qt: 27.0 translations update

This commit is contained in:
Hennadii Stepanov 2024-03-04 10:02:26 +00:00
parent fce53f132e
commit 632b69f79b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 410108112E7EA81F
86 changed files with 16645 additions and 8828 deletions

View file

@ -1,6 +1,7 @@
QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_af.ts \
qt/locale/bitcoin_am.ts \
qt/locale/bitcoin_ar.ts \
qt/locale/bitcoin_az.ts \
qt/locale/bitcoin_az@latin.ts \
qt/locale/bitcoin_be.ts \
@ -86,7 +87,6 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts \
qt/locale/bitcoin_ro.ts \
qt/locale/bitcoin_ru.ts \
qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts \
qt/locale/bitcoin_sc.ts \
qt/locale/bitcoin_sd.ts \
qt/locale/bitcoin_si.ts \
@ -103,7 +103,6 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_szl.ts \
qt/locale/bitcoin_ta.ts \
qt/locale/bitcoin_te.ts \
qt/locale/bitcoin_th.ts \
qt/locale/bitcoin_tk.ts \
qt/locale/bitcoin_tl.ts \
qt/locale/bitcoin_tr.ts \

View file

@ -2,6 +2,7 @@
<qresource prefix="/translations">
<file alias="af">locale/bitcoin_af.qm</file>
<file alias="am">locale/bitcoin_am.qm</file>
<file alias="ar">locale/bitcoin_ar.qm</file>
<file alias="az">locale/bitcoin_az.qm</file>
<file alias="az@latin">locale/bitcoin_az@latin.qm</file>
<file alias="be">locale/bitcoin_be.qm</file>
@ -87,7 +88,6 @@
<file alias="pt_BR">locale/bitcoin_pt_BR.qm</file>
<file alias="ro">locale/bitcoin_ro.qm</file>
<file alias="ru">locale/bitcoin_ru.qm</file>
<file alias="ru_RU">locale/bitcoin_ru_RU.qm</file>
<file alias="sc">locale/bitcoin_sc.qm</file>
<file alias="sd">locale/bitcoin_sd.qm</file>
<file alias="si">locale/bitcoin_si.qm</file>
@ -104,7 +104,6 @@
<file alias="szl">locale/bitcoin_szl.qm</file>
<file alias="ta">locale/bitcoin_ta.qm</file>
<file alias="te">locale/bitcoin_te.qm</file>
<file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file>
<file alias="tk">locale/bitcoin_tk.qm</file>
<file alias="tl">locale/bitcoin_tl.qm</file>
<file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file>

View file

@ -48,18 +48,6 @@ Hierdie is die adresse waar u Bitcoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Onion</source>
<comment>network name</comment>
<extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
<translation type="unfinished">Ui</translation>
</message>
<message>
<source>CJDNS</source>
<comment>network name</comment>
<extracomment>Name of CJDNS network in peer info</extracomment>
<translation type="unfinished">CJDNS </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@ -202,14 +190,6 @@ Die migrasieproses sal 'n rugsteun van die beursie skep voordat dit migreer. Hie
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Die beursie'%1' is suksesvol gemigreer.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Slegs kyk-skripte is na 'n nuwe beursie genaamd ' gemigreer%1.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Oplosbare maar nie gekykte skrifte is na 'n nuwe beursie genaamd ' gemigreer %1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migrasie het misluk</translation>
@ -263,8 +243,8 @@ Die migrasieproses sal 'n rugsteun van die beursie skep voordat dit migreer. Hie
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n GB of space available</numerusform>
<numerusform>%n GB of space available</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -311,139 +291,9 @@ Die migrasieproses sal 'n rugsteun van die beursie skep voordat dit migreer. Hie
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Volle pad na 'n%1 versoenbare skrip (bv. C:\Downloads\hwi.exe of /Users/you/Downloads/hwi.py). Pasop: wanware kan jou munte steel!</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Opsies wat in hierdie dialoog gestel word, word deur die opdragreël oorheers:</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Huidige instellings sal gerugsteun word by "%1".</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
<message>
<source>Could not read setting "%1", %2.</source>
<translation type="unfinished">Kon nie instelling lees nie "%1", %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">PSBT-bedrywighede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ouderdom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Die vervoerlaag weergawe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Vervoer</translation>
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">Die BIP324-sessie-ID-string in heks, indien enige.</translation>
</message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Sessie ID</translation>
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Of ons transaksies aan hierdie eweknie oordra.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
<translation type="unfinished">Transaksie-aflos</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Die totale aantal adresse ontvang van hierdie eweknie wat verwerk is (sluit adresse uit wat weens tariefbeperking weggelaat is).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Die totale aantal adresse wat van hierdie eweknie ontvang is wat weggelaat is (nie verwerk nie) as gevolg van tariefbeperking.</translation>
</message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">bespeur: eweknie kan v1 of v2 wees</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: ongeënkripteerde, gewone teks vervoer protokol</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: BIP324 geënkripteerde vervoerprotokol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>Base58 (Legacy)</source>
<translation type="unfinished">Base58 (Nalatenskap)</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
<translation type="unfinished">Nie aanbeveel nie weens hoër fooie en minder beskerming teen tikfoute.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Genereer 'n adres wat versoenbaar is met ouer beursies.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Genereer 'n inheemse segwit-adres (BIP-173). Sommige ou beursies ondersteun dit nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (Taproot)</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (Penwortel)</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) is 'n opgradering na Bech32, beursie-ondersteuning is steeds beperk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>%1 kvB</source>
<comment>PSBT transaction creation</comment>
<extracomment>When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context</extracomment>
<translation type="unfinished">%1kvB</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
<extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment>
<translation type="unfinished">Ongetekende transaksie</translation>
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Die PSBT is na die knipbord gekopieer. Jy kan dit ook stoor.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT gestoor op skyf</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -454,16 +304,6 @@ Die migrasieproses sal 'n rugsteun van die beursie skep voordat dit migreer. Hie
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>0/unconfirmed, in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/onbevestig, in geheuepoel</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, not in memory pool</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment>
<translation type="unfinished">0/onbevestig, nie in geheuepoel nie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
@ -472,277 +312,4 @@ Die migrasieproses sal 'n rugsteun van die beursie skep voordat dit migreer. Hie
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<comment>Fee-bump PSBT saved</comment>
<translation type="unfinished">Gekopieer na knipbord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s ailed om die -assumeutxo momentopname toestand te bekragtig. Dit dui op 'n hardeware probleem, of 'n fout in die sagteware, of 'n slegte sagteware wysiging wat toegelaat het dat 'n ongeldige momentopname gelaai word. As gevolg hiervan sal die nodus afskakel en ophou om enige toestand te gebruik wat op die momentopname gebou is, en die kettinghoogte vanaf%d aan %d. Met die volgende herbegin, sal die nodus hervat sinkronisering vanaf %d sonder om enige foto-data te gebruik. Rapporteer asseblief hierdie voorval by %s, insluitend hoe jy die momentopname gekry het. Die ongeldige momentopname-kettingtoestand sal op skyf gelaat word ingeval dit nuttig is om die probleem te diagnoseer wat hierdie fout veroorsaak het.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s versoek om op port te luister %u. hierdie poort word as "sleg" beskou en dit is dus onwaarskynlik dat enige eweknie daaraan sal koppel. Sien doc/p2p-bad-ports.md vir besonderhede en 'n volledige lys.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">Skyfspasie vir %s sal dalk nie die bloklêers akkommodeer nie. Ongeveer%u GB se data sal in hierdie gids gestoor word.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
<translation type="unfinished">Kon nie beursie laai nie. Wallet vereis dat blokke afgelaai word, en sagteware ondersteun tans nie die laai van beursies terwyl blokke buite werking afgelaai word wanneer assumeutxo-kiekies gebruik word nie. Wallet behoort suksesvol te kan laai nadat nodussinkronisering hoogte bereik het %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie beskrywings vir hierdie verouderde beursie produseer nie. Maak seker dat jy die beursie se wagwoordfrase verskaf as dit geïnkripteer is.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Snoeimodus is onversoenbaar met -reindex-chainstate. Gebruik eerder volledige -herindeks.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename of '%s' -&gt; '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.</source>
<translation type="unfinished">Hernoem van '%s' -&gt; '%s' misluk. Jy behoort dit op te los deur die ongeldige momentopnamegids handmatig te skuif of uit te vee%s, anders sal jy weer dieselfde fout teëkom by die volgende opstart.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.</source>
<translation type="unfinished">Ongesteunde kategorie-spesifieke aantekenvlak %1$s=%2$s. verwag%1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;.Geldige kategorieë: %3 $s.  Geldige loglevels: %4$s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Ongesteunde chainstate-databasisformaat gevind. Herbegin asseblief met -reindex-chainstate. Dit sal die chainstate-databasis herbou.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Wallet is suksesvol geskep. Die tipe ou beursie word opgeskort en ondersteuning vir die skep en oopmaak van ou beursies sal in die toekoms verwyder word.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
<translation type="unfinished">Wallet is suksesvol gelaai. Die tipe ou beursie word opgeskort en ondersteuning vir die skep en oopmaak van ou beursies sal in die toekoms verwyder word. Ouderwetse beursies kan na 'n beskrywer-beursie met migratewallet gemigreer word.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s is baie hoog gestel! So groot fooie kan op 'n enkele transaksie betaal word.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Kon nie lees nie %s! Alle sleutels lees korrek, maar transaksiedata of adresmetadata kan ontbreek of verkeerd wees.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Fout: adresboekdata in beursie kan nie geïdentifiseer word om aan gemigreerde beursies te behoort nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Fout: Duplikaatbeskrywings wat tydens migrasie geskep is. Jou beursie is dalk korrup.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Fout: Transaksie %s in beursie kan nie geïdentifiseer word om aan gemigreerde beursies te behoort nie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
<translation type="unfinished">Kon nie stampfooie bereken nie, want onbevestigde UTXO's is afhanklik van 'n enorme groep onbevestigde transaksies.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Fooiberaming het misluk. Terugvalfooi is gedeaktiveer. Wag 'n paar blokke of aktiveer %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Onversoenbare opsies: -dnsseed=1 is uitdruklik gespesifiseer, maar -onlynet verbied verbindings met IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s' (moet ten minste die minaflosfooi van%s om vasgekeerde transaksies te voorkom)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot CJDNS (-onlynet=cjdns) maar -cjdnsreachable word nie verskaf nie</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot Tor (-onlynet=ui), maar die proxy om die Tor-netwerk te bereik is uitdruklik verbode: -onion=0</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot Tor (-onlynet=ui), maar die proxy om die Tor-netwerk te bereik word nie verskaf nie: geen van -proxy, -onion of -listenonion word gegee nie</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source>
<translation type="unfinished">Uitgaande verbindings beperk tot i2p (-onlynet=i2p), maar -i2psam word nie verskaf nie</translation>
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">Die invoergrootte oorskry die maksimum gewig. Probeer asseblief om 'n kleiner bedrag te stuur of handmatig jou beursie se UTXO's te konsolideer</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Die voorafgeselekteerde munte totale bedrag dek nie die transaksiedoelwit nie. Laat asseblief toe dat ander insette outomaties gekies word of sluit meer munte handmatig in</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">Transaksie vereis een bestemming van nie-0 waarde, 'n nie-0 fooi, of 'n vooraf geselekteerde invoer</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">UTXO-kiekie kon nie bekragtig nie. Herbegin om normale aanvanklike blokaflaai te hervat, of probeer om 'n ander momentopname te laai.</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Onbevestigde UTXO's is beskikbaar, maar die besteding daarvan skep 'n ketting van transaksies wat deur die mempool verwerp sal word</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Onverwagte erfenisinskrywing in beskrywerbeursie gevind. Laai beursie %s
Daar is dalk met die beursie gepeuter of met kwaadwillige opset geskep.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
</source>
<translation type="unfinished">Onherkende beskrywing gevind. Laai beursie %s
Die beursie is moontlik op 'n nuwer weergawe geskep.
Probeer asseblief om die nuutste sagteware weergawe te laat loop.
</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to cleanup failed migration</source>
<translation type="unfinished">
Kon nie skoonmaak nie, mislukte migrasie</translation>
</message>
<message>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Kan nie rugsteun van beursie herstel nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">Blokverifikasie is onderbreek</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Kon nie konfigurasielêer lees nie: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie bestemming uit die gegenereerde scriptpubkey onttrek nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: kon nie watchonly tx by watchonly wallet voeg nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kon nie net kyktransaksies uitvee nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kon nie nuwe kyk-alleen-beursie skep nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Fout: Nie alle watchonly txs kon uitgevee word nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Fout: Hierdie beursie gebruik reeds SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Hierdie beursie is reeds 'n beskrywer-beursie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie alle rekords in die databasis lees nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie 'n rugsteun van jou beursie maak nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie alle rekords in die databasis lees nie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan nie net kykadresboekdata verwyder nie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start indexes, shutting down..</source>
<translation type="unfinished">Kon nie indekse begin nie, sluit af..</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Onvoldoende dbcache vir blokverifikasie</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s' (moet ten minste wees%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige bedrag vir %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige poort gespesifiseer in %s: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Ongeldige vooraf geselekteerde invoer %s</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Kon nie luister na inkomende verbindings nie (luister het fout teruggegee %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Nie voorafgeselekteerde invoer gevind nie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Nie oplosbare vooraf geselekteerde insette nie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Gespesifiseerde datagids "%s" bestaan nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Kan nie geheue vir -maxsigcachesize toewys nie: '%s'MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find UTXO for external input</source>
<translation type="unfinished">Kan nie UTXO vir eksterne invoer vind nie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Kan nie die beursie aflaai voor migreer nie</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Ongesteunde globale logvlak %s=%s. Geldige waardes: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates is not supported on %s ketting.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -15,19 +15,19 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@ -35,15 +35,15 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@ -756,11 +756,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
</TS>

4383
src/qt/locale/bitcoin_ar.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="az">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Ünvana ya etiketə düzəliş etmək üçün sağ düyməni klikləyin</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Yeni ünvan yaradın</translation>

View file

@ -92,6 +92,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Изпращащ адрес - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Получаващ адрес - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Изнасянето се провали</translation>
@ -686,6 +694,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Мигрирайте портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Мигрирайте портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
@ -782,6 +798,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Разреши мрежова активност</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Предварителна синхронизация на Headers (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Грешка при създаването на портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
@ -1043,6 +1067,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Зареждане на уолети...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Мигрирайте портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че желаете да мигрирате портфейла &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Мигрирайте портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Миграция на портфейла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Портфейлът "%1" беше мигриран успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Грешка при миграцията</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Миграцията е успешна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1125,6 +1180,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Създайте портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Вие сте само на крачка от създаването на вашия нов портфейл!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Име на портфейл</translation>
@ -1676,10 +1735,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Моноширинен шрифт в раздела Общ преглед:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">ОК</translation>

View file

@ -59,7 +59,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ি </translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ি </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@ -70,7 +74,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">ি</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@ -605,6 +613,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished">ি</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ি </translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished">ি </translation>

View file

@ -1622,10 +1622,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Iznosi transakcija ne smiju biti negativni</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcija ima predugačak mempool lanac </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcija mora imati najmanje jednog primaoca</translation>

