse uit wat weens tariefbeperking weggelaat is).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Die totale aantal adresse wat van hierdie eweknie ontvang is wat weggelaat is (nie verwerk nie) as gevolg van tariefbeperking.</translation>
</message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">bespeur: eweknie kan v1 of v2 wees</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: ongeënkripteerde, gewone teks vervoer protokol</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: BIP324 geënkripteerde vervoerprotokol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>Base58 (Legacy)</source>
<translation type="unfinished">Base58 (Nalatenskap)</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Nie aanbeveel nie weens hoër fooie en minder beskerming teen tikfoute.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Genereer 'n adres wat versoenbaar is met ouer beursies.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Genereer 'n inheemse segwit-adres (BIP-173). Sommige ou beursies ondersteun dit nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (Taproot)</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (Penwortel)</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) is 'n opgradering na Bech32, beursie-ondersteuning is steeds beperk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>%1 kvB</source>
<comment>PSBT transaction creation</comment>
<extracomment>When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context</extracomment>
<translation type="unfinished">%1kvB</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Ongetekende transaksie</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Die PSBT is na die knipbord gekopieer. Jy kan dit ook stoor.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT gestoor op skyf</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/onbevestig, in geheuepoel</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/onbevestig, nie in geheuepoel nie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Gekopieer na knipbord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s ailed om die -assumeutxo momentopname toestand te bekragtig. Dit dui op 'n hardeware probleem, of 'n fout in die sagteware, of 'n slegte sagteware wysiging wat toegelaat het dat 'n ongeldige momentopname gelaai word. As gevolg hiervan sal die nodus afskakel en ophou om enige toestand te gebruik wat op die momentopname gebou is, en die kettinghoogte vanaf%d aan %d. Met die volgende herbegin, sal die nodus hervat sinkronisering vanaf %d sonder om enige foto-data te gebruik. Rapporteer asseblief hierdie voorval by %s, insluitend hoe jy die momentopname gekry het. Die ongeldige momentopname-kettingtoestand sal op skyf gelaat word ingeval dit nuttig is om die probleem te diagnoseer wat hierdie fout veroorsaak het.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s versoek om op port te luister %u. hierdie poort word as "sleg" beskou en dit is dus onwaarskynlik dat enige eweknie daaraan sal koppel. Sien doc/p2p-bad-ports.md vir besonderhede en 'n volledige lys.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">Skyfspasie vir %s sal dalk nie die bloklêers akkommodeer nie. Ongeveer%u GB se data sal in hierdie gids gestoor word.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
<translation type="unfinished">Kon nie beursie laai nie. Wallet vereis dat blokke afgelaai word, en sagteware ondersteun tans nie die laai van beursies terwyl blokke buite werking afgelaai word wanneer assumeutxo-kiekies gebruik word nie. Wallet behoort suksesvol te kan laai nadat nodussinkronisering hoogte bereik het %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie beskrywings vir hierdie verouderde beursie produseer nie. Maak seker dat jy die beursie se wagwoordfrase verskaf as dit geïnkripteer is.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Snoeimodus is onversoenbaar met -reindex-chainstate. Gebruik eerder volledige -herindeks.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename of '%s' -&gt; '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.</source>
<translation type="unfinished">Hernoem van '%s' -&gt; '%s' misluk. Jy behoort dit op te los deur die ongeldige momentopnamegids handmatig te skuif of uit te vee%s, anders sal jy weer dieselfde fout teëkom by die volgende opstart.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.</source>
<translation type="unfinished">Ongesteunde kategorie-spesifieke aantekenvlak %1$s=%2$s. verwag%1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;.Geldige kategorieë: %3 $s.  Geldige loglevels: %4$s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Ongesteunde chainstate-databasisformaat gevind. Herbegin asseblief met -reindex-chainstate. Dit sal die chainstate-databasis herbou.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Wallet is suksesvol geskep. Die tipe ou beursie word opgeskort en ondersteuning vir die skep en oopmaak van ou beursies sal in die toekoms verwyder word.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
<translation type="unfinished">Wallet is suksesvol gelaai. Die tipe ou beursie word opgeskort en ondersteuning vir die skep en oopmaak van ou beursies sal in die toekoms verwyder word. Ouderwetse beursies kan na 'n beskrywer-beursie met migratewallet gemigreer word.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s is baie hoog gestel! So groot fooie kan op 'n enkele transaksie betaal word.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Kon nie lees nie %s! Alle sleutels lees korrek, maar transaksiedata of adresmetadata kan ontbreek of verkeerd wees.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Fout: adresboekdata in beursie kan nie geïdentifiseer word om aan gemigreerde beursies te behoort nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Fout: Duplikaatbeskrywings wat tydens migrasie geskep is. Jou beursie is dalk korrup.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Fout: Transaksie %s in beursie kan nie geïdentifiseer word om aan gemigreerde beursies te behoort nie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