View file

@ -51,7 +51,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Trieu l'adreça on rebre les monedes</translation>
<translation type="unfinished">Trieu l'adreça on rebre les monedes amb</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@ -93,6 +93,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Adreces d'enviament - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Adreces de recepció - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">L'exportació ha fallat</translation>
@ -215,6 +223,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">La contrasenya introduïda per a desxifrar el moneder és incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">La contrasenya introduïda per a desxifrar la cartera és incorrecta. Conté un caràcter nul (és a dir, un byte zero). Si la contrasenya es va establir amb una versió d'aquest programari anterior a la 25.0, si us plau, torneu-ho a provar només amb els caràcters fins a — però sense incloure — el primer caràcter nul. En cas d'èxit, si us plau, establiu una nova contrasenya per evitar aquest problema en el futur.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">La contrasenya del moneder ha estat canviada correctament.</translation>
@ -223,6 +235,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Ha fallat el canvi de frase de pas</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">La contrasenya antiga introduïda per a desxifrar la cartera és incorrecta. Conté un caràcter nul (és a dir, un byte zero). Si la contrasenya es va establir amb una versió d'aquest programari anterior a la 25.0, si us plau, intenta-ho de nou només amb els caràcters fins a però sense incloure el primer caràcter nul.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation>
@ -241,6 +257,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">El fitxer de configuració %1 pot estar corrupte o invàlid.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Excepció fugitiva</translation>
@ -645,10 +665,28 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Tanca la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Reestablir cartera...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Reestablir una cartera des d'un fitxer de còpia de seguretat</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Tanqueu totes les carteres</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrar una cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
@ -674,6 +712,16 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dades de la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Carregar còpia de seguretat d'una cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -731,6 +779,18 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Habilita l'activitat de la xarxa</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Pre-sincronitzant capçaleres (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Error al crear la cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">No s'ha pogut crear una nova cartera, el programari s'ha compilat sense suport per a SQLite (necessari per a les carteres de descriptors)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Avís: %1</translation>
@ -893,6 +953,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copia la &amp;quantitat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;ID de transacció i índex de sortida</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Bl&amp;oqueja sense gastar</translation>
@ -966,7 +1030,75 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">No es poden enumerar signants</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Massa signants externs trobats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Carregar carteres</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Carregant carteres...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Esteu segurs que voleu migrar la cartera &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">Migrar la cartera convertirà aquesta cartera en una o més carteres de descriptors. Caldrà fer una nova còpia de seguretat de la cartera.
Si aquesta cartera conté algun script només per a visualització, es crearà una nova cartera que contingui aquests scripts només per a visualització.
Si aquesta cartera conté algun script resoluble però no visualitzat, es crearà una cartera diferent i nova que contingui aquests scripts.
El procés de migració crearà una còpia de seguretat de la cartera abans de migrar-la. Aquest fitxer de còpia de seguretat tindrà el nom &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak i es podrà trobar al directori d'aquesta cartera. En cas d'una migració incorrecta, es podrà restaurar la còpia de seguretat mitjançant la funcionalitat "Restaurar cartera".</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Migrant cartera &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">La cartera '%1' s'ha migrat amb èxit.</translation>
</message>
<message>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Els scripts de només visualització s'han migrat a una nova cartera anomenada '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Els scripts resolubles però no vigilats s'han migrat a una nova cartera anomenada '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migració fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Migració exitosa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -992,6 +1124,19 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Obrint la Cartera &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurant cartera &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1537,18 +1682,6 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Utilitzeu el servidor intermediari SOCKS&amp;5 per a arribar als iguals mitjançant els serveis d'onion de Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Tipus de lletra monoespai a la pestanya Visió general:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">incrustat "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">coincidència més propera "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;D'acord</translation>
@ -1750,10 +1883,6 @@ Això és ideal per a carteres de mode només lectura.</translation>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT guardada al disc.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">*Envia %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">adreça pròpia</translation>
@ -2677,10 +2806,6 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crea una transacció bitcoin parcialment signada (PSBT) per a utilitzar, per exemple, amb una cartera %1 fora de línia o amb una cartera compatible amb PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">de la cartera "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 a '%2'</translation>
@ -3174,10 +3299,6 @@ Nota: atès que la tarifa es calcula per byte, una tarifa de "100 satoshis per k
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Índex de resultats</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(El certificat no s'ha verificat)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Mercader</translation>
@ -4084,10 +4205,6 @@ Ves a Arxiu &gt; Obrir Cartera per a carregar cartera.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Els imports de la transacció no han de ser negatius</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transacció massa temps d'una cadena de mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transacció ha de tenir com a mínim un destinatari</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1733,18 +1733,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Použít samostatnou SOCKS&amp;5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Písmo s pevnou šířkou v panelu Přehled:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">zahrnuto "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">nejbližší shoda "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Budiž</translation>
@ -1986,10 +1974,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT uložena na disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Odešle %1 na %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">vlastní adresa</translation>
@ -2997,10 +2981,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Vytvořit částečně podepsanou Bitcoin transakci (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) k použtí kupříkladu s offline %1 peněženkou nebo s jinou kompatibilní PSBT hardware peněženkou.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">z peněženky '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 do '%2'</translation>
@ -3520,10 +3500,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Pořadí výstupu</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certifikát nebyl ověřen)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Obchodník</translation>
@ -4361,14 +4337,6 @@ Nelze obnovit zálohu peněženky.</translation>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Nelze extrahovat cíl z generovaného scriptpubkey</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Nelze přidat pouze-sledovací tx do peněženky pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Nelze odstranit transakce které jsou pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Chyba: nebylo možno vytvořit kurzor do databáze</translation>
@ -4405,10 +4373,6 @@ Nelze obnovit zálohu peněženky.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Žádné %s adresy nejsou dostupné.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Ne všechny pouze-sledovací tx bylo možné smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Tato peněženka již používá SQLite</translation>
@ -4685,10 +4649,6 @@ Nelze obnovit zálohu peněženky.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Výstupní index změny transakce mimo rozsah</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakce v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation>

View file

@ -1617,18 +1617,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Brug separate SOCKS&amp;5 proxy, for at fælle via Tor-onion-tjenester:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Monospaced skrifttype fanen Oversigt:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">indlejret "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">tættest matchende "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
@ -1850,10 +1838,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT gemt disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Sender %1 til %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">egen adresse</translation>
@ -2809,10 +2793,6 @@ Bemærk: Da gebyret beregnes på per-byte-basis, ville en gebyrsats på "100 sat
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">L&amp;av usigneret</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">fra tegnebog '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 til '%2'</translation>
@ -3302,10 +3282,6 @@ Bemærk: Da gebyret beregnes på per-byte-basis, ville en gebyrsats på "100 sat
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Outputindeks</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(certifikat er ikke verificeret)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Forretningsdrivende</translation>
@ -4251,10 +4227,6 @@ Gå til Fil &gt; Åbn Pung for, at indlæse en pung.
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Transaktions byttepenge outputindeks uden for intervallet</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transaktionen har en for lang hukommelsespuljekæde</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transaktionen skal have mindst én modtager</translation>

View file

@ -263,7 +263,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Ausreisser Ausnahme</translation>
<translation type="unfinished">Nicht abgefangene Ausnahme</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
@ -298,6 +298,18 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Eingebettet "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Standard Systemschriftart "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Benutzerdefiniert...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Betrag</translation>
@ -1114,12 +1126,12 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<translation type="unfinished">Die Wallet '%1' wurde erfolgreich migriert.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Watchonly-Skripte wurden in eine neue Wallet mit dem Namen '%1' migriert.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Nur-beobachten Scripts wurden in eine neue Wallet namens '%1' überführt.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Lösbare, aber nicht beobachtete Skripte wurden in eine neue Wallet mit dem Namen '%1' migriert.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Lösbare aber nicht beobachtete Scripts wurde in eine neue Wallet namens '%1' überführt.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1421,11 +1433,11 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Um diese Einstellung wiederherzustellen, muss die gesamte Blockchain neu heruntergeladen werden. Es ist schneller, die gesamte Chain zuerst herunterzuladen und später zu stutzen. Deaktiviert einige erweiterte Funktionen.</translation>
<translation type="unfinished">Um diese Einstellung wiederherzustellen, muss die gesamte Blockchain neu heruntergeladen werden. Es ist schneller, die gesamte Chain zuerst herunterzuladen und später zu kürzen. Deaktiviert einige erweiterte Funktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Diese initiale Synchronisation führt zu hoher Last und kann Hardwareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, bei ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation>
<translation type="unfinished">Diese initiale Synchronisation führt zu hoher Last und kann Hardwareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, mit dem Computer verursachen. Jedes Mal, beim %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
@ -1433,7 +1445,7 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Wenn Sie bewusst den Blockchain-Speicher begrenzen (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zu einem späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation>
<translation type="unfinished">Wenn man den Blockchain-Speicher begrenzt (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zu einem späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@ -1587,6 +1599,10 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie die Anwendung über "Beenden" im Menü schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Schriftart im Überblicks-Reiter:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen in diesem Dialog werden von der Kommandozeile überschrieben:</translation>
@ -1735,6 +1751,10 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation type="unfinished">Benutzt um Gegenstellen zu erreichen über:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Programmfenster</translation>
</message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished">Zeigt das Symbol in der Leiste an.</translation>
@ -1795,18 +1815,6 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Gegenstellen über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Monospace Font im Übersichtsreiter:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">eingebettet "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">nächstliegende Übereinstimmung "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Abbrechen</translation>
@ -2045,8 +2053,8 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<translation type="unfinished">PSBT auf Platte gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Sende %1 an %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Schickt %1 an %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2654,6 +2662,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished">Strg+P</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Node-Fenster - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Befehl wird mit Wallet "%1" ausgeführt</translation>
@ -3114,10 +3126,6 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Erzeugt eine teilsignierte Bitcoin Transaktion (PSBT) zur Benutzung mit z.B. einem Offline %1 Wallet, oder einem kompatiblen Hardware Wallet.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">von der Wallet '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 an '%2'</translation>
@ -3175,6 +3183,10 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Überprüfen Sie bitte Ihr Transaktionsvorhaben. Dadurch wird eine Partiell Signierte Bitcoin-Transaktion (PSBT) erstellt, die Sie speichern oder kopieren und dann z. B. mit einer Offline-Wallet %1 oder einer PSBT-kompatible Hardware-Wallet nutzen können.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 von Wallet '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3632,8 +3644,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<translation type="unfinished">Ausgabeindex</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Zertifikat wurde nicht verifiziert)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (Zertifikat wurde nicht verifiziert)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4053,6 +4065,11 @@ Gehen Sie zu Datei &gt; Wallet Öffnen, um eine Wallet zu laden.
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wallet-Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Sicherung fehlgeschlagen</translation>
@ -4447,6 +4464,10 @@ Die Sicherung der Wallet kann nicht wiederhergestellt werden.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Speicherauszugsdatei %sexistiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Bestätigen der Datenbanktransaktion für die Entfernung der Wallet-Transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error beim Erstellen von %s</translation>
@ -4495,18 +4516,14 @@ Die Sicherung der Wallet kann nicht wiederhergestellt werden.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen des nächsten Eintrags aus der Wallet Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Starten der Datenbanktransaktion für die Entfernung der Wallet-Transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Das Ziel kann nicht aus dem generierten scriptpubkey extrahiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: watchonly tx konnte nicht zu watchonly Wallet hinzugefügt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Transaktionen konnten nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte den Cursor in der Datenbank nicht erzeugen</translation>
@ -4544,10 +4561,6 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Keine %s Adressen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Nicht alle nur-beobachten txs konnten gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Diese Wallet verwendet bereits SQLite</translation>
@ -4572,6 +4585,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Nicht alle Datensätze in der Datenbank können gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht lesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Adressbuchdaten können nicht entfernt werden</translation>
@ -4580,6 +4597,22 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Kann neuen Eintrag nicht in Wallet schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht schreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Nur-beobachten-Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht schreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Adressbuchkopie für Wallet %s fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Datenbank-Transaktion kann für Wallet %s nicht ausgeführt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte auf keinem Port hören. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.</translation>
@ -4596,6 +4629,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Verifizierung der Datenbank fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Entfernen der Transaktion: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Der Gebührensatz (%s) ist niedriger als die Mindestgebührensatz (%s) Einstellung.</translation>
@ -4817,6 +4854,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Dies ist die Gebühr, die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">Transaktion %s gehört nicht zu dieser Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Transaktionsbetrag zu niedrig</translation>
@ -4829,10 +4870,6 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Ausgangsindex des Wechselgelds außerhalb des Bereichs</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Die Speicherpoolkette der Transaktion ist zu lang.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Die Transaktion muss mindestens einen Empfänger enthalten.</translation>
@ -4913,6 +4950,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nicht unterstützte globale Protokollierungsebene %s=%s. Gültige Werte: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Wallet Datei konnte nicht angelegt werden: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates wird auf der %s Chain nicht unterstützt.</translation>
@ -4921,6 +4962,14 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nicht unterstützte Protokollkategorie %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Nur-beobachten TX %s der Nur-beobachten-Wallet nicht hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Transaktionen konnten nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Der User Agent Kommentar (%s) enthält unsichere Zeichen.</translation>

View file

@ -302,6 +302,18 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Eingebettet "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Standard Systemschriftart "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Benutzerdefiniert...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Betrag</translation>
@ -921,12 +933,12 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<translation type="unfinished">Die Wallet '%1' wurde erfolgreich migriert.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Watchonly-Skripte wurden in eine neue Wallet mit dem Namen '%1' migriert.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Nur-beobachten Scripts wurden in eine neue Wallet namens '%1' überführt.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Lösbare, aber nicht beobachtete Skripte wurden in eine neue Wallet mit dem Namen '%1' migriert.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Lösbare aber nicht beobachtete Scripts wurde in eine neue Wallet namens '%1' überführt.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1393,6 +1405,10 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie die Anwendung über "Beenden" im Menü schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Schriftart im Überblicks-Tab:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen in diesem Dialog werden von der Kommandozeile überschrieben:</translation>
@ -1605,18 +1621,6 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Gegenstellen über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Monospace Font im Übersichtsreiter:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">eingebettet "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">nächstliegende Übereinstimmung "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Abbrechen</translation>
@ -1855,8 +1859,8 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<translation type="unfinished">PSBT auf Platte gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Sende %1 an %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Schickt %1 an %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2460,6 +2464,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished">Strg+P</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Node-Fenster - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Befehl wird mit Wallet "%1" ausgeführt</translation>
@ -2916,10 +2924,6 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Erzeugt eine teilsignierte Bitcoin Transaktion (PSBT) zur Benutzung mit z.B. einem Offline %1 Wallet, oder einem kompatiblen Hardware Wallet.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">von der Wallet '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 an '%2'</translation>
@ -2977,6 +2981,10 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Überprüfen Sie bitte Ihr Transaktionsvorhaben. Dadurch wird eine Partiell Signierte Bitcoin-Transaktion (PSBT) erstellt, die Sie speichern oder kopieren und dann z. B. mit einer Offline-Wallet %1 oder einer PSBT-kompatible Hardware-Wallet nutzen können.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 von Wallet '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3434,8 +3442,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<translation type="unfinished">Ausgabeindex</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Zertifikat wurde nicht verifiziert)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (Zertifikat wurde nicht verifiziert)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4254,6 +4262,10 @@ Die Sicherung der Wallet kann nicht wiederhergestellt werden.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Speicherauszugsdatei %sexistiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Bestätigen der Datenbanktransaktion für die Entfernung der Wallet-transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error beim Erstellen von %s</translation>
@ -4302,18 +4314,14 @@ Die Sicherung der Wallet kann nicht wiederhergestellt werden.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen des nächsten Eintrags aus der Wallet Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Starten der Datenbanktransaktion für die Entfernung der Wallet-Transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Das Ziel kann nicht aus dem generierten scriptpubkey extrahiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: watchonly tx konnte nicht zu watchonly Wallet hinzugefügt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Transaktionen konnten nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte den Cursor in der Datenbank nicht erzeugen</translation>
@ -4351,10 +4359,6 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Keine %s Adressen verfügbar..</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Nicht alle watchonly txs konnten gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Diese Wallet verwendet bereits SQLite</translation>
@ -4379,6 +4383,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Alle Datensätze in der Datenbank können nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht lesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Adressbuchdaten können nicht entfernt werden</translation>
@ -4387,6 +4395,22 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Kann neuen Eintrag nicht in Wallet schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht schreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Nur-beobachten-Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht schreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Adressbuchkopie für Wallet %s fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Datenbank-Transaktion kann für Wallet %s nicht ausgeführt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.</translation>
@ -4403,6 +4427,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Verifizierung der Datenbank fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Entfernen der Transaktion: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Der Gebührensatz (%s) ist niedriger als die Mindestgebührensatz (%s) Einstellung.</translation>
@ -4624,6 +4652,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Dies ist die Gebühr, die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">Transaktion %s gehört nicht zu dieser Brieftasche</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Transaktionsbetrag zu niedrig</translation>
@ -4636,10 +4668,6 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Ausgangsindex der Transaktionsänderung außerhalb des Bereichs</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Die Speicherpoolkette der Transaktion ist zu lang.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Die Transaktion muss mindestens einen Empfänger enthalten.</translation>
@ -4720,6 +4748,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nicht unterstützte globale Protokollierungsebene %s=%s. Gültige Werte: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Wallet Datei konnte nicht angelegt werden: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates wird auf der %s Chain nicht unterstützt.</translation>
@ -4728,6 +4760,14 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nicht unterstützte Protokollkategorie %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Nur-beobachten TX %s der Nur-beobachten-Wallet nicht hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Transaktionen konnten nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Der User Agent Kommentar (%s) enthält unsichere Zeichen.</translation>

View file

@ -302,6 +302,18 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Eingebettet "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Standard Systemschriftart "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Benutzerdefiniert...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Betrag</translation>
@ -921,12 +933,12 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<translation type="unfinished">Die Wallet '%1' wurde erfolgreich migriert.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Watchonly-Skripte wurden in eine neue Wallet mit dem Namen '%1' migriert.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Nur-beobachten Scripts wurden in eine neue Wallet namens '%1' überführt.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Lösbare, aber nicht beobachtete Skripte wurden in eine neue Wallet mit dem Namen '%1' migriert.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Lösbare aber nicht beobachtete Scripts wurde in eine neue Wallet namens '%1' überführt.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1393,6 +1405,10 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie die Anwendung über "Beenden" im Menü schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Schriftart im Überblicks-Tab:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Einstellungen in diesem Dialog werden von der Kommandozeile überschrieben:</translation>
@ -1605,18 +1621,6 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Gegenstellen über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Monospace Font im Übersichtsreiter:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">eingebettet "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">nächstliegende Übereinstimmung "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Abbrechen</translation>
@ -1855,8 +1859,8 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
<translation type="unfinished">PSBT auf Platte gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Sende %1 an %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Schickt %1 an %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2460,6 +2464,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished">Strg+P</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Node-Fenster - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Befehl wird mit Wallet "%1" ausgeführt</translation>
@ -2916,10 +2924,6 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Erzeugt eine teilsignierte Bitcoin Transaktion (PSBT) zur Benutzung mit z.B. einem Offline %1 Wallet, oder einem kompatiblen Hardware Wallet.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">von der Wallet '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 an '%2'</translation>
@ -2977,6 +2981,10 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Überprüfen Sie bitte Ihr Transaktionsvorhaben. Dadurch wird eine Partiell Signierte Bitcoin-Transaktion (PSBT) erstellt, die Sie speichern oder kopieren und dann z. B. mit einer Offline-Wallet %1 oder einer PSBT-kompatible Hardware-Wallet nutzen können.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 von Wallet '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3434,8 +3442,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<translation type="unfinished">Ausgabeindex</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Zertifikat wurde nicht verifiziert)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (Zertifikat wurde nicht verifiziert)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4257,6 +4265,10 @@ Die Sicherung der Wallet kann nicht wiederhergestellt werden.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Speicherauszugsdatei %sexistiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Bestätigen der Datenbanktransaktion für die Entfernung der Wallet-transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error beim Erstellen von %s</translation>
@ -4305,18 +4317,14 @@ Die Sicherung der Wallet kann nicht wiederhergestellt werden.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen des nächsten Eintrags aus der Wallet Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Starten der Datenbanktransaktion für die Entfernung der Wallet-Transaktionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Das Ziel kann nicht aus dem generierten scriptpubkey extrahiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: watchonly tx konnte nicht zu watchonly Wallet hinzugefügt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Transaktionen konnten nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte den Cursor in der Datenbank nicht erzeugen</translation>
@ -4354,10 +4362,6 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Keine %s Adressen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Nicht alle nur-beobachten txs konnten gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Diese Wallet verwendet bereits SQLite</translation>
@ -4382,6 +4386,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Nicht alle Datensätze in der Datenbank können gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht lesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Adressbuchdaten konnten nicht entfernt werden</translation>
@ -4390,6 +4398,22 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Kann neuen Eintrag nicht in Wallet schreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht schreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Nur-beobachten-Wallet Eintrag für Ort des besten Blocks nicht schreiben.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Adressbuchkopie für Wallet %s fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Datenbank-Transaktion kann für Wallet %s nicht ausgeführt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte auf keinem Port hören. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden.</translation>
@ -4406,6 +4430,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Verifizierung der Datenbank fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Entfernen der Transaktion: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Der Gebührensatz (%s) ist niedriger als die Mindestgebührensatz (%s) Einstellung.</translation>
@ -4627,6 +4655,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Dies ist die Gebühr, die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">Transaktion %s gehört nicht zu dieser Brieftasche</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Transaktionsbetrag zu niedrig</translation>
@ -4639,10 +4671,6 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Ausgangsindex des Wechselgelds außerhalb des Bereichs</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Die Speicherpoolkette der Transaktion ist zu lang.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Die Transaktion muss mindestens einen Empfänger enthalten.</translation>
@ -4723,6 +4751,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nicht unterstützte globale Protokollierungsebene %s=%s. Gültige Werte: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Wallet Datei konnte nicht angelegt werden: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates wird auf der %s Chain nicht unterstützt.</translation>
@ -4731,6 +4763,14 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nicht unterstützte Protokollkategorie %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Konnte Nur-beobachten TX %s der Nur-beobachten-Wallet nicht hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Fehler: Watchonly-Transaktionen konnten nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Der User Agent Kommentar (%s) enthält unsichere Zeichen.</translation>

View file

@ -221,7 +221,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Ο παλιός κωδικός που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένος. Περιέχει έναν χαρακτήρα null (δηλαδή, ένα μηδενικό byte). Εάν ο κωδικός ορίστηκε πριν από την έκδοση 25.0 του λογισμικού, δοκιμάστε πάλι μόνο με τους χαρακτήρες έως τον πρώτο χαρακτήρα null αλλά χωρίς αυτόν.</translation>
<translation type="unfinished">Ο παλιός κωδικός που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένος. Περιέχει έναν χαρακτήρα null (δηλαδή, ένα μηδενικό byte). Εάν ο κωδικός ορίστηκε πριν από την έκδοση 25.0 του λογισμικού, δοκιμάστε ξανά εισαγάγοντας μόνο τους χαρακτήρες έως τον πρώτο χαρακτήρα null αλλά όχι αυτόν.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@ -241,6 +241,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο Ρυθμίσεων %1 ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή μη έγκυρο.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία αποθήκευσης παλιών δεδομένων πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Συνέβη ενα μοιραίο σφάλμα. %1 δε μπορεί να συνεχιστεί με ασφάλεια και θα σταματήσει</translation>
@ -290,6 +294,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Αδρομολόγητο</translation>
</message>
<message>
<source>Onion</source>
<comment>network name</comment>
<extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment>
<translation type="unfinished">Onion (κρυφές υπηρεσίες)</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
@ -315,6 +325,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Feeler (εξερχόμενη σύνδεση βραχείας διάρκειας)</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
@ -667,6 +682,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο όλων των πορτοφολιών</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Μεταφορά Πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Μεταφορά ενός πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Εμφάνισε το %1 βοηθητικό μήνυμα για λήψη μιας λίστας με διαθέσιμες επιλογές για Bitcoin εντολές </translation>
@ -759,6 +782,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ενεργοποίηση δραστηριότητας δικτύου</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Προ-συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα δημιουργίας πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέου πορτοφολιού, το λογισμικό μεταγλωττίστηκε χωρίς SQLite υποστήριξη (απαιτείται για κρυπτογραφημένα πορτοφόλια)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: %1</translation>
@ -998,7 +1033,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία απαρίθμησης εγγεγραμμένων </translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Βρέθηκαν πάρα πολλοί εξωτερικοί υπογράφοντες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
@ -1012,6 +1051,57 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση πορτοφολιών...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Μετεγκατάσταση πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να μετεγκαταστήσετε το πορτοφόλι σας; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">Η μετεγκατάσταση του πορτοφολιού θα μετατρέψει αυτό το πορτοφόλι σε ένα ή περισσότερα περιγραφικά πορτοφόλια. Θα χρειαστεί να δημιουργηθεί ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας πορτοφολιού.
Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει σενάρια μόνο για παρακολούθηση, θα δημιουργηθεί ένα νέο πορτοφόλι το οποίο περιέχει αυτά τα σενάρια παρακολούθησης.
Εάν αυτό το πορτοφόλι περιέχει επιλύσιμα αλλά όχι για παρακολούθηση σενάρια, θα δημιουργηθεί ένα διαφορετικό και νέο πορτοφόλι που περιέχει αυτά τα σενάρια.
Η διαδικασία μετεγκατάστασης θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού πριν από τη μετεγκατάσταση. Αυτό το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας θα ονομάζεται &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak και μπορεί να βρεθεί στον κατάλογο αυτού του πορτοφολιού. Σε περίπτωση εσφαλμένης μετεγκατάστασης, το αντίγραφο ασφαλείας μπορεί να αποκατασταθεί με τη λειτουργία "Επαναφορά Πορτοφολιού".</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Μετεγκατάσταση Πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Μετεγκατάσταση Πορτοφολιού &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Το πορτοφόλι '%1' μετεγκαταστάθηκε επιτυχώς.</translation>
</message>
<message>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Τα σενάρια παρακολούθησης μόνο μετεγκαταστάθηκαν σε νέο πορτοφόλι ονόματι '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Τα επιλύσιμα αλλά όχι για παρακολούθηση σενάρια μετεγκαταστάθηκαν σε νέο πορτοφόλι ονόματι '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Αποτυχία μετεγκατάστασης</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Επιτυχής Μετεγκατάσταση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1094,6 +1184,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργία Πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Απέχετε ένα βήμα από τη δημιουργία του νέου σας πορτοφολιού!</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished">Παρακαλώ εισαγάγετε ένα όνομα και, εάν θέλετε, ενεργοποιήστε τυχόν προηγμένες επιλογές</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα Πορτοφολιού</translation>
@ -1501,14 +1599,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Μέγιστο μέγεθος βάσης δεδομένων προσωρινής μνήμης. Μια μεγαλύτερη προσωρινή μνήμη μπορεί να συμβάλει στον ταχύτερο συγχρονισμό, μετά τον οποίο το όφελος είναι λιγότερο έντονο για τις περισσότερες περιπτώσεις χρήσης. Η μείωση του μεγέθους της προσωρινής μνήμης θα μειώσει τη χρήση της μνήμης. Η αχρησιμοποίητη μνήμη mempool είναι κοινόχρηστη για αυτήν την προσωρινή μνήμη.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished">MebiBytes</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ορίστε τον αριθμό των νημάτων επαλήθευσης σεναρίου. Οι αρνητικές τιμές αντιστοιχούν στον αριθμό των πυρήνων που θέλετε να αφήσετε ελεύθερους στο σύστημα.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = αυτόματο, &lt;0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Αυτό επιτρέπει σε εσάς ή ένα εργαλείο τρίτων να επικοινωνεί με τον κόμβο μέσω κώδικα γραμμής εντολών και JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
@ -1523,6 +1636,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Να τεθεί ο φόρος αφαίρεσης από το ποσό στην προκαθορισμένη τιμή ή οχι. </translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Αφαιρέστε &amp;τέλος από το ποσό προεπιλογής</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Έμπειρος</translation>
@ -1544,10 +1662,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ενεργοποίηση ελέγχων &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Αν θα εμφανιστούν στοιχεία ελέγχου PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Διαδρομή σεναρίου εξωτερικού υπογράφοντος</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
@ -1640,6 +1767,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.</translation>
</message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">Διευθύνσεις URL τρίτων (π.χ. μπλοκ explorer) που εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως συμφραζόμενα στοιχεία μενού. %sστο URL αντικαθίσταται από κατακερματισμό συναλλαγής. Πολλαπλές διευθύνσεις URL διαχωρίζονται με κάθετη γραμμή |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Διευθύνσεις URL συναλλαγών τρίτων</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
@ -1652,14 +1787,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διακομιστή μεσολάβησης SOCKS&amp;5 για σύνδεση με αποδέκτες μέσω των υπηρεσιών onion του Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;ΟΚ</translation>
@ -1691,6 +1818,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
<translation type="unfinished">Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings will be backed up at "%1".</source>
<extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment>
<translation type="unfinished">Θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας για τις τρέχουσες ρυθμίσεις στο "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
@ -1820,6 +1952,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Λειτουργίες PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Υπόγραψε Tx</translation>
@ -1895,8 +2031,8 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished">PSBT αποθηκεύτηκε στο δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Στέλνει %1 προς %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Αποστέλλει %1 στο %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -1969,6 +2105,14 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation type="unfinished">Το 'bitcoin://' δεν είναι έγκυρο URI. Αντ' αυτού χρησιμοποιήστε το 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία επεξεργασίας αιτήματος πληρωμής επειδή το BIP70 δεν υποστηρίζεται.
Λόγω των εκτεταμένων ελαττωμάτων ασφαλείας στο BIP70, συνιστάται να αγνοούνται τυχόν οδηγίες του εμπόρου για αλλαγή πορτοφολιού.
Εάν λαμβάνετε αυτό το σφάλμα, θα πρέπει να ζητήσετε από τον έμπορο να παρέχει ένα URI συμβατό με το BIP21.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του URI! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μη έγκυρη διεύθυνση Bitcoin ή παραμορφωμένες παραμέτρους URI.</translation>
@ -2162,6 +2306,18 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Επιλέξτε έναν χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.</translation>
</message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Πρωτόκολλο μεταφοράς: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Μεταφορά</translation>
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">Η συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιόδου σύνδεσης BIP324 σε δεκαεξαδική μορφή, εάν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Έκδοση</translation>
@ -2773,10 +2929,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Δη&amp;μιουργία Ανυπόγραφου</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">από πορτοφόλι '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 προς το '%2'</translation>
@ -3257,10 +3409,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Δείκτης εξόδου</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Το πιστοποιητικό δεν επαληθεύτηκε)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Έμπορος</translation>
@ -4081,10 +4229,6 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Τα ποσά των συναλλαγών δεν πρέπει να είναι αρνητικά</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή έχει πολύ μακρά αλυσίδα mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν παραλήπτη</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,6 +9,10 @@
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copiar la dirección actualmente seleccionada al sistema de portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
@ -33,6 +37,10 @@
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Elija la dirección para enviar las monedas</translation>
@ -279,6 +287,14 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Fuente predeterminada del sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizada...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Cantidad</translation>
@ -1043,12 +1059,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1480,6 +1496,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Fuente en la pestaña Resumen:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:</translation>
@ -1692,18 +1712,6 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Usar un proxy SOCKS&amp;5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fuente monoespaciada en la pestaña de vista general:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" insertado</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" con la coincidencia más aproximada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
@ -1930,8 +1938,8 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">PSBT guardada en en el disco.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Envía %1 a %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Envía %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2499,6 +2507,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Ejecutar comando sin monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Ventana de nodo - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
@ -2934,10 +2946,6 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">desde la billetera '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
@ -2986,6 +2994,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 desde monedero '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3439,8 +3451,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<translation type="unfinished">Indice de salida</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(No se verificó el certificado)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (El certificado no fue verificado)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4246,6 +4258,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al confirmar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error al crear %s</translation>
@ -4294,18 +4310,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Error al leer el siguiente registro de la base de datos de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al iniciar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Error: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generado</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo agregar la transacción solo de observación a la billetera respectiva</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo eliminar las transacciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation>
@ -4342,10 +4354,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Error: No hay direcciones %s disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo eliminar todas las transacciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Error: Esta billetera ya usa SQLite</translation>
@ -4370,6 +4378,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden leer todos los registros en la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observación</translation>
@ -4378,6 +4390,23 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se puede escribir el registro en la nueva billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: la transacción de la base de datos no se puede ejecutar para la billetera %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation>
@ -4394,6 +4423,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Fallo al verificar la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Error al eliminar la transacción: 1%s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">La tasa de comisión (%s) es menor que el valor mínimo (%s)</translation>
@ -4614,6 +4647,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transacción %s no pertenece a esta billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Monto a transferir muy pequeño</translation>
@ -4626,10 +4663,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Índice de salidas de cambio de transacciones fuera de alcance</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transacción debe incluir al menos un destinatario.</translation>
@ -4710,6 +4743,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Creación errónea del fichero monedero: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.</translation>
@ -4718,6 +4755,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La categoría de registro no es compatible %s=%s. </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">El comentario del agente de usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation>