<translation type="unfinished">Kon nie stampfooie bereken nie, want onbevestigde UTXO's is afhanklik van 'n enorme groep onbevestigde transaksies.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Fooiberaming het misluk. Terugvalfooi is gedeaktiveer. Wag 'n paar blokke of aktiveer %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Onversoenbare opsies: -dnsseed=1 is uitdruklik gespesifiseer, maar -onlynet verbied verbindings met IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s' (moet ten minste die minaflosfooi van%s om vasgekeerde transaksies te voorkom)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot CJDNS (-onlynet=cjdns) maar -cjdnsreachable word nie verskaf nie</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot Tor (-onlynet=ui), maar die proxy om die Tor-netwerk te bereik is uitdruklik verbode: -onion=0</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot Tor (-onlynet=ui), maar die proxy om die Tor-netwerk te bereik word nie verskaf nie: geen van -proxy, -onion of -listenonion word gegee nie</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot i2p (-onlynet=i2p), maar -i2psam word nie verskaf nie</translation>
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">Die invoergrootte oorskry die maksimum gewig. Probeer asseblief om 'n kleiner bedrag te stuur of handmatig jou beursie se UTXO's te konsolideer</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Die voorafgeselekteerde munte totale bedrag dek nie die transaksiedoelwit nie. Laat asseblief toe dat ander insette outomaties gekies word of sluit meer munte handmatig in</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">Transaksie vereis een bestemming van nie-0 waarde, 'n nie-0 fooi, of 'n vooraf geselekteerde invoer</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">UTXO-kiekie kon nie bekragtig nie. Herbegin om normale aanvanklike blokaflaai te hervat, of probeer om 'n ander momentopname te laai.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Onbevestigde UTXO's is beskikbaar, maar die besteding daarvan skep 'n ketting van transaksies wat deur die mempool verwerp sal word</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Onverwagte erfenisinskrywing in beskrywerbeursie gevind. Laai beursie %s
Daar is dalk met die beursie gepeuter of met kwaadwillige opset geskep.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
</source>
<translation type="unfinished">Onherkende beskrywing gevind. Laai beursie %s
Die beursie is moontlik op 'n nuwer weergawe geskep.
Probeer asseblief om die nuutste sagteware weergawe te laat loop.
</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Kon nie skoonmaak nie, mislukte migrasie</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Kan nie rugsteun van beursie herstel nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">Blokverifikasie is onderbreek</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Kon nie konfigurasielêer lees nie: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie bestemming uit die gegenereerde scriptpubkey onttrek nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: kon nie watchonly tx by watchonly wallet voeg nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kon nie net kyktransaksies uitvee nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kon nie nuwe kyk-alleen-beursie skep nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Fout: Nie alle watchonly txs kon uitgevee word nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Fout: Hierdie beursie gebruik reeds SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Hierdie beursie is reeds 'n beskrywer-beursie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie alle rekords in die databasis lees nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie 'n rugsteun van jou beursie maak nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie alle rekords in die databasis lees nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie net kykadresboekdata verwyder nie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start indexes, shutting down..</source>
<translation type="unfinished">Kon nie indekse begin nie, sluit af..</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Onvoldoende dbcache vir blokverifikasie</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s' (moet ten minste wees%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige poort gespesifiseer in %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige vooraf geselekteerde invoer %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Kon nie luister na inkomende verbindings nie (luister het fout teruggegee %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Nie voorafgeselekteerde invoer gevind nie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Nie oplosbare vooraf geselekteerde insette nie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Gespesifiseerde datagids "%s" bestaan nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Kan nie geheue vir -maxsigcachesize toewys nie: '%s'MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Kan nie UTXO vir eksterne invoer vind nie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Kan nie die beursie aflaai voor migreer nie</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Ongesteunde globale logvlak %s=%s. Geldige waardes: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates is not supported on %s ketting.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -47,6 +47,10 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Uppsetanarfílan %1 kann vera avskeplað ella ógildig.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Innanhýsis villa</translation>
@ -54,6 +58,11 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ynskir at endurstilla stillingar til sjálvsettar, ella at avbróta uttan at hava broytt stillingar?</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Villa: %1</translation>
@ -137,6 +146,10 @@
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yvirlit</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">Sløkk forrit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp;Um %1</translation>
@ -153,11 +166,23 @@