View file

@ -298,6 +298,14 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Fuente predeterminada del sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizada...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Importe</translation>
@ -430,7 +438,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Mostrar Información sobre Qt</translation>
<translation type="unfinished">Mostrar información sobre Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
@ -477,6 +485,10 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Encriptar billetera</translation>
@ -511,7 +523,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cargar PSBT desde archivo...</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Cargar TBPF desde archivo...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
@ -579,7 +591,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opciones de línea de comando</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Opciones de línea de comandos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@ -622,7 +634,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Cargar PSBT desde el &amp;portapapeles...</translation>
<translation type="unfinished">Cargar TBPF desde el &amp;portapapeles...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
@ -784,7 +796,7 @@ Solo es posible firmar con direcciones de tipo legacy.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte de sqlite (requerido para billeteras descriptivas)</translation>
<translation type="unfinished">No se puede crear una billetera nueva, ya que el software se compiló sin compatibilidad con sqlite (requerida para billeteras basadas en descriptores)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
@ -1056,10 +1068,10 @@ If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and ne
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera.
Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga.
Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
Si esta billetera contiene scripts solo de observación, se creará una nueva billetera que los contenga.
Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de observación, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de proceder. Este archivo de copia de seguridad se llamará &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En caso de que la migración falle, se puede restaurar la copia de seguridad con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera).</translation>
El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de proceder. Este archivo de copia de seguridad se llamará &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En caso de que la migración falle, se puede restaurar la copia de seguridad con la funcionalidad "Restaurar billetera".</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
@ -1074,12 +1086,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1202,7 +1214,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras de solo lectura.</translation>
<translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras solo de observación.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
@ -1231,7 +1243,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa)</translation>
<translation type="unfinished">Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1420,7 +1432,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation type="unfinished">Opciones de línea de comando</translation>
<translation type="unfinished">Opciones de línea de comandos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1431,7 +1443,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">No apagues el equipo hasta que desaparezca esta ventana.</translation>
<translation type="unfinished">No apagues la computadora hasta que desaparezca esta ventana.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1551,6 +1563,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación solo se cerrará después de seleccionar "Salir" en el menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Fuente en la pestaña Resumen:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:</translation>
@ -1640,12 +1656,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activar controles de &amp;PSBT</translation>
<translation type="unfinished">Activar controles de &amp;TBPF</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Si se muestran los controles de PSBT.</translation>
<translation type="unfinished">Si se muestran los controles de TBPF.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
@ -1767,18 +1783,6 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Usar un proxy SOCKS&amp;5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fuente monoespaciada en la pestaña de vista general:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" insertado</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" con la coincidencia más aproximada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
@ -1786,7 +1790,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (requerido para la firma externa)</translation>
<translation type="unfinished">Compilado sin compatibilidad con firma externa (requerida para la firma externa)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
@ -1866,7 +1870,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation type="unfinished">Solo lectura:</translation>
<translation type="unfinished">Solo de observación:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
@ -1902,7 +1906,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Tu saldo actual en direcciones de solo lectura</translation>
<translation type="unfinished">Tu saldo actual en direcciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@ -1914,26 +1918,26 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Transacciones sin confirmar hacia direcciones de solo lectura</translation>
<translation type="unfinished">Transacciones sin confirmar hacia direcciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation type="unfinished">Saldo minado en direcciones de solo lectura que aún no ha madurado</translation>
<translation type="unfinished">Saldo minado en direcciones solo de observación que aún no ha madurado</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Saldo total actual en direcciones de solo lectura</translation>
<translation type="unfinished">Saldo total actual en direcciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
<translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de Configuración-&gt;Ocultar valores.</translation>
<translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anula la selección de "Configuración-&gt;Ocultar valores".</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT Operations</source>
<translation type="unfinished">Operaciones PSBT</translation>
<translation type="unfinished">Operaciones TBPF</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Tx</source>
@ -1993,7 +1997,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">PSBT copiada al portapapeles.</translation>
<translation type="unfinished">TBPF copiada al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
@ -2002,15 +2006,15 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transacción firmada parcialmente (binaria) </translation>
<translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (binario) </translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT guardada en en el disco.</translation>
<translation type="unfinished">TBPF guardada en el disco.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Envía %1 a %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Envía %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2073,7 +2077,7 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished">No se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagar</translation>
<translation type="unfinished">No se puede iniciar el controlador "bitcoin: click-to-pay"</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@ -2198,7 +2202,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation type="unfinished">Versión del Cliente</translation>
<translation type="unfinished">Versión del cliente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
@ -2294,11 +2298,11 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">Cadena de identificación de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.</translation>
<translation type="unfinished">Cadena de identificador de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Identificación de la sesión</translation>
<translation type="unfinished">Identificador de sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
@ -2314,7 +2318,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation type="unfinished">Bloque de inicio</translation>
<translation type="unfinished">Bloque inicial</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
@ -2344,17 +2348,17 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
<message>
<source>Address Relay</source>
<extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Retransmisión de dirección</translation>
<translation type="unfinished">Retransmisión de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones omitidas debido a la limitación de volumen).</translation>
<translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones desestimadas debido a la limitación de volumen).</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que se omitieron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.</translation>
<translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que se desestimaron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
@ -2364,7 +2368,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Direcciones omitidas por limitación de volumen</translation>
<translation type="unfinished">Direcciones desestimadas por limitación de volumen</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
@ -2412,7 +2416,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">Retransmisión de bloque compacto BIP152 en modo de banda ancha: %1</translation>
<translation type="unfinished">Retransmisión de bloques compactos BIP152 en banda ancha: %1</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
@ -2489,7 +2493,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">Limpiar consola</translation>
<translation type="unfinished">Borrar consola</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
@ -2532,7 +2536,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">detectando: el par puede ser v1 o v2</translation>
<translation type="unfinished">Detectando: el par puede ser v1 o v2</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
@ -2588,7 +2592,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Desbloquear</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Levantar prohibición</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
@ -2598,6 +2602,10 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Ejecutar comando sin ninguna billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Ventana de nodo - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Ejecutar comando usando la billetera "%1"</translation>
@ -2617,7 +2625,7 @@ Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
Escribe %5 para ver los comandos disponibles.
Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
%7 ADVERTENCIA: Los estafadores han estado diciéndoles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus billeteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation>
%7 ADVERTENCIA: Los estafadores suelen decirles a los usuarios que escriban comandos aquí para robarles el contenido de sus billeteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
@ -2646,7 +2654,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">Prohibir para</translation>
<translation type="unfinished">Prohibir por</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
@ -2689,7 +2697,7 @@ Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
<translation type="unfinished">Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizada por ti para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.</translation>
<translation type="unfinished">Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (puedes usarla para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
@ -2970,7 +2978,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información sobre herramientas).</translation>
<translation type="unfinished">Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información en pantalla).</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
@ -2982,11 +2990,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
<translation type="unfinished">Activar "Reemplazar-por-comisión"</translation>
<translation type="unfinished">Activar "Remplazar por comisión"</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
<translation type="unfinished">Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.</translation>
<translation type="unfinished">Con la función "Remplazar por comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@ -3052,11 +3060,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">desde la billetera "%1"</translation>
<translation type="unfinished">Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
@ -3091,12 +3095,12 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transacción firmada parcialmente (binaria) </translation>
<translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (binario) </translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
<extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT guardada</translation>
<translation type="unfinished">TBPF guardada</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
@ -3108,13 +3112,17 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).</translation>
<translation type="unfinished">Puedes aumentar la comisión después (indica "Remplazar por comisión", BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Revisa por favor la propuesta de transacción. Esto producirá una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 fuera de línea o una billetera de hardware compatible con TBPF.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 desde monedero "%2"</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3123,7 +3131,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Revisa la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.</translation>
<translation type="unfinished">Revisa la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (TBPF), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con TBPF.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
@ -3136,7 +3144,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation type="unfinished">No indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125.</translation>
<translation type="unfinished">No indica "Remplazar por comisión", BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
@ -3150,19 +3158,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source>
<translation type="unfinished">Se copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.</translation>
<translation type="unfinished">Se copió la TBPF al portapapeles. También puedes guardarla.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk</source>
<translation type="unfinished">PSBT guardada en el disco</translation>
<translation type="unfinished">TBPF guardada en el disco</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Confirmar el env de monedas</translation>
<translation type="unfinished">Confirmar el envío de monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
<translation type="unfinished">Saldo de solo lectura:</translation>
<translation type="unfinished">Saldo solo de observación:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
@ -3294,11 +3302,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation type="unfinished">Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation>
<translation type="unfinished">Firmas: firmar o verificar un mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Firmar Mensaje</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Firmar mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
@ -3510,7 +3518,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">Solo lectura</translation>
<translation type="unfinished">Solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
@ -3576,8 +3584,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<translation type="unfinished">Índice de salida</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(No se verificó el certificado)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (El certificado no fue verificado)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -3683,7 +3691,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">Solo lectura</translation>
<translation type="unfinished">Solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
@ -3707,7 +3715,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation type="unfinished">Si una dirección de solo lectura está involucrada en esta transacción o no.</translation>
<translation type="unfinished">Si una dirección solo de observación está involucrada en esta transacción o no.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
@ -3832,7 +3840,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation type="unfinished">Solo lectura</translation>
<translation type="unfinished">Solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@ -3864,7 +3872,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished">Exportación exitosa</translation>
<translation type="unfinished">Exportación correcta</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
@ -3895,7 +3903,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
<translation type="unfinished">No se puede decodificar la PSBT desde el portapapeles (Base64 inválida)</translation>
<translation type="unfinished">No se puede decodificar la TBPF desde el portapapeles (Base64 inválida)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
@ -3903,15 +3911,15 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
<translation type="unfinished">Transacción firmada parcialmente (*.psbt)</translation>
<translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
<translation type="unfinished">El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiB</translation>
<translation type="unfinished">El archivo TBPF debe ser más pequeño de 100 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">No se puede decodificar PSBT</translation>
<translation type="unfinished">No se puede decodificar TBPF</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3959,7 +3967,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished">PSBT copiada</translation>
<translation type="unfinished">TBPF copiada</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
@ -4079,7 +4087,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Error: La versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de Bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s</translation>
<translation type="unfinished">Error: La versión del archivo de volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de Bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
@ -4231,7 +4239,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">No se puede resolver la dirección de -%s: '%s'</translation>
<translation type="unfinished">No se puede resolver la dirección de -%s: "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
@ -4327,7 +4335,7 @@ Ir a "Archivo &gt; Abrir billetera" para cargar una.
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.</translation>
<translation type="unfinished">Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará la mempool.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
@ -4371,6 +4379,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">La configuración para %s solo se aplica en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">Derechos de autor (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished">Se detectó que la base de datos de bloques está dañada.</translation>
@ -4399,6 +4411,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al confirmar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error al crear %s</translation>
@ -4433,7 +4449,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation type="unfinished">Error al abrir base de datos de bloques</translation>
<translation type="unfinished">Error al abrir la base de datos de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
@ -4447,18 +4463,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Error al leer el siguiente registro de la base de datos de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al iniciar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Error: No se puede extraer el destino del scriptpubkey generado</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo agregar la transacción solo de lectura a la billetera respectiva</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudieron eliminar las transacciones solo de lectura</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation>
@ -4473,15 +4485,15 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear una billetera solo de lectura</translation>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear una billetera solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió una clave que no es hex: %s</translation>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió una clave que no es hexadecimal (%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hex: %s</translation>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hexadecimal (%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
@ -4495,10 +4507,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Error: No hay direcciones %s disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudieron eliminar todas las transacciones solo de lectura</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Error: Esta billetera ya usa SQLite</translation>
@ -4523,14 +4531,35 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden leer todos los registros en la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de lectura</translation>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se puede escribir el registro en la nueva billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: la transacción de la base de datos no se puede ejecutar para la billetera %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Fallo al escuchar en todos los puertos. Usa -listen=0 si quieres hacerlo.</translation>
@ -4547,6 +4576,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Fallo al verificar la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Error al eliminar la transacción: 1%s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">La tasa de comisión (%s) es menor que el valor mínimo (%s)</translation>
@ -4605,11 +4638,11 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Importe inválido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
<translation type="unfinished">Importe inválido para -%s=&lt;amount&gt;: "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation>
<translation type="unfinished">Máscara de red inválida especificada en -whitelist: "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
@ -4629,7 +4662,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Cargando lista de bloqueos...</translation>
<translation type="unfinished">Cargando lista de prohibiciones...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
@ -4649,7 +4682,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Se necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation>
<translation type="unfinished">Se necesita especificar un puerto con -whitebind: "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses available</source>
@ -4677,7 +4710,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Podando almacén de bloques</translation>
<translation type="unfinished">Podando almacenamiento de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
@ -4767,6 +4800,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Esta es la comisión de transacción que pagarás si envías una transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transacción %s no pertenece a esta billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">El importe de la transacción es demasiado pequeño</translation>
@ -4779,10 +4816,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Índice de salidas de cambio de transacciones fuera de alcance</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transacción tiene una cadena demasiado larga del pool de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transacción debe incluir al menos un destinatario</translation>
@ -4833,7 +4866,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">No puede iniciar el servidor HTTP. Consulta el registro de depuración para obtener información.</translation>
<translation type="unfinished">No se puede iniciar el servidor HTTP. Consulta el registro de depuración para obtener información.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
@ -4863,6 +4896,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">El nivel de registro global %s=%s no es compatible. Valores válidos: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Creación errónea del fichero monedero: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates no se admite en la cadena %s.</translation>
@ -4871,6 +4908,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La categoría de registro no es compatible %s=%s. </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">El comentario del agente de usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation>

View file

@ -291,6 +291,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Fuente predeterminada del sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizada...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Monto</translation>
@ -1005,12 +1013,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1387,6 +1395,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Fuente en la pestaña Resumen:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:</translation>
@ -1591,18 +1603,6 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Usar un proxy SOCKS&amp;5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fuente monoespaciada en la pestaña de vista general:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" insertado</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" con la coincidencia más aproximada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aceptar</translation>
@ -1829,8 +1829,8 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">PSBT guardada en en el disco.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Envía %1 a %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Envía %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2357,6 +2357,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Ejecutar comando sin monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Ventana de nodo - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
@ -2772,10 +2776,6 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">desde la billetera '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
@ -2824,6 +2824,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 desde monedero '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3260,8 +3264,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<translation type="unfinished">Indice de salida</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(No se verificó el certificado)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (El certificado no fue verificado)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4027,6 +4031,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al confirmar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error al crear %s</translation>
@ -4071,18 +4079,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Error al leer el siguiente registro de la base de datos de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al iniciar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Error: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generado</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo agregar la transacción solo de observación a la billetera respectiva</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo eliminar las transacciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation>
@ -4119,10 +4123,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Error: No hay direcciones %s disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo eliminar todas las transacciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Error: Esta billetera ya usa SQLite</translation>
@ -4147,6 +4147,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden leer todos los registros en la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observación</translation>
@ -4155,6 +4159,23 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se puede escribir el registro en la nueva billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: la transacción de la base de datos no se puede ejecutar para la billetera %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation>
@ -4171,6 +4192,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Fallo al verificar la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Error al eliminar la transacción: 1%s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">La tasa de comisión (%s) es menor que el valor mínimo (%s)</translation>
@ -4363,6 +4388,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transacción %s no pertenece a esta billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Transacción muy pequeña</translation>
@ -4375,10 +4404,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Índice de salidas de cambio de transacciones fuera de alcance</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
@ -4455,6 +4480,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Creación errónea del fichero monedero: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.</translation>
@ -4463,6 +4492,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La categoría de registro no es compatible %s=%s. </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">El comentario del agente de usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation>

View file

@ -1,6 +1,22 @@
<TS version="2.1" language="es_MX">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">0xB006A7c1B9639BE87461Ee9 0xB006A7c1B9639BE87461Ee9</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">0xB006A7c1B9639BE87461Ee9 0xB006A7c1B9639BE87461Ee9</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copiar la dirección actualmente seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Enviando direcciones- %1</translation>
@ -10,8 +26,23 @@
<translation type="unfinished">Recepción de direcciones - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Encrypt wallet jesus daniel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Fuente predeterminada del sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizada...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@ -225,12 +256,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -284,6 +315,20 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Fuente en la pestaña Resumen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Envía %1 a %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@ -317,9 +362,21 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: protocolo de transporte encriptado BIP324</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Ventana de nodo - [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 desde monedero '%2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -337,6 +394,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (El certificado no fue verificado)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
@ -344,5 +405,54 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
<translation type="unfinished">No se pudo calcular la comisión de incremento porque las UTXO sin confirmar dependen de un grupo enorme de transacciones no confirmadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al confirmar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al iniciar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: la transacción de la base de datos no se puede ejecutar para la billetera %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Error al eliminar la transacción: 1%s</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transacción %s no pertenece a esta billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Creación errónea del fichero monedero: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -258,6 +258,14 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 todavía no ha terminado de forma segura...</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Fuente predeterminada del sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizada...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Monto</translation>
@ -895,12 +903,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1253,6 +1261,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Fuente en la pestaña Resumen:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:</translation>
@ -1425,18 +1437,6 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Usar un proxy SOCKS&amp;5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fuente monoespaciada en la pestaña Resumen:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" insertado</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" con la coincidencia más aproximada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
@ -1639,8 +1639,8 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">PSBT guardada en en el disco.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Envia %1 a %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Envía %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2127,6 +2127,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Ejecutar comando sin monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Ventana de nodo - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
@ -2348,6 +2352,10 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci
<source>Insufficient funds!</source>
<translation type="unfinished">Fondos insuficientes!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Importe:</translation>
@ -2474,10 +2482,6 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">desde la billetera '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
@ -2526,6 +2530,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 desde monedero '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -2890,8 +2898,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<translation type="unfinished">Indice de salida</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished"> (No se ha verificado el certificado)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (El certificado no fue verificado)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -3577,6 +3585,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al confirmar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error al crear %s</translation>
@ -3605,18 +3617,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Error al leer el siguiente registro de la base de datos de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al iniciar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Error: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generado</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo agregar la transacción solo de observación a la billetera respectiva</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo eliminar las transacciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation>
@ -3653,10 +3661,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Error: No hay direcciones %s disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo eliminar todas las transacciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Error: Esta billetera ya usa SQLite</translation>
@ -3681,6 +3685,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden leer todos los registros en la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observación</translation>
@ -3689,6 +3697,23 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se puede escribir el registro en la nueva billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: la transacción de la base de datos no se puede ejecutar para la billetera %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">Fallo al rescanear la billetera durante la inicialización</translation>
@ -3701,6 +3726,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Fallo al verificar la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Error al eliminar la transacción: 1%s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">La tasa de comisión (%s) es menor que el valor mínimo (%s)</translation>
@ -3885,6 +3914,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transacción %s no pertenece a esta billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">El importe de la transacción es demasiado pequeño</translation>
@ -3897,10 +3930,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Índice de salidas de cambio de transacciones fuera de alcance</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
@ -3977,6 +4006,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Creación errónea del fichero monedero: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.</translation>
@ -3985,6 +4018,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La categoría de registro no es compatible %s=%s. </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">El comentario del agente de usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation>