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Vís upplýsingar um Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">Broyt uppsetan fyri %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Net-virksemi óvirkijað.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Undirskriva boðini</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Undirskriva boðini við tíni Bitcoin-adressu til tess at prógva at tey eru tíni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fíl</translation>
@ -189,6 +214,10 @@
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Ávaring</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Javnsettur</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">CTRL+Q</translation>
@ -197,6 +226,10 @@
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished">CTRL+M</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 viðskiftari</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -439,6 +472,26 @@
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Fullfíggja leið til eitt %1 sambæriligt skeljarrit (t.d. C:\Downloads\hwi.exe ella /Users/you/Downloads/hwi.py). Gev gætur: Illbúnaður kann stjala tín pening!</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation type="unfinished">Lat upp uppsetanarfíl</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation type="unfinished">Endurstilla allar viðskiftarastillingar til sjálvsettar.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Endurstilla stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Sjálvvirkandi upplating av Bicoin viðskiftara porturinum á beinaranum. Hetta virkar bert um UPnP er virkja í beinaranum, á netinum brúkar.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Sjálvvirkandi upplating av Bicoin viðskiftara porturinum á beinaranum. Hetta virkar bert um NAT-PMP er virkja í beinaranum, á netinum brúkar. Ytra porturnummari kann vera tilvildarligt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Portur:</translation>
@ -451,6 +504,19 @@
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation type="unfinished">Her kann mál á nýtaramóti ásetast. Stillingin hevur virknað eftir at %1 er endurbyrja.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avlýs</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished">sjálvsett</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vátta endurstilling av stillingum</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
@ -461,10 +527,23 @@
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
<translation type="unfinished">Viðskiftari verður slóktur. Ynskir at halda áfram?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Uppsetanarstillingar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avlýs</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
<translation type="unfinished">Innlesan av uppsetanarfílu miseydnaðist.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation type="unfinished">Broytingin krevur endurbyrjan av viðskiftaranum.</translation>
@ -511,11 +590,21 @@
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aldur</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Móttikið</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adressa</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
<translation type="unfinished">Slag</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
@ -554,6 +643,10 @@
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client version</source>
<translation type="unfinished">Viðskiftaraútgáva</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Net</translation>
@ -566,10 +659,30 @@
<source>Number of connections</source>
<translation type="unfinished">Tal av sambondum</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation type="unfinished">Minnisnýtsla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">Tómstilla</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished">Móttikið</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Útgáva</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation type="unfinished">Ping tíð</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation type="unfinished">Gerðalistafíla til villukemban</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation type="unfinished">Niður:</translation>
@ -796,6 +909,11 @@
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Avrita vekslipening</translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Undirrita á eind</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 til '%2'</translation>
@ -804,6 +922,10 @@
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 til %2</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Undirritan miseydnaðist</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ella</translation>
@ -865,6 +987,22 @@
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation type="unfinished">Undirskriftir - Undirrita / Vátta eini boð</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Undirrita Boð</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation type="unfinished"> kann skriva undir boð/sáttmálar við tínum adressum, fyri at prógva at kanst móttaka bitcoin sendar til tær. Ver ansin so ikki skrivar undir nakað ógreitt ella tilvildarligt, fysking-álop kunnu royna at snýta teg til at latað tín samleika til tey. Undirrita einans nágreiniligar útsagnir tekur undir við.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin adressan at undirskriva boðini við</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished">Brúka adressuna frammanundan var brúkt</translation>
@ -877,14 +1015,62 @@
<source>Alt+P</source>
<translation type="unfinished">ALT+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation type="unfinished">Inntøppa boðini, ynskir at undirrita, her</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished">Undirskrift</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Undirskriva boðini fyri at prógva at Bitcoin-adressan er tín</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Undirrita boð</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Tómstilla &amp;alt</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin-adressan undirskrivaði boðini</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">Undirritað boð at vátta</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation type="unfinished">Trýst á "Undirrita boð" fyri at gera eina undirskrift</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished">Eingin villa</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation type="unfinished">Undirritan av boðum miseydnaðist.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation type="unfinished">Boð undirritað</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation type="unfinished">Undirskriftin er ógildig.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation type="unfinished">Vinaliga kanna undirskriftina og royn aftur.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation type="unfinished">Undirskriftin samsvaraði ikki við innihaldi í boðnum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