View file

@ -177,7 +177,7 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Ingrese la nueva frase de contraseña para la billetera. &lt;br/&gt;Usa una frase de contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
<translation type="unfinished">Ingresa la nueva frase de contraseña para la billetera. &lt;br/&gt;Usa una frase de contraseña de &lt;b&gt;diez o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@ -290,6 +290,14 @@ Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"</translation>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Fuente predeterminada del sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizada...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Cantidad</translation>
@ -1013,12 +1021,12 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1403,6 +1411,10 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Fuente en la pestaña Resumen:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:</translation>
@ -1607,18 +1619,6 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Usar un proxy SOCKS&amp;5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fuente monoespaciada en la pestaña de vista general:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" insertado</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">"%1" con la coincidencia más aproximada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aceptar</translation>
@ -1845,8 +1845,8 @@ El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de
<translation type="unfinished">PSBT guardada en en el disco.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Envía %1 a %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Envía %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2357,6 +2357,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Ejecutar comando sin monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Ventana de nodo - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
@ -2760,10 +2764,6 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">desde la billetera '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
@ -2812,6 +2812,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 desde monedero '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3200,8 +3204,8 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<translation type="unfinished">Indice de salida</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(No se verificó el certificado)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (El certificado no fue verificado)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -3935,6 +3939,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al confirmar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error al crear %s</translation>
@ -3979,18 +3987,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Error al leer el siguiente registro de la base de datos de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Error al iniciar db txn para eliminar transacciones de billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Error: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generado</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo agregar la transacción solo de observación a la billetera respectiva</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo eliminar las transacciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation>
@ -4027,10 +4031,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Error: No hay direcciones %s disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo eliminar todas las transacciones solo de observación</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Error: Esta billetera ya usa SQLite</translation>
@ -4055,6 +4055,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden leer todos los registros en la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observación</translation>
@ -4063,6 +4067,23 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se puede escribir el registro en la nueva billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Error: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizador</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Error: la transacción de la base de datos no se puede ejecutar para la billetera %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation>
@ -4079,6 +4100,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Fallo al verificar la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Error al eliminar la transacción: 1%s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">La tasa de comisión (%s) es menor que el valor mínimo (%s)</translation>
@ -4271,6 +4296,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transacción %s no pertenece a esta billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Monto de la transacción muy pequeño</translation>
@ -4283,10 +4312,6 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Índice de salidas de cambio de transacciones fuera de alcance</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
@ -4363,6 +4388,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Creación errónea del fichero monedero: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.</translation>
@ -4371,6 +4400,14 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La categoría de registro no es compatible %s=%s. </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigía</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">El comentario del agente de usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation>

View file

@ -1,4 +1,15 @@
<TS version="2.1" language="fa">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">یک آدرس جدید ایجاد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">کپی آدرسی که اکنون انتخاب کردید در کلیپ بورد سیستم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@ -1412,18 +1423,6 @@
<translation type="unfinished">آیا ویژگی های کنترل سکه را نشان می دهد یا خیر.
 </translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">فونت تک فضا(منو اسپیس) در برگه مرور کلی </translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">تعبیه شده%1</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">%1نزدیک ترین تطابق</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">تایید</translation>
@ -2361,6 +2360,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Insufficient funds!</source>
<translation type="unfinished">وجوه ناکافی</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">مقدار</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">بایت ها:</translation>
@ -3656,11 +3659,6 @@ The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">مقدار تراکنش نمیتواند منفی باشد.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">معاملات بسیار طولانی از یک زنجیره ممپول است
 </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">تراکنش باید حداقل یک دریافت کننده داشته باشد</translation>

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Valitse hiiren oikealla painikkeella muokataksesi osoitetta tai nimikettä</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Luo uusi osoite</translation>
@ -1637,18 +1633,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Käytä erillistä SOCKS&amp;5-välityspalvelinta tavoittaaksesi vertaisia Torin onion-palvelujen kautta:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Monospaced-fontti Overview-välilehdellä:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">upotettu "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">lähin vastaavuus "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Peruuta</translation>
@ -1870,10 +1854,6 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT (osittain tallennettu bitcoin-siirto) tallennettiin levylle.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">*Lähettää %1'n kohteeseen %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">oma osoite</translation>
@ -2765,10 +2745,6 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Luo osittain allekirjoitetun bitcoin-siirtotapahtuman (PSBT) käytettäväksi mm. offline %1 lompakko tai PSBT-yhteensopiva hardware-lompakko.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> lompakosta '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 - '%2'</translation>
@ -3248,10 +3224,6 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Ulostulon indeksi</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished"> (Sertifikaattia ei vahvistettu)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Kauppias</translation>
@ -4072,10 +4044,6 @@ Siirry osioon Tiedosto &gt; Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Maksutapahtumalla on liian pitkä muistialtaan ketju</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja</translation>

View file

@ -201,6 +201,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Ang passphrase na inilagay para sa pag-dedekripto ng pitaka ay hindi tama</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">Ang passphrase na isinumite para sa pag-decrypt ng pitaka ay mali. Naglalaman ito ng null character (halimbawa - isang zero byte). Kung ang passphrase ay itinakda gamit ang isang bersyon ng software na ito bago ang 25.0, subukan muli lamang ang mga karakter mula sa simula hanggang sa una nilalang null character. Kung magtagumpay ito, mangyaring magtakda ng bagong passphrase upang maiwasan ang isyung ito sa hinaharap.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Matagumpay na nabago ang passphrase ng walet.</translation>
@ -3002,10 +3006,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Ang mga halaga ng transaksyon ay hindi dapat negative</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Ang transaksyon ay may masyadong mahabang chain ng mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Ang transaksyon ay dapat mayroong kahit isang tatanggap</translation>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Mynda nýggja adressu</translation>
<translation type="unfinished">Stovna adressu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@ -66,7 +66,7 @@
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ynskir at endurstilla stillingar til sjálvsettar, ella at avbróta uttan at hava broytt stillingar?</translation>
<translation type="unfinished">Ynskir at endurstilla stillingar til upprunaligar stillingar, ella at avlýsa broytingar?</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
@ -173,7 +173,7 @@
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">Broyt uppsetan fyri %1</translation>
<translation type="unfinished">Broyt uppsetanarstillingar fyri %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
@ -182,15 +182,15 @@
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Undirskriva boðini</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Undirrita boð</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Undirskriva boðini við tíni Bitcoin-adressu til tess at prógva at tey eru tíni</translation>
<translation type="unfinished">Undirrita boðini við tíni Bitcoin-adressu fyri at prógva at tey eru tíni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fíl</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Fíla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
@ -575,10 +575,6 @@
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Goym...</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Sendir %1 til %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">egin adressa</translation>
@ -1310,7 +1306,7 @@
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Villa: Læs virði ikki er sekstandatal: %s</translation>
<translation type="unfinished">Villa: Fekk virði ikki er sekstandatal: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
@ -1318,7 +1314,7 @@
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Villa: Bar ikki til at byrja at lesa allar skrásetingar í dátugrunninum</translation>
<translation type="unfinished">Villa: Bar ikki til at byrja at innlesa skrásetingar í dátugrunninum</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
@ -1326,11 +1322,11 @@
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Villa: Bar ikki til at lesa allar skrásetingar í dátugrunninum</translation>
<translation type="unfinished">Villa: Bar ikki til at innlesa allar skrásetingar í dátugrunninum</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Miseydnaðist at lurta á portri. Brúka -listen=0 um ynskir hetta.</translation>
<translation type="unfinished">Miseydnaðist at lurta á nøkrum portri. Brúka -listen=0 um ikki ynskir at lurta á nøkrum portri.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
@ -1354,7 +1350,7 @@
</message>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Lesing av uppsetanarfílu miseydnaðist.</translation>
<translation type="unfinished">Lesing av uppsetanarfílu miseydnaðist</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Clic droit pour modifier l'adresse ou l'étiquette</translation>
<translation type="unfinished">Cliquer à droite pour modifier ladresse ou létiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copier ladresse sélectionnée dans le presse-papiers</translation>
<translation type="unfinished">Copier dans le presse-papiers ladresse sélectionnée actuellement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@ -27,15 +27,15 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Supprimer ladresse sélectionnée de la liste</translation>
<translation type="unfinished">Supprimer de la liste ladresse sélectionnée actuellement</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
<translation type="unfinished">Saisir une adresse ou une étiquette à chercher</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Exporter les données de longlet actuel vers un fichier</translation>
<translation type="unfinished">Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@ -47,7 +47,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Choisir ladresse à laquelle envoyer des pièces</translation>
<translation type="unfinished">Choisir l'adresse à laquelle envoyer des pièces</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
@ -55,17 +55,17 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Choisir</translation>
<translation type="unfinished">C&amp;hoisir</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Ce sont vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et ladresse de réception avant denvoyer des pièces.</translation>
<translation type="unfinished">Ce sont vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et ladresse du destinataire avant denvoyer des pièces.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Il s'agit de vos adresses Bitcoin pour la réception des paiements. Utilisez le bouton "Créer une nouvelle adresse de réception" dans l'onglet "Recevoir" pour créer de nouvelles adresses.
La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translation>
<translation type="unfinished">Ce sont vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Utilisez le bouton « Créer une nouvelle adresse de réception » dans longlet Recevoir afin de créer de nouvelles adresses.
Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -73,7 +73,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Copier &amp;létiquette</translation>
<translation type="unfinished">Copier lé&amp;tiquette</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@ -81,29 +81,29 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Exporter la liste dadresses</translation>
<translation type="unfinished">Exporter la liste d'adresses</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Fichier avec séparateur virgule</translation>
<translation type="unfinished">Fichier séparé par des virgules</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
<translation type="unfinished">Une erreur est survenue lors de lenregistrement de la liste dadresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Adresses denvois - %1</translation>
<translation type="unfinished">Adresses denvois %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Adresses de réceptions - %1</translation>
<translation type="unfinished">Adresses de réception %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Échec dexportation</translation>
<translation type="unfinished">Échec d'exportation</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -165,7 +165,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous allez &lt;b&gt;PERDRE TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<translation type="unfinished">Avertissement : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -225,19 +225,19 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished">La phrase secrète saisie pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris). Si vous y parvenez, définissez une nouvelle phrase secrète afin d'éviter ce problème à l'avenir.</translation>
<translation type="unfinished">La phrase de passe saisie pour le déchiffrement du porte-monnaie est erronée. Elle comporte un caractère nul (c.-à.-d. un octet de zéro). Si la phrase de passe a é définie avec une version de ce logiciel antérieure à 25.0, réessayez en ne saisissant que les caractères jusquau premier caractère nul, sans saisir ce dernier. En cas de réussite, définissez une nouvelle phrase de passe afin déviter ce problème à lavenir.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a é modifiée avec succès.</translation>
<translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a é modifiée.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Le changement de phrase secrète a échoué</translation>
<translation type="unfinished">Échec de changement de la phrase de passe</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">L'ancienne phrase secrète introduite pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a é définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris).</translation>
<translation type="unfinished">Lancienne phrase de passe saisie pour le déchiffrement du porte-monnaie est erronée. Elle comporte un caractère nul (c.-à.-d. un octet de zéro). Si la phrase de passe a é définie avec une version de ce logiciel antérieure à 25.0, réessayez en ne saisissant que les caractères jusquau premier caractère nul, sans saisir ce dernier..</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@ -259,7 +259,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de paramètres %1 est peut-être corrompu ou non valide.</translation>
<translation type="unfinished">Le fichier de paramètres %1 est peut-être corrompu ou invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
@ -271,7 +271,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Eurrer interne</translation>
<translation type="unfinished">Erreur interne</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
@ -302,6 +302,18 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Intégrée « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Police système par défaut « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personnalisée</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant</translation>
@ -628,7 +640,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Rattrapage en cours</translation>
<translation type="unfinished">Rattrapage</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
@ -648,7 +660,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informations</translation>
<translation type="unfinished">Renseignements</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
@ -701,12 +713,12 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille...</translation>
<translation type="unfinished">Restaurer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille depuis un fichier de sauvegarde</translation>
<translation type="unfinished">Restaurer le porte-monnaie dun fichier de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
@ -714,11 +726,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrer le portefeuille</translation>
<translation type="unfinished">Migrer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrer un portefeuilles </translation>
<translation type="unfinished">Migrer un porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
@ -738,7 +750,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Aucun porte-monnaie nest disponible</translation>
<translation type="unfinished">Aucun porte-monnaie nest proposé</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
@ -748,12 +760,12 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Lancer un Portefeuille de sauvegarde</translation>
<translation type="unfinished">Charger la sauvegarde dun porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation>
<translation type="unfinished">Restaurer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
@ -788,8 +800,8 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n connexion active vers le réseau Bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n de connexions actives vers le réseau Bitcoin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -814,15 +826,15 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...</translation>
<translation type="unfinished">Présynchronisation des en-têtes (%1 %)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de la création du portefeuille</translation>
<translation type="unfinished">Erreur de création du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a é compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris) </translation>
<translation type="unfinished">Impossible de créer un nouveau porte-monnaie. Le logiciel a é compilé sans prise en charge de sqlite (nécessaire pour les porte-monnaie de descripteurs) </translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
@ -976,11 +988,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copier l&amp;étiquette</translation>
<translation type="unfinished">Copier lé&amp;tiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
<translation type="unfinished">Copier le mont&amp;ant</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
@ -1061,7 +1073,7 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
</message>
<message>
<source>Too many external signers found</source>
<translation type="unfinished">Trop de signataires externes trouvés</translation>
<translation type="unfinished">Trop de signataires externes ont é trouvés</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1081,11 +1093,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrer le portefeuille</translation>
<translation type="unfinished">Migrer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Êtes-vous sûr de vouloir migrer le portefeuille 1 %1 1?</translation>
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment migrer le porte-monnaie &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
@ -1093,30 +1105,31 @@ If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created whic
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée.
Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule.
Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts.
Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé &lt;nom du porte-monnaie&gt;-&lt;horodatage&gt;.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie".</translation>
<translation type="unfinished">La migration du porte-monnaie le convertira en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée.
Si ce porte-monnaie contient des scripts juste-regarder, un nouveau porte-monnaie sera créé qui comprendra ces scripts juste-regarder.
Si ce porte-monnaie comprend des scripts solubles, mais non surveillés, un nouveau porte-monnaie différent sera créé comportant ces scripts.
Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak et se trouvera dans le dossier de ce porte-monnaie. En cas de migration erronée, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonction « Restaurer le porte-monnaie ».</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrer le portefeuille</translation>
<translation type="unfinished">Migrer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Migration du portefeuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
<translation type="unfinished">Migration du porte-monnaie&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Le porte-monnaie '%1' a é migré avec succès.</translation>
<translation type="unfinished">Le porte-monnaie « %1 » a é migré.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts en mode de visualisation ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts juste-regarder ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts solvables mais non surveillés ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts solubles, mais non surveillés ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1157,27 +1170,22 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Restauration du Portefeuille&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
<translation type="unfinished">Restaurer le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Échec de la restauration du portefeuille</translation>
<translation type="unfinished">Échec de restauration du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Avertissement du Portefeuille restauré</translation>
<translation type="unfinished">Avertissement de restauration du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Message du Portefeuille restauré</translation>
<translation type="unfinished">Message de restauration du porte-monnaie</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1211,7 +1219,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
</message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille !</translation>
<translation type="unfinished">Vous nêtes quà un pas de créer votre nouveau porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
@ -1354,22 +1362,22 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n Go despace libre</numerusform>
<numerusform>%n Go despace libre</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
<numerusform>(of %n GB needed)</numerusform>
<numerusform>(sur %n Go nécessaire)</numerusform>
<numerusform>(sur %n Go nécessaires)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
<numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform>
<numerusform>(sur %n Go nécessaire pour la chaîne entière)</numerusform>
<numerusform>(sur %n Go nécessaires pour la chaîne entière)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1596,6 +1604,10 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter lapplication. Si cette option est activée, lapplication ne sera fermée quen sélectionnant Quitter dans le menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Police de longlet Vue densemble :</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation>
@ -1644,7 +1656,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Définissez le nombre de fils de vérification de script. Les valeurs négatives correspondent au nombre de cœurs que vous voulez laisser disponibles pour le système.</translation>
<translation type="unfinished">Définissez le nombre de fils de vérification de script. Les valeurs négatives correspondent au nombre de cœurs que vous voulez laisser à la disposition du système.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
@ -1816,18 +1828,6 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&amp;5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor :</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Police à espacement constant dans longlet Vue densemble :</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">intégré « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">correspondance la plus proche « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Valider</translation>
@ -1931,7 +1931,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation type="unfinished">Votre solde actuel disponible</translation>
<translation type="unfinished">Votre solde utilisable actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
@ -1939,7 +1939,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation type="unfinished">Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde disponible</translation>
<translation type="unfinished">Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde utilisable</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@ -1967,7 +1967,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation type="unfinished">Disponible :</translation>
<translation type="unfinished">Utilisable :</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
@ -2038,7 +2038,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
</message>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
<translation type="unfinished">La transaction a é signée avec succès et est prête à être diffusée.</translation>
<translation type="unfinished">La transaction a é signée et est prête à être diffusée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
@ -2046,7 +2046,7 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
<translation type="unfinished">La transaction a é diffusée avec succès. ID de la transaction : %1</translation>
<translation type="unfinished">La transaction a é diffusée. ID de la transaction : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
@ -2070,8 +2070,8 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<translation type="unfinished">La TBSP a é enregistrée sur le disque.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Envoie %1 à %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> Envoie %1 à %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2626,6 +2626,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Exécution de la commande sans aucun porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Fenêtre des nœuds [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Exécution de la commande en utilisant le porte-monnaie « %1 »</translation>
@ -2768,7 +2772,7 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copier l&amp;étiquette</translation>
<translation type="unfinished">Copier lé&amp;tiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
@ -2776,7 +2780,7 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
<translation type="unfinished">Copier le mont&amp;ant</translation>
</message>
<message>
<source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source>
@ -2784,15 +2788,15 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
</message>
<message>
<source>Generates an address compatible with older wallets.</source>
<translation type="unfinished">Génère une adresse compatible avec les anciens portefeuilles.</translation>
<translation type="unfinished">Génère une adresse compatible avec les anciens porte-monnaie.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source>
<translation type="unfinished">Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens portefeuilles ne le supportent pas.</translation>
<translation type="unfinished">Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens porte-monnaie ne la prennent pas en charge.</translation>
</message>
<message>
<source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) est une mise à jour de Bech32, la prise en charge du portefeuille est encore limitée.</translation>
<translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) est une évolution de Bech32. La prise en charge par les porte-monnaie est encore limitée.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
@ -3077,13 +3081,9 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crée une transaction Bitcoin signée partiellement (TBSP) à utiliser, par exemple, avec un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">du porte-monnaie '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 à '%2'</translation>
<translation type="unfinished">%1 à « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
@ -3138,6 +3138,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Veuillez réviser votre proposition de transaction. Une transaction Bitcoin partiellement signée (TBSP) sera produite, que vous pourrez enregistrer ou copier puis signer avec, par exemple, un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 du porte-monnaie « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3414,7 +3418,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation type="unfinished">La clé privée pour ladresse saisie nest pas disponible.</translation>
<translation type="unfinished">La clé privée pour ladresse saisie nest pas proposée.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
@ -3578,8 +3582,8 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<translation type="unfinished">Index des sorties</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Le certificat na pas é vérifié)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (le certificat na pas é vérifié)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -3649,7 +3653,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation type="unfinished">Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2)</translation>
<translation type="unfinished">Immature (%1 confirmations, sera accessible après %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
@ -3768,11 +3772,11 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copier l&amp;étiquette</translation>
<translation type="unfinished">Copier lé&amp;tiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copier le &amp;montant</translation>
<translation type="unfinished">Copier le mont&amp;ant</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
@ -3814,7 +3818,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Fichier avec séparateur virgule</translation>
<translation type="unfinished">Fichier séparé par des virgules</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@ -3838,7 +3842,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Échec dexportation</translation>
<translation type="unfinished">Échec d'exportation</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
@ -3850,7 +3854,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">Lhistorique transactionnel a é enregistré avec succès vers %1.</translation>
<translation type="unfinished">Lhistorique transactionnel a é enregistré vers %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
@ -3977,7 +3981,7 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Exporter les données de longlet actuel vers un fichier</translation>
<translation type="unfinished">Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
@ -4002,7 +4006,7 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished">Les données du porte-monnaie ont é enregistrées avec succès vers %1.</translation>
<translation type="unfinished">Les données du porte-monnaie ont é enregistrées vers %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@ -4017,7 +4021,7 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez loutil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.</translation>
<translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez loutil de porte-monnaie bitcoin-wallet pour le sauver ou le restaurer dune sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
@ -4049,7 +4053,7 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation>
<translation type="unfinished">Erreur de chargement du porte-monnaie. Le porte-monnaie exige le téléchargement de blocs, toutefois le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de porte-monnaie pendant que des blocs sont téléchargés dans le désordre lors de lutilisation dinstantanés assumeutxo. Le porte-monnaie devrait pouvoir se charger une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
@ -4073,7 +4077,7 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour ce portefeuille existant. Veillez à fournir la phrase secrète du portefeuille s'il est crypté.</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour cet ancien porte-monnaie. Veillez à fournir la phrase de passe du porte-monnaie sil est chiffré.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
@ -4177,11 +4181,11 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source>
<translation type="unfinished">Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.</translation>
<translation type="unfinished">Le porte-monnaie a é créé. Le type de porte-monnaie ancien devient obsolète et la prise en charge de la création et de louverture des porte-monnaie anciens sera supprimée à lavenir.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
<translation type="unfinished">Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet.</translation>
<translation type="unfinished">Le porte-monnaie a é créé. Le type de porte-monnaie ancien devient obsolète et la prise en charge de la création et de louverture des porte-monnaie anciens sera supprimée à lavenir. Les anciens porte-monnaie peuvent être migrés vers un porte-monnaie de descripteurs avec migratewallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
@ -4249,15 +4253,15 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet dadresses du porte-monnaie ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des porte-monnaie migrés</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Descripteurs en double créés pendant la migration. Votre portefeuille est peut-être corrompu.</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Des descripteurs ont é créés en double lors de la migration. Votre porte-monnaie est peut-être corrompu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le porte-monnaie ne peut pas être identifiée comme appartenant aux porte-monnaie migrés</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
@ -4297,7 +4301,7 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source>
<translation type="unfinished">La taille des entrées dépasse le poids maximum. Veuillez essayer d'envoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXOs de votre portefeuille</translation>
<translation type="unfinished">La taille des entrées dépasse le poids maximum. Essayez denvoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXO de votre porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
@ -4313,16 +4317,16 @@ Accédez à Fichier &gt; Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
</message>
<message>
<source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source>
<translation type="unfinished">Les UTXO non confirmés sont disponibles, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par le mempool</translation>
<translation type="unfinished">Les UTXO non confirmés sont utilisables, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par la réserve de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
</source>
<translation type="unfinished">Une entrée héritée inattendue dans le portefeuille de descripteurs a é trouvée. Chargement du portefeuille %s
<translation type="unfinished">Une entrée héritée inattendue a é trouvée dans le porte-monnaie de descripteurs. Chargement du porte-monnaie %s
Le portefeuille peut avoir é altéré ou créé avec des intentions malveillantes.
Le porte-monnaie a peut-être avoir é altéré ou créé avec des intentions malveillantes.
</translation>
</message>
<message>
@ -4331,10 +4335,10 @@ Le portefeuille peut avoir été altéré ou créé avec des intentions malveill
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
</source>
<translation type="unfinished">Descripteur non reconnu trouvé. Chargement du portefeuille %s
<translation type="unfinished">Un descripteur non reconnu a é trouvé. Chargement du porte-monnaie %s
Le portefeuille a peut-être é créé avec une version plus récente.
Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.
Le porte-monnaie a peut-être é créé avec une version plus récente.
Essayez dutiliser la version la plus récente du logiciel.
</translation>
</message>
<message>
@ -4347,7 +4351,7 @@ Impossible de corriger l'échec de la migration</translation>
<source>
Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">
Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
Impossible de restaurer la sauvegarde du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Block verification was interrupted</source>
@ -4389,6 +4393,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s nexiste pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erreur de validation de la transaction de base de données pour la suppression des transactions du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de création de %s</translation>
@ -4437,18 +4445,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de lenregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erreur de démarrage de la transaction de base de données pour la suppression des transactions du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter la transaction watchonly au portefeuille watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
@ -4463,7 +4467,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Echec de la création d'un nouveau portefeuille watchonly</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Échec de création dun nouveau porte-monnaie juste-regarder</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
@ -4483,27 +4487,23 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest accessible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce porte-monnaie utilise déjà SQLite</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille est déjà un portefeuille de descripteurs</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce porte-monnaie est déjà un porte-monnaie de descripteurs</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effectuer une sauvegarde de votre portefeuille</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible deffectuer une sauvegarde de votre porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
@ -4511,19 +4511,39 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire lenregistrement du meilleur bloc du porte-monnaie.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses watchonly</translation>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet dadresses juste-regarder</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement du localisateur du meilleur bloc pour le porte-monnaie soluble</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement du localisateur du meilleur bloc du porte-monnaie juste-regarder</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur :Échec décriture du carnet dadresses pour le porte-monnaie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur ; La transaction de la base de données ne peut pas être exécutée pour le porte-monnaie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Échec d'écoute sur tous les ports. Si cela est voulu, utiliser -listen=0.</translation>
<translation type="unfinished">Échec découte sur tous les ports. Si cela est voulu, utiliser -listen=0.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
@ -4537,13 +4557,17 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Échec de vérification de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Échec de retrait de la transaction :%s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Le taux de frais (%s) est inférieur au taux minimal de frais défini (%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
<translation type="unfinished">Ignore -wallet %s en double.</translation>
<translation type="unfinished">Non prise en compte de -wallet %s en double.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
@ -4643,11 +4667,11 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Aucune adresse nest disponible</translation>
<translation type="unfinished">Aucune adresse nest accessible</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.</translation>
<translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont proposés.</translation>
</message>
<message>
<source>Not found pre-selected input %s</source>
@ -4655,7 +4679,7 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non solvable %s</translation>
<translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non soluble %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
@ -4757,6 +4781,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Il sagit des frais minimaux que vous payerez si vous envoyez une transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transaction %s nappartient pas à ce porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas</translation>
@ -4769,10 +4797,6 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Lindex des sorties de monnaie des transactions est hors échelle</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transaction doit comporter au moins un destinataire</translation>
@ -4853,6 +4877,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Échec de création du fichier du porte-monnaie : %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.</translation>
@ -4861,6 +4889,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s nest pas prise en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible dajouter la transaction juste-regarder %s au portefeuille juste-regarder</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible deffacer les transactions juste-regarder.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Le commentaire de lagent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux</translation>