@ -949,6 +1135,10 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Slag</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Spjaldur</translation>
@ -1017,6 +1207,10 @@
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vís í %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Slag</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Spjaldur</translation>
@ -1048,6 +1242,13 @@
<translation type="unfinished">Øking:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avlýs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@ -1074,6 +1275,14 @@
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Útgangandi sambond eru avmarkaði til CJDNS (-onlynet=cjdns) men -cjdnsreachable er ikki ásett.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
<translation type="unfinished">Útgangandi sambond avmarkaði til i2p (-onlynet=i2p) men -i2psam er ikki ásett.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Villa við innlesing av uppsetanarfílu: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Miseydnaðist at lurta á portri. Brúka -listen=0 um ynskir hetta.</translation>
@ -1086,9 +1295,21 @@
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Keldukotan er tøk á %s.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">Ásetta uppsetanarfílan %s finst ikki</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation type="unfinished">Hetta er royndar-ritbúnaður.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Lesing av uppsetanarfílu miseydnaðist.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Skriving av uppsetanarfílu miseydnaðist</translation>
</message>
</context>
</TS>

4949
src/qt/locale/bitcoin_ja.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -206,10 +206,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Zadaná prístupová fráza na dešifrovanie peňaženky je nesprávna. Obsahuje nulový znak (tj - bajt s hodnotou nula). Ak bola prístupová fráza nastavená verziou tohto softvéru pred verziou 25.0, skúste to znova s použitím iba znakov po ale nezahrňujúc prvý nulový znak. Ak sa vám to podarí, prosím nastavte novú prístupovú frázu, aby ste tomuto problému predišli v budúcnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Zmena prístupovej frázy zlyhala</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Stará prístupová fráza zadaná na dešifrovanie peňaženky je nesprávna. Obsahuje nulový znak (tj - bajt s hodnotou nula). Ak bola prístupová fráza nastavená verziou tohto softvéru pred verziou 25.0, skúste to znova s použitím iba znakov po ale nezahrňujúc prvý nulový znak.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Upozornenie: Máte zapnutý Caps Lock!</translation>
@ -228,6 +240,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Súbor s nastaveniami %1 môže byť poškodený alebo neplatný.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Nezachytená výnimka</translation>
@ -651,6 +667,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Zatvoriť peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnoviť peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnoviť peňaženku zo zálohovaného súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Zatvoriť všetky peňaženky</translation>
@ -680,6 +706,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dáta peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Načítať zálohu peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnoviť peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -738,6 +774,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Povoliť sieťovú aktivitu</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Predbežná synchronizácia hlavičiek (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Chyba: %1</translation>
@ -981,7 +1021,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Nemôžem zobraziť podpisovateľov</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Bolo nájdených príliš veľa externých podpisovateľov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1020,6 +1064,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Otvára sa peňaženka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnoviť peňaženku</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Obnovenie peňaženky zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Varovanie pri obnovovaní peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Správa o obnovení peňaženky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -2138,6 +2205,10 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Či preposielame transakcie tomuto uzlu.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Počiatočný blok</translation>
@ -2172,6 +2243,16 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Postupovanie adries</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Celkový počet adries prijatých od tohto uzlu, ktoré boli spracované (neobsahuje adresy, ktoré boli zrušené kvôli obmedzeniu rýchlosti).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Celkový počet adries prijatých od tohto uzlu, ktoré boli zrušené (nespracované) kvôli obmedzeniu rýchlosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
@ -2552,6 +2633,10 @@ Pre viac informácií o používaní tejto konzoly napíšte %6.
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať &amp;sumu</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Nie je odporúčané kvôli vyšším poplatkom a menšej ochrane proti preklepom.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa odomknúť peňaženku.</translation>
@ -3811,6 +3896,10 @@ Choďte do Súbor &gt; Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky.
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, pozri sprievodný súbor %s alebo %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri načítavaní peňaženky. Peňaženka vyžaduje stiahnutie blokov, a softvér momentálne nepodporuje načítavanie peňaženiek počas sťahovania blokov v nesprávnom poradí pri použití snímok assumeutxo. Peňaženka by mala byť schopná sa úspešne načítať, keď synchronizácia uzlov dosiahne výšku %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri čítaní %s! Transakčné údaje môžu chýbať alebo chybné. Znovu prečítam peňaženku.</translation>
@ -3831,6 +3920,10 @@ Choďte do Súbor &gt; Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky.
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Staršie peňaženky podporujú len adresy typu "legacy", "p2sh-segwit", a "bech32"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Nie je možné vytvoriť deskriptory pre túto staršiu peňaženku. Nezabudnite zadať prístupovú frázu peňaženky, ak je šifrovaná.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Súbor %s existuje. Ak si nie ste istý, že toto chcete, presuňte ho najprv preč.</translation>
@ -3915,6 +4008,14 @@ Choďte do Súbor &gt; Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky.
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Poskytnutý neznámy formát peňaženky "%s". Prosím použite "bdb" alebo "sqlite".</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Nájdený nepodporovaný formát databázy reťazcového stavu. Prosím reštartujte s -reindex-chainstate. Toto obnoví databázu reťazcového stavu.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Peňaženka bola úspešne vytvorená. Starší typ peňaženky sa postupne ruší a podpora pre vytváranie a otváranie starších peňaženiek bude v budúcnosti odstránená.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Varovanie: Formát peňaženky súboru dumpu "%s" nesúhlasí s formátom zadaným na príkazovom riadku "%s".</translation>
@ -3963,6 +4064,10 @@ Choďte do Súbor &gt; Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky.
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zapísať do adresára ' %s'. Skontrolujte povolenia.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s je nastavené veľmi vysoko! Takto vysoké poplatky by mohli byť zaplatené za jednu transakciu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zadať špecifické spojenia a zároveň nechať addrman hľadať odchádzajúce spojenia.</translation>
@ -3971,10 +4076,36 @@ Choďte do Súbor &gt; Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky.
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri načítaní %s: Načíta sa peňaženka s externým podpisovaním, ale podpora pre externé podpisovanie nebola začlenená do programu</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Dáta adresára v peňaženke nemožno identifikovať ako patriace migrovaným peňaženkám</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Počas migrácie boli vytvorené duplicitné deskriptory. Vaša peňaženka môže byť poškodená.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa premenovať chybný súbor peers.dat. Prosím presuňte ho alebo vymažte a skúste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Celková suma vopred vybraných mincí nepokrýva cieľ transakcie. Prosím, povoľte, aby boli automaticky vybrané iné vstupy alebo pridajte viac mincí manuálne</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Nepotvrdené UTXO k dispozícii, ale ich použitie vytvorí reťazec transakcií, ktoré mempool odmietne</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Nájdený neočakávaný starý záznam v deskriptorovej peňaženke. Načítavanie peňaženky %s
S peňaženkou mohlo byť manipulované alebo mohla byť vytvorená s úmyselne škodlivým zámerom
</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Nastavenie konfigurácie pre %s platí iba v sieti %s a v sekcii [%s].</translation>
@ -4147,6 +4278,10 @@ Choďte do Súbor &gt; Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky.
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neplatné oprávnenie P2P: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neplatné množstvo pre %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Neplatná suma pre -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
@ -4155,6 +4290,10 @@ Choďte do Súbor &gt; Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nadaná neplatná netmask vo -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Bol zadaný neplatný port v %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Načítavam P2P adresy</translation>
@ -4347,6 +4486,10 @@ Choďte do Súbor &gt; Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky.