View file

@ -298,6 +298,18 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Intégré « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Police système par défaut « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Persnnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant</translation>
@ -1104,12 +1116,12 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<translation type="unfinished">Le porte-monnaie '%1' a é migré avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts en mode de visualisation ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts juste-regarder ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts solvables mais non surveillés ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts solubles, mais non surveillés ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1347,8 +1359,8 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n Go despace libre</numerusform>
<numerusform>%n Go despace libre</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -1589,6 +1601,10 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter lapplication. Si cette option est activée, lapplication ne sera fermée quen sélectionnant Quitter dans le menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Police de longlet Vue densemble :</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation>
@ -1809,18 +1825,6 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&amp;5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor :</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Police à espacement constant dans longlet Vue densemble :</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">intégré « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">correspondance la plus proche « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Valider</translation>
@ -2063,8 +2067,8 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<translation type="unfinished">La TBSP a é enregistrée sur le disque.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Envoie %1 à %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> Envoie %1 à %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2619,6 +2623,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Exécution de la commande sans aucun porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Fenêtre des nœuds [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Exécution de la commande en utilisant le porte-monnaie « %1 »</translation>
@ -3070,10 +3078,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crée une transaction Bitcoin signée partiellement (TBSP) à utiliser, par exemple, avec un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">du porte-monnaie '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 à '%2'</translation>
@ -3131,6 +3135,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Veuillez réviser votre proposition de transaction. Une transaction Bitcoin partiellement signée (TBSP) sera produite, que vous pourrez enregistrer ou copier puis signer avec, par exemple, un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 du porte-monnaie « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3571,8 +3579,8 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<translation type="unfinished">Index des sorties</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Le certificat na pas é vérifié)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (ce certificat na pas é vérifié)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4380,6 +4388,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s nexiste pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erreur de validation des transactions de la base de données pour la suppression des transactions du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de création de %s</translation>
@ -4428,18 +4440,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de lenregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erreur de démarrage des transactions de la base de données pour la suppression des transactions du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
@ -4476,10 +4484,6 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation>
@ -4504,6 +4508,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire lenregistrement du meilleur bloc du porte-monnaie.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille</translation>
@ -4512,6 +4520,22 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement du localisateur du meilleur bloc soluble du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement du localisateur du meilleur bloc du porte-monnaie juste-regarder</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur :Échec décriture du carnet dadresses pour le porte-monnaie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur ; La transaction de la base de données ne peut pas être exécutée pour le porte-monnaie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Échec d'écoute sur tous les ports. Si cela est voulu, utiliser -listen=0.</translation>
@ -4528,6 +4552,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Échec de vérification de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Échec de suppression de la transaction :%s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Le taux de frais (%s) est inférieur au taux minimal de frais défini (%s)</translation>
@ -4748,6 +4776,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Il sagit des frais minimaux que vous payerez si vous envoyez une transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transaction %s nappartient pas à ce porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas</translation>
@ -4760,10 +4792,6 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Lindex des sorties de monnaie des transactions est hors échelle</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transaction doit comporter au moins un destinataire</translation>
@ -4844,6 +4872,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Échec de création du fichier du porte-monnaie : %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.</translation>
@ -4852,6 +4884,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s nest pas prise en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible dajouter la transaction juste-regarder %s au portefeuille juste-regarder</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible deffacer les transactions juste-regarder.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Le commentaire de lagent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux</translation>

View file

@ -298,6 +298,18 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Intégré « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Police système par défaut « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Persnnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant</translation>
@ -1104,12 +1116,12 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<translation type="unfinished">Le porte-monnaie '%1' a é migré avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts en mode de visualisation ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts juste-regarder ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts solvables mais non surveillés ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Les scripts solubles, mais non surveillés ont é migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé « %1 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1347,8 +1359,8 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n Go despace libre</numerusform>
<numerusform>%n Go despace libre</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -1589,6 +1601,10 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter lapplication. Si cette option est activée, lapplication ne sera fermée quen sélectionnant Quitter dans le menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Police de longlet Vue densemble :</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation>
@ -1809,18 +1825,6 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Utiliser un mandataire SOCKS&amp;5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor :</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Police à espacement constant dans longlet Vue densemble :</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">intégré « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">correspondance la plus proche « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Valider</translation>
@ -2063,8 +2067,8 @@ Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migra
<translation type="unfinished">La TBSP a é enregistrée sur le disque.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Envoie %1 à %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> Envoie %1 à %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2619,6 +2623,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Exécution de la commande sans aucun porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Fenêtre des nœuds [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Exécution de la commande en utilisant le porte-monnaie « %1 »</translation>
@ -3070,10 +3078,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crée une transaction Bitcoin signée partiellement (TBSP) à utiliser, par exemple, avec un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">du porte-monnaie '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 à '%2'</translation>
@ -3131,6 +3135,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Veuillez réviser votre proposition de transaction. Une transaction Bitcoin partiellement signée (TBSP) sera produite, que vous pourrez enregistrer ou copier puis signer avec, par exemple, un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 du porte-monnaie « %2 ».</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3571,8 +3579,8 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
<translation type="unfinished">Index des sorties</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Le certificat na pas é vérifié)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (ce certificat na pas é vérifié)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4380,6 +4388,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier de vidage %s nexiste pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erreur de validation des transactions de la base de données pour la suppression des transactions du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur de création de %s</translation>
@ -4428,18 +4440,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de lenregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erreur de démarrage des transactions de la base de données pour la suppression des transactions du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation>
@ -4476,10 +4484,6 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s nest disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation>
@ -4504,6 +4508,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire lenregistrement du meilleur bloc du porte-monnaie.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille</translation>
@ -4512,6 +4520,22 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement du localisateur du meilleur bloc soluble du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible décrire lenregistrement du localisateur du meilleur bloc du porte-monnaie juste-regarder</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur :Échec décriture du carnet dadresses pour le porte-monnaie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erreur ; La transaction de la base de données ne peut pas être exécutée pour le porte-monnaie %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Échec d'écoute sur tous les ports. Si cela est voulu, utiliser -listen=0.</translation>
@ -4528,6 +4552,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Échec de vérification de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Échec de suppression de la transaction :%s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Le taux de frais (%s) est inférieur au taux minimal de frais défini (%s)</translation>
@ -4748,6 +4776,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Il sagit des frais minimaux que vous payerez si vous envoyez une transaction.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transaction %s nappartient pas à ce porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas</translation>
@ -4760,10 +4792,6 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Lindex des sorties de monnaie des transactions est hors échelle</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transaction doit comporter au moins un destinataire</translation>
@ -4844,6 +4872,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Échec de création du fichier du porte-monnaie : %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.</translation>
@ -4852,6 +4884,14 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s nest pas prise en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible dajouter la transaction juste-regarder %s au portefeuille juste-regarder</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Erreur : Impossible deffacer les transactions juste-regarder.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Le commentaire de lagent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux</translation>

View file

@ -1513,10 +1513,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">IBSP sábháilte ar dhiosca.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Seolann %1 chuig %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">seoladh féin</translation>
@ -2266,10 +2262,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Cruthaíonn Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) le húsáid le e.g. sparán as líne %1, sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">ó sparán '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 go '%2'</translation>
@ -2717,10 +2709,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Innéacs aschuir</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Níor fíoraíodh teastas)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Ceannaí</translation>
@ -3428,10 +3416,6 @@ Téigh go Comhad &gt; Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Níor cheart go mbeadh suimeanna idirbhirt diúltach</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"> slabhra mempool -fhada ag an idirbheart</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Caithfidh ar a laghad faighteoir amháin a bheith ag idirbheart</translation>

View file

@ -1513,10 +1513,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">IBSP sábháilte ar dhiosca.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Seolann %1 chuig %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">seoladh féin</translation>
@ -2266,10 +2262,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Cruthaíonn Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) le húsáid le e.g. sparán as líne %1, sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">ó sparán '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 go '%2'</translation>
@ -2717,10 +2709,6 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Innéacs aschuir</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Níor fíoraíodh teastas)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Ceannaí</translation>
@ -3428,10 +3416,6 @@ Téigh go Comhad &gt; Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Níor cheart go mbeadh suimeanna idirbhirt diúltach</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"> slabhra mempool -fhada ag an idirbheart</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Caithfidh ar a laghad faighteoir amháin a bheith ag idirbheart</translation>

View file

@ -122,10 +122,6 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Nova frase contrasinal</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Repite a frase contrasinal</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Mostra frase contrasinal</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את רשימת הכתובת אל %1. נא לנסות שוב.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">כתובות שליחה - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">כתובות קבלה - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">הייצוא נכשל</translation>
@ -1754,10 +1762,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT נשמרה לדיסק.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * שליחת %1 אל %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">כתובת עצמית</translation>
@ -2521,10 +2525,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">יוצר עסקת ביטקוין חתומה חלקית (PSBT) לשימוש עם ארנק %1 לא מחובר למשל, או עם PSBT ארנק חומרה תואם.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">מתוך ארנק "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 אל "%2"</translation>
@ -2974,10 +2974,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">מפתח פלט</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(האישור לא אומת)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">סוחר</translation>
@ -3678,10 +3674,6 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">סכומי ההעברה לא יכולים להיות שליליים</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">לעסקה יש שרשרת ארוכה מדי של mempool </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">להעברה חייב להיות לפחות נמען אחד</translation>

View file

@ -516,6 +516,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished"> &amp;ि </translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -671,6 +679,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
@ -1532,10 +1555,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 )</translation>
@ -1562,10 +1581,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि ि ि (PSBT) % 1 %1 , PSBT- </translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">ि '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
@ -2091,10 +2106,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">( ि ि )</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2319,7 +2330,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2349,7 +2360,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1650,18 +1650,6 @@ Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Koristite zaseban SOCKS&amp;5 proxy kako biste dohvatili klijente preko Tora:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Font fiksne širine u tabu Pregled:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">ugrađen "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">najbliže poklapanje "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;U redu</translation>
@ -1887,10 +1875,6 @@ Potpisivanje je moguće samo sa 'legacy' adresama. </translation>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PBST spremljen na disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Šalje %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">vlastita adresa</translation>
@ -2859,10 +2843,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Stvara djelomično potpisanu Bitcoin transakciju (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) za upotrebu sa npr. novčanikom %1 koji nije povezan s mrežom ili sa PSBT kompatibilnim hardverskim novčanikom.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">iz novčanika '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">od %1 do '%2'</translation>
@ -3354,10 +3334,6 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Indeks outputa</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certifikat nije bio ovjeren)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Trgovac</translation>
@ -4311,10 +4287,6 @@ Idi na Datoteka &gt; Otvori novčanik za učitanje novčanika.
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Indeks change outputa transakcije je izvan dometa</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcija ima prevelik lanac memorijskog bazena</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcija mora imati barem jednog primatelja</translation>

View file

@ -705,6 +705,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.</translation>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Összes tárca bezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Tárca migrálása</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Egy tárca migrálása</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">A %1 súgó megjelenítése a Bitcoin lehetséges parancssori kapcsolóinak listájával</translation>
@ -800,6 +808,10 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.</translation>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Fejlécek szinkronizálása (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Hiba a tárca létrehozása közben</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Nem sikerült új tárcát létrehozni, a program sqlite támogatás nélkül lett fordítva (követelmény a leíró tárcákhoz)</translation>
@ -1065,6 +1077,57 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.</translation>
<translation type="unfinished">Tárcák betöltése folyamatban...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Tárca migrálása</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Biztos benne, hogy migrálja ezt a tárcát &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">A tárca migrálása átalakítja ezt a tárcát egy vagy több leíró tárcává. Egy új tárca biztonsági mentés szükséges.
Ha ez a tárca tartalmaz bármilyen figyelő szkripteket, akkor az új tárca is tartalmazni fogja ezeket a figyelő szkripteket.
Ha ez a tárca tartalmaz bármilyen megoldható de nem megfigyelt szkripteket, akkor az új tárca is tartalmazni fogja ezeket a szkripteket.
A migrációs folyamat készít biztonsági mentést a tárcáról migrálás előtt. Ennek a biztonsági mentésnek a neve &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak és a tárca könyvtárában lesz megtalálható. Hibás migrálás esetén ebből a biztonsági mentésből a tárca visszaállítható a "Tárca visszaállítása" funkcióval.</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Tárca migrálása</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">A &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tárca migrálása folyamatban...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">A '%1' tárca sikeresen migrálva lett.</translation>
</message>
<message>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Figyelő szkriptek az új '%1' nevű tárcába lettek migrálva.</translation>
</message>
<message>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Megoldható de nem megfigyelt szkriptek az új '%1' nevű tárcába lettek migrálva.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migrálás meghiúsult</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Migrálás sikeres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1105,7 +1168,7 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.</translation>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tárca helyreállítása sikertelen</translation>
<translation type="unfinished">Tárca visszaállítása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
@ -1147,6 +1210,14 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.</translation>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Tárca létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Egy lépés választja el az új tárcája létrehozásától!</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished">Kérjük adjon meg egy nevet, és ha szeretné, válasszon a haladó beállítások közül</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Tárca neve</translation>
@ -1734,18 +1805,6 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Külön SOCKS&amp;5 proxy használata a partnerek Tor hálózaton keresztüli eléréséhez:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fix szélességű betűtípus használata az áttekintés fülön:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">beágyazott "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">legjobb találat "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mégse</translation>
@ -1984,8 +2043,8 @@ Aláírni csak régi típusú, egyessel kezdődő címekkel lehet.</translation>
<translation type="unfinished">PSBT lemezre mentve.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Küldés %1 to %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Küldés innen: %1 ide: %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2261,6 +2320,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Válasszon ki egy partnert a részletes információk megtekintéséhez.</translation>
</message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Az átviteli réteg verziója: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="unfinished">Átvitel</translation>
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">A BIP324 munkamenet azonosító hex formátumú szöveglánca, ha van.</translation>
</message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Munkamenet azonosító</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Verzió</translation>
@ -2490,6 +2565,21 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Outbound Address Fetch: rövid életű, címek lekérdezéséhez.</translation>
</message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">észlelve: partrer lehet v1 vagy v2</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: titkosítatlan, egyszerű szöveges átviteli protokol</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: BIP324 titkosított átviteli protokol</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">a partnert nagy sávszélességű elosztónak választottuk</translation>
@ -3011,10 +3101,6 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Létrehoz egy Részlegesen Aláírt Bitcoin Tranzakciót (PSBT) melyet offline %1 tárcával vagy egy PSBT kompatibilis hardver tárcával használhat.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> '%1' tárcából</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1-től '%2-ig'</translation>
@ -3072,6 +3158,10 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kérjük nézze át a tranzakciós javaslatot. Ez létrehoz egy részlegesen aláírt bitcoin tranzakciót (PSBT) amit elmenthet vagy kimásolhat amit később aláírhatja offline %1 tárcával vagy egy PSBT kompatibilis hardvertárcával.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 ebből a tárcából: '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3531,8 +3621,8 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
<translation type="unfinished">Kimeneti index</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(A tanúsítvány nem ellenőrzött)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (A tanúsítvány nem ellenőrzött)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4232,6 +4322,10 @@ A "Fájl &gt; Tárca megnyitása" menüben tölthet be egyet.
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Hiba: A tárcában lévő %s tranzakciót nem lehet beazonosítani, hogy a migrált tárcákhoz tartozna</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
<translation type="unfinished">Sikertelen az emelt díjak becslése, mert a megerősítetlen UTXO-k hatalmas mennyiségű megerősítetlen tranzakcióktól függnek.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Az érvénytelen peers.dat fájl átnevezése sikertelen. Kérjük mozgassa vagy törölje, majd próbálja újra.</translation>
@ -4410,14 +4504,6 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.</translation>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem lehet kinyerni a célt az előállított scriptpubkey-ből</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem sikerült figyelő tranzakció hozzáadása a figyelő tárcához</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem sikerült a figyelő tranzakciók törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Kurzor létrehozása az adatbázisba sikertelen.</translation>
@ -4454,10 +4540,6 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem áll rendelkezésre %s cím.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem minden figyelő tranzakció törlése sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Ez a tárca már használja az SQLite-t</translation>
@ -4482,6 +4564,10 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem sikerült beolvasni minden bejegyzést az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem lehet beolvasni a tárca legfelső blokkját megadó rekordot</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem sikerült a figyelő címjegyzék adat eltávolítása</translation>
@ -4490,6 +4576,14 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem sikerült rekordot írni az új tárcába</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem lehet írni a megoldható tárca legfelső blokkját megadó rekordot</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem lehet írni a figyelő tárca legfelső blokkját megadó rekordot</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Egyik hálózati portot sem sikerül figyelni. Használja a -listen=0 kapcsolót, ha ezt szeretné.</translation>
@ -4738,10 +4832,6 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Tartományon kívüli tranzakciós kimenet index</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">A tranzakcóhoz tartozó mempool elődlánc túl hosszú</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Legalább egy címzett kell a tranzakcióhoz</translation>
@ -4822,6 +4912,10 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nem támogatott globális naplózási szint %s=%s. Lehetséges értékek: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Tárca fájl létrehozása sikertelen: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates nem támogatott ezen a láncon: %s</translation>
@ -4830,6 +4924,10 @@ A tárca biztonsági mentésének visszaállítása sikertelen.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nem támogatott naplózási kategória %s=%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Hiba: Nem sikerült hozzáadni a megfigyelt %s tranzakciót a figyelő tárcához</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">A felhasználói ügynök megjegyzés (%s) veszélyes karaktert tartalmaz.</translation>