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa odpojiť peňaženku pred migráciou</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Neznáma -blockfilterindex hodnota %s.</translation>

View file

@ -223,6 +223,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Lösenfrasen för dekryptering av plånboken var felaktig.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Lösenordet som angavs för plånboksavkrypteringen är felaktigt. Det innehåller ett nolltecken (det vill säga en nollbyte). Om lösenordet ställdes in med en tidigare version av denna programvara före version 25.0, försök igen med endast tecknen upp till - men inte inklusive - det första nolltecknet. Om detta lyckas, vänligen ställ in ett nytt lösenord för att undvika detta problem i framtiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Plånbokens lösenfras ändrades.</translation>
@ -231,6 +235,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Misslyckades att ändra lösenfras</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Det gamla lösenordet som angavs för plånboksavkrypteringen är felaktigt. Det innehåller ett nolltecken (det vill säga en nollbyte). Om lösenordet ställdes in med en tidigare version av denna programvara före version 25.0, försök igen med endast tecknen upp till - men inte inklusive - det första nolltecknet.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Varning: Caps Lock är påslaget!</translation>
@ -253,6 +261,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Konfigurationsfil %1 verkar vara korrupt</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Ohanterligt undantag</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Ett allvarligt fel har uppstått. %1 kan inte längre köras säkert och kommer att avslutas.</translation>
@ -268,6 +280,11 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vill du återställa inställningarna till standardvärden, eller avbryta utan att göra några ändringar?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
@ -724,6 +741,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">och göm</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">V&amp;isa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -737,6 +758,11 @@ Försök igen.</translation>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klicka för fler alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Visa flik för anslutningar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
@ -747,6 +773,10 @@ Försök igen.</translation>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera nätverksaktivitet</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Förhandsinkoppling av rubriker ( %1 %)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Misslyckades att skapa plånbok</translation>
@ -917,6 +947,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;Belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Kopiera transaktion &amp;ID och utdatindex</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopiera kvantitet</translation>

View file

@ -2047,6 +2047,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Ayrıntılı bilgi görmek için bir seçin.</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Aktar</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Sürüm</translation>

View file

@ -4178,6 +4178,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s пошкоджено. Спробуйте скористатися інструментом гаманця bitcoin-wallet для виправлення або відновлення резервної копії.</translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося перевірити стан знімка -assumeutxo для %s. Це вказує на проблему з обладнанням, або на помилку в програмному забезпеченні, або на неправильну модифікацію програми, яка дозволила завантажити неправильний знімок. Внаслідок цього вузол вимкнеться та припинить використовувати будь-який стан, побудований на знімку, скидаючи висоту блокчейну з %d на %d. При наступному запуску вузол буде продовжувати синхронізацію з %d, не використовуючи жодних даних зі знімка. Повідомте про цей випадок %s, включаючи інформацію про те, як знімок було отримано. Неправильний знімок стану блокчейну залишиться на диску у випадку, якщо він буде корисний при діагностиці проблеми, що викликала цю помилку.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s прохання прослухати на порту %u . Цей порт вважається «поганим» і тому навряд чи до нього підключиться який-небудь бенкет. Перегляньте doc/p2p-bad-ports.md для отримання детальної інформації та повного списку.</translation>
@ -4274,6 +4278,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Скорочений блокчейн: остання синхронізація гаманця виходить за межі скорочених даних. Потрібно перезапустити з -reindex (заново завантажити весь блокчейн, якщо використовується скорочення)</translation>
</message>
<message>
<source>Rename of '%s' -&gt; '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося перейменувати '%s' -&gt; '%s'. Слід вирішити це, перемістивши або видаливши неправильний каталог знімків %ручну, інакше ця помилка станеться при наступному запуску.</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Невідома версія схеми гаманця %d. Підтримується лише версія %d</translation>
@ -4330,6 +4338,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Гаманець успішно створено. Підтримка гаманців застарілого типу припиняється, і можливість створення та відкриття таких гаманців буде видалена.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
<translation type="unfinished">Гаманець успішно завантажено. Гаманці застарілого типу виводяться з обігу, і підтримка створення та відкриття таких гаманців буде припинена у майбутньому. Застарілі гаманці можна перенести до гаманця з підтримкою дескрипторів за допомогою команди migratewallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Попередження: Формат "%s" файлу дампа гаманця не збігається з форматом "%s", що зазначений у командному рядку.</translation>
@ -4390,6 +4402,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Помилка завантаження %s: Завантаження гаманця зі зовнішнім підписувачем, але скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Помилка читання %s! Всі записи вірно зчитані, але дані транзакцій або метадані адрес можуть бути відсутніми або неправильними.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Дані адресної книги в гаманці не можна ідентифікувати як належні до перенесених гаманців</translation>
@ -4402,6 +4418,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Транзакцію %s в гаманці не можна ідентифікувати як належну до перенесених гаманців</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося розрахувати підвищені комісії, оскільки непідтверджені UTXO залежать від величезного кластеру непідтверджених транзакцій.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося перейменувати недійсний файл peers.dat. Будь ласка, перемістіть його та повторіть спробу </translation>