View file

@ -3,15 +3,15 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengedit atau label</translation>
<translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengedit alamat atau label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">O3@outlook.co.id</translation>
<translation type="unfinished">Membuat alamat baru</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Salin alamat yang saat ini dipilih ke papan klip sistem</translation>
<translation type="unfinished">Salin alamat terpilih ke papan klip</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
@ -29,6 +29,15 @@
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Ekspor data di tab saat ini ke sebuah file</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ekspor
wallet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Pilih alamat tujuan pengiriman koin</translation>
@ -49,7 +58,7 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copy Alamat</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Salin Alamat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@ -89,23 +98,23 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog passphrase</translation>
<translation type="unfinished">Dialog frasa sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Masukan passphrase</translation>
<translation type="unfinished">Masukan frasa sandi</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Passphrase baru</translation>
<translation type="unfinished">Frasa sandi baru</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Ulangi passphrase baru</translation>
<translation type="unfinished">Ulangi frasa sandi baru</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Perlihatkan passphrase</translation>
<translation type="unfinished">Tampilkan frasa sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
@ -177,11 +186,11 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Passphrase yang dimasukan tidak cocok.</translation>
<translation type="unfinished">Passphrase yang dimasukan tidak sesuai.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Gagal membuka wallet</translation>
<translation type="unfinished">Gagal membuka dompet</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
@ -515,10 +524,34 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrasi dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">Memindahkan dompet akan mengubah dompet ini menjadi satu atau beberapa dompet deskriptor. Cadangan dompet baru perlu dibuat.
Jika dompet ini berisi skrip yang hanya bisa dilihat, dompet baru akan dibuat yang berisi skrip tersebut.
Jika dompet ini berisi skrip yang dapat dipecahkan tetapi tidak dapat ditonton, dompet yang berbeda dan baru akan dibuat yang berisi skrip tersebut.
Proses migrasi akan mencadangkan dompet sebelum melakukan pemindahan. Fail cadangan ini akan diberi nama -.legacy.bak dan dapat ditemukan di direktori untuk dompet ini. Jika terjadi gagal pemindahan, cadangan dapat dipulihkan dengan fungsi "Pulihkan Dompet".</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Migrasi dompet</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Memindahkan Dompet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Dompet '%1' berhasil dipindahkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Skrip hanya lihat telah dimigrasikan ke dompet yang baru '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migrasi gagal</translation>
@ -1087,6 +1120,11 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished">Umur</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Diterima</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
@ -1108,8 +1146,8 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<translation type="unfinished">Diterima</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">Terkirim</translation>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Versi lapisan transportasi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
@ -1159,6 +1197,11 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: protokol transportasi teks biasa tanpa enkripsi</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: BIP324 protokol transportasi terenkripsi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
@ -1196,6 +1239,10 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Sembunyikan</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Salin Perubahan</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned Transaction</source>
<comment>PSBT copied</comment>
@ -1284,6 +1331,11 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ekspor
wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Ekspor data di tab saat ini ke sebuah file</translation>
@ -1296,6 +1348,10 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source>
<translation type="unfinished">%s gagal memvalidasi status snapshot -assumeutxo. Ini mengindikasikan masalah perangkat keras, atau bug pada perangkat lunak, atau modifikasi perangkat lunak yang buruk yang memungkinkan snapshot yang tidak valid dimuat. Sebagai akibatnya, node akan dimatikan dan berhenti menggunakan status apa pun yang dibangun di atas snapshot, mengatur ulang tinggi rantai dari %d ke %d. Pada restart berikutnya, node akan melanjutkan sinkronisasi dari %d tanpa menggunakan data snapshot apa pun. Silakan laporkan kejadian ini ke %s, termasuk bagaimana Anda mendapatkan snapshot tersebut. Chainstate snapshot yang tidak valid akan dibiarkan di disk jika hal itu membantu dalam mendiagnosis masalah yang menyebabkan kesalahan ini.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s meminta mendengarkan di port %u. Port ini dianggap "buruk" dan oleh karena itu tidak mungkin peer lain akan terhubung kesini. Lihat doc/p2p-bad-ports.md untuk detail dan daftar lengkap.</translation>
@ -1316,10 +1372,18 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source>
<translation type="unfinished">Mode pangkas tidak kompatibel dengan -reindex-chainstate. Gunakan full -reindex sebagai gantinya.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename of '%s' -&gt; '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.</source>
<translation type="unfinished">Penggantian nama '%s' -&gt; '%s' gagal. Anda harus menyelesaikannya dengan memindahkan atau menghapus secara manual direktori snapshot %s yang tidak valid, jika tidak, Anda akan menemukan kesalahan yang sama lagi pada startup berikutnya.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
<translation type="unfinished">Ini adalah biaya transaksi maksimum yang Anda bayarkan (selain biaya normal) untuk memprioritaskan penghindaran pengeluaran sebagian daripada pemilihan koin biasa.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=&lt;category&gt;:&lt;loglevel&gt;. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.</source>
<translation type="unfinished">Tingkat penebangan khusus kategori yang tidak didukung %1$s=%2$s. Diharapkan %1$s=&lt;kategori&gt;:&lt;loglevel&gt;. Kategori yang valid: %3$s. Tingkat pencatatan yang valid: %4$s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source>
<translation type="unfinished">Ditemukan format database chainstate yang tidak didukung. Silakan mulai ulang dengan -reindex-chainstate. Ini akan membangun kembali database chainstate.</translation>
@ -1332,6 +1396,14 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<source>Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.</source>
<translation type="unfinished">Dompet berhasil dimuat. Tipe dompet lama akan ditinggalkan dan dukungan untuk membuat dan membuka dompet ini akan dihapus di masa depan. Dompet lama dapat dimigrasikan ke dompet deskriptor dengan migratewallet.</translation>
</message>
<message>
<source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">%s ditetapkan sangat tinggi! Biaya sebesar ini dapat dibayarkan dalam satu transaksi.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca %s! Semua kunci dibaca dengan benar, tetapi data transaksi atau metadata alamat mungkin hilang atau salah.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Data buku alamat di dompet tidak dapat diidentifikasi sebagai dompet yang dimigrasikan</translation>
@ -1348,10 +1420,18 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
<translation type="unfinished">Gagal menghitung biaya peningkatan, karena UTXO yang belum dikonfirmasi bergantung pada kelompok besar transaksi yang belum dikonfirmasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source>
<translation type="unfinished">Estimasi biaya gagal. Fallbackfee dinonaktifkan. Tunggu beberapa blok atau aktifkan %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source>
<translation type="unfinished">Opsi yang tidak kompatibel: -dnsseed=1 secara eksplisit ditentukan, tetapi -onlynet melarang koneksi ke IPv4/IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Jumlah yang tidak valid untuk %s=&lt;jumlah&gt;: '%s' (harus setidaknya biaya minrelay sebesar %s untuk mencegah transaksi macet)</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
<translation type="unfinished">Koneksi keluar dibatasi untuk CJDNS (-onlynet=cjdns) tetapi -cjdnsreachable tidak disertakan</translation>
@ -1376,6 +1456,10 @@ Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation>
<source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source>
<translation type="unfinished">Jumlah total koin yang dipilih tidak menutupi transaksi target. Silahkan izinkan input yang lain untuk secara otomatis dipilih atau masukkan lebih banyak koin secara manual.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source>
<translation type="unfinished">Transaksi membutuhkan satu tujuan dengan nilai non-0, feerate non-0, atau input yang telah dipilih sebelumnya</translation>
</message>
<message>
<source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source>
<translation type="unfinished">Snapshot UTXO gagal divalidasi. Mulai ulang untuk melanjutkan pengunduhan blok awal normal, atau coba muat snapshot yang berbeda.</translation>
@ -1422,26 +1506,18 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
<source>Block verification was interrupted</source>
<translation type="unfinished">Verifikasi Blok terganggu</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading configuration file: %s</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca file konfigurasi: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Eror: Tidak dapat mengekstrak destinasi dari scriptpubkey yang dibuat</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat menambahkan watchonly tx ke dompet watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak dapat menghapus transaksi hanya menonton</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Gagal membuat dompet baru yang hanya dilihat</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Tidak semua txs watchonly dapat dihapus</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Kesalahan: Dompet ini sudah menggunakan SQLite</translation>
@ -1474,6 +1550,14 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
<source>Insufficient dbcache for block verification</source>
<translation type="unfinished">Kekurangan dbcache untuk verifikasi blok</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished">Jumlah yang tidak valid untuk %s=&lt;jumlah&gt;: '%s' (harus minimal %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for %s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Jumlah yang tidak valid untuk %s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid port specified in %s: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Port tidak valid dalam %s:'%s'</translation>
@ -1494,6 +1578,10 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
<source>Not solvable pre-selected input %s</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat diselesaikan input yang dipilih %s</translation>
</message>
<message>
<source>Specified data directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Direktori data yang ditentukan "%s" tidak ada.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat mengalokasikan memori untuk -maxsigcachesize: '%s' MiB</translation>
@ -1506,5 +1594,13 @@ Tidak dapat memulihkan cadangan dompet..</translation>
<source>Unable to unload the wallet before migrating</source>
<translation type="unfinished">Tidak dapat membongkar dompet sebelum bermigrasi</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Tingkat penebangan global yang tidak didukung %s = %s. Nilai yang valid: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">menerima estimasi biaya basi tidak didukung pada %s rantai.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -298,6 +298,14 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Font default di sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizzato...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Importo</translation>
@ -1083,12 +1091,12 @@ Il processo di migrazione creerà un backup del portafoglio prima della migrazio
<translation type="unfinished">Portafoglio '%1' migrato con successo.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Gli script di sola lettura sono stati trasferiti a un nuovo portafoglio chiamato '%1'.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Gli script di sola lettura sono stati migrati su un nuovo wallet chiamato '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Gli script risolvibili ma non osservati sono stati spostati su un nuovo portafoglio chiamato '%1'.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Gli script risolvibili ma non monitorati sono stati migrati su un nuovo wallet chiamato '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1568,6 +1576,10 @@ Il processo di migrazione creerà un backup del portafoglio prima della migrazio
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Attivando questa opzione l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Font nella scheda Panoramica:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Le azioni da riga di comando hanno precedenza su quelle impostate da questo pannello:</translation>
@ -1784,14 +1796,6 @@ Il processo di migrazione creerà un backup del portafoglio prima della migrazio
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Usa un proxy SOCKS&amp;5 separato per raggiungere peers attraverso i Tor onion services.</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Font Monospaced nella tab di Overview</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">corrispondenza più vicina "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancella</translation>
@ -2030,8 +2034,8 @@ Il processo di migrazione creerà un backup del portafoglio prima della migrazio
<translation type="unfinished">PSBT salvata su disco.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Invia %1 a %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Invia %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2598,6 +2602,10 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Finestra nodi - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Esecuzione del comando usando il portafoglio "%1"</translation>
@ -3046,10 +3054,6 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Crea una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) da utilizzare con ad es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">dal portafoglio '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
@ -3103,6 +3107,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Per favore, controlla la tua proposta di transazione. Questo produrrà una Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) che puoi salvare o copiare e quindi firmare con es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 dal wallet '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3564,8 +3572,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<translation type="unfinished">Indice di output</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Il certificato non è stato verificato)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (Il certificato non è stato verificato)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4391,6 +4399,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Il dumpfile %s non esiste.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Errore nel completamento della db txn per rimuovere transazioni dal wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Errore di creazione %s</translation>
@ -4439,18 +4451,14 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Si è verificato un errore leggendo la voce successiva dal database del portafogli elettronico</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Errore nell'inizializzazione della db txn per rimuovere transazioni dal wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Errore: Impossibile estrarre la destinazione dalla scriptpubkey generata</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Errore: Impossibile aggiungere la transazione in sola consultazione al wallet in sola consultazione</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Errore: Non in grado di rimuovere le transazioni di sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Errore: Impossibile creare cursor nel database.</translation>
@ -4487,10 +4495,6 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Errore: Nessun %s indirizzo disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Errore: Non è stato possibile cancellare tutte le transazioni in sola consultazione</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Errore: Questo portafoglio utilizza già SQLite</translation>
@ -4515,6 +4519,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Errore: Non in grado di leggere tutti i record nel database</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Errore: Impossibile leggere il salvataggio del localizzatore del miglior blocco del wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Errore: Impossibile rimuovere i dati della rubrica degli indirizzi in sola consultazione</translation>
@ -4523,6 +4531,22 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Errore: non è possibile scrivere la voce nel nuovo portafogli elettronico</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Errore: Impossibile scrivere un localizzatore risolvibile del miglior blocco del wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Errore: Impossibile scrivere il localizzatore di sola lettura del miglior blocco del wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: copia rubrica fallita per il wallet %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: la transazione database non può essere eseguita per il portafoglio %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Nessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque.</translation>
@ -4539,6 +4563,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Errore nella verifica del database</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">La rimozione della transazione è fallita: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
<translation type="unfinished">Ignorando il duplicato -wallet %s.</translation>
@ -4755,6 +4783,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Questo è il costo di transazione che pagherai se invii una transazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">La transazione %s non appartiene a questo portafoglio</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Importo transazione troppo piccolo</translation>
@ -4767,10 +4799,6 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">La transazione cambia l' indice dell'output fuori dal limite.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transazione ha una sequenza troppo lunga nella mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transazione deve avere almeno un destinatario</translation>
@ -4851,6 +4879,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Livello di logging globale non supportato %s=%s. Regole valide: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Creazione del file wallet fallita: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates non è supportato sulla catena %s.</translation>
@ -4859,6 +4891,14 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria di registrazione non supportata %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Errore: Non è stato possibile aggiungere la transazione di sola lettura %s al wallet di sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Errore: Non è stato possibile eliminare le transazioni di sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Il commento del User Agent (%s) contiene caratteri non sicuri.</translation>

View file

@ -413,6 +413,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform>%n </numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1 KB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
@ -1112,12 +1116,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1805,18 +1809,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Tor onion serviceを介してピアに到達するために別のSOCKS&amp;5使(&amp;5):</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">: </translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
@ -2055,8 +2047,8 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">PSBTはディスクに保存されました</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * %1 %2 </translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2176,7 +2168,7 @@ BIP70には広範なセキュリティー上の問題があるので、ウォレ
<message>
<source>Received</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@ -2316,7 +2308,7 @@ BIP70には広範なセキュリティー上の問題があるので、ウォレ
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
@ -2688,7 +2680,7 @@ For more information on using this console, type %6.
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
@ -2893,7 +2885,7 @@ For more information on using this console, type %6.
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">()</translation>
<translation type="unfinished">()</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
@ -3108,10 +3100,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished"> %1 PSBTに対応したハードウェアウォレットで使用するためのPSBT()</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
@ -3169,6 +3157,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bitcoin取引PSBT %1 PSBTを扱えるハードウェアウォレットで残りの署名が出来ます</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished"> '%2' %1</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3188,6 +3180,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Transaction fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 kvB</source>
<comment>PSBT transaction creation</comment>
<extracomment>When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 kvB</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
<translation type="unfinished">Replace-By-Fee(手数料の上乗せ: BIP-125)</translation>
@ -3246,6 +3244,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1/kvB</source>
<translation type="unfinished">%1 /kvB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -3270,7 +3272,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">()</translation>
<translation type="unfinished">()</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3554,7 +3556,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
@ -3635,8 +3637,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished"> ()</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 ()</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4035,7 +4037,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4055,7 +4057,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
@ -4506,14 +4508,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">エラー: 生成されたscriptpubkeyから宛先を抽出できません</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">エラー: 監視対象取引を監視専用ウォレットに追加できませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">エラー: 監視対象取引を削除できませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">エラー: データベースにカーソルを作成できませんでした</translation>
@ -4550,10 +4544,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">: %sアドレスは使えません</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">エラー: 一部の監視対象取引を削除できませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">エラー: このウォレットはすでに SQLite 使</translation>
@ -4578,6 +4568,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">エラー: データベース内のすべてのレコードを読み取ることができません</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">エラー: 監視専用アドレス帳データを削除できません</translation>
@ -4586,6 +4580,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">エラー: 新しいウォレットにレコードを書き込めません</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished"> -listen=0 </translation>
@ -4834,10 +4836,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4918,6 +4916,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s : %s</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">%s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">%s acceptstalefeeestimates </translation>
@ -4926,6 +4928,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">エラー: 監視対象取引%sを監視専用ウォレットに追加できませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished"> ( %s ) </translation>

View file

@ -2232,10 +2232,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
@ -3016,10 +3012,6 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -1751,18 +1751,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Tor onion SOCKS &amp; 5 .</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "1%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">(&amp;O)</translation>
@ -1984,10 +1972,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT가 </translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* %1 %2 .</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -2966,10 +2950,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished"> %1 PSBT가 '부분적으로 서명 된 비트 코인 트랜잭션(PSBT)' .</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">'%1' </translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
@ -3461,10 +3441,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4345,10 +4321,6 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished"> 0 .</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>

View file

@ -41,6 +41,10 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Dele</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Elige quam peram mittere pecuniam</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Hae sunt inscriptiones mittendi pensitationes. Semper inspice quantitatem et inscriptionem accipiendi antequam nummos mittis.</translation>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Erschaf een nei adress</translation>
<translation type="unfinished">Eng nei Adress erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@ -57,7 +57,7 @@ D'Signatur ass nëmmen mat Adressen vum Typ 'legacy' méiglech.</translation>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Warnung: Wann Dir Är Portemonnaie verschlësselt an Äert Passwort verléiert, da verléiert Dir 1ALLE ÄRE BITCOINS1!</translation>
<translation type="unfinished">Warnung: Wann Dir Är Portemonnaie verschlësselt an Äert Passwort verléiert, &lt;b&gt;DA VERLÉIERT DIR ALLE ÄRE BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>

View file

@ -2116,10 +2116,6 @@ Pasirašymas galimas tik su 'legacy' tipo adresais.</translation>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 blokai)</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> piniginės '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">'%1' į '%2'</translation>
@ -2956,10 +2952,6 @@ Pasirašymas galimas tik su 'legacy' tipo adresais.</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Transakcijos suma negali buti neigiama</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Sandoris turi per ilgą mempool grandinę</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcija privalo turėti bent vieną gavėją</translation>

View file

@ -619,10 +619,6 @@ Ko te whakakī i ēnei whakaaronga e taea ana anake ki ngā whakararuraru o te m
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">He whakawhitiwhitinga whakaputanga hōputu whakararuraru te tūnga</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">He whakawhitiwhitinga whakapau kaha te whakapau kaha o te whakapau kaha.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Me whiwhi whakaritenga tātari tētahi whiwhi whakaritenga ki te kaiwhiwhi kotahi i te minimuma</translation>

View file

@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Нова</translation>
<translation type="unfinished">Нова</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@ -19,15 +19,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирај</translation>
<translation type="unfinished">Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">З&amp;атвори</translation>
<translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Избриши ја избраната адреса од листата</translation>
<translation type="unfinished">Избриши ја избраната адреса од списокот</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@ -35,19 +35,19 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
<translation type="unfinished">Извези ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Експорт</translation>
<translation type="unfinished">Извези</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Избриши</translation>
<translation type="unfinished">Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Извези ги податоците во избраниот дел кон датотека</translation>
<translation type="unfinished">Избери адреса на која ќе испратиш монети</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
@ -120,19 +120,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Внеси тајна фраза</translation>
<translation type="unfinished">Внеси лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Нова тајна фраза</translation>
<translation type="unfinished">Нова лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Повторете ја новата тајна фраза</translation>
<translation type="unfinished">Повтори ја лозинката</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Покажи ја лозинката</translation>
<translation type="unfinished">Покажување на лозинката</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
@ -216,7 +216,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Лозинката за паричник е успешно променета.</translation>
<translation type="unfinished">Лозинката за паричникот е успешно променета.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
@ -235,7 +235,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished">Блокиран до:</translation>
<translation type="unfinished">Блокиран до</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -370,7 +370,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">&amp;Преглед</translation>
<translation type="unfinished">Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
@ -378,19 +378,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation type="unfinished">&amp;Трансакции</translation>
<translation type="unfinished">Трансакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation type="unfinished">Преглед на историјата на трансакции</translation>
<translation type="unfinished">Разгледај ја историјата на трансакциите</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">И&amp;злез</translation>
<translation type="unfinished">Излез</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">Напушти ја апликацијата</translation>
<translation type="unfinished">Излез од примената</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
@ -402,7 +402,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">За &amp;Qt</translation>
<translation type="unfinished">За Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
@ -435,7 +435,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Испрати биткоини на Биткоин адреса</translation>
<translation type="unfinished">Испрати биткоини на биткоин-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@ -447,11 +447,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;Испрати</translation>
<translation type="unfinished">Испрати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Прими</translation>
<translation type="unfinished">Прими</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
@ -463,7 +463,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Криптирај ги приватните клучеви кои припаѓаат на твојот паричник</translation>
<translation type="unfinished">Шифрирање на личните клучеви што припаѓаат на вашиот паричник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
@ -515,7 +515,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;Подесувања</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Поставки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
@ -527,7 +527,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Синхронизација на заглавијата (%1 %)</translation>
<translation type="unfinished">Синхронизација на заглавијата (%1 %)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
@ -539,7 +539,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Обработување сектори на дискови...</translation>
<translation type="unfinished">Обработување блокови на дискови...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
@ -571,7 +571,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 позади</translation>
<translation type="unfinished">%1 зад</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
@ -591,7 +591,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Предупредување</translation>
<translation type="unfinished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@ -607,7 +607,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Вчитај PSBT од &amp;клипбордот...</translation>
<translation type="unfinished">Вчитајте PSBT од &amp;клипбордот...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
@ -635,7 +635,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Отвори паричник</translation>
<translation type="unfinished">Отвори го паричникот</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
@ -1352,11 +1352,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Експорт</translation>
<translation type="unfinished">Извези</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
<translation type="unfinished">Извези ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>

View file

@ -83,6 +83,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">ി ി </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ിി (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ി </translation>
@ -205,10 +210,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished"> ിി ി .</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source>
<translation type="unfinished"> ിി ി . ി ിിി ( - ). 25.0- ി ി ി ിി, - ി ി. ിി, ിി ിി ി ി ി.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished"> ിി ി.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished"> ിി ി . ി ിിി ( - ). 25.0- ി ി ി ിി, - ി ി.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">ിിപ്പ്: ക്യ !</translation>
@ -227,6 +244,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished"> %1 ിി.</translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"> ി ി</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"> ി ി. %1 ി ിി ി, ി .</translation>
@ -356,7 +381,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
<translation type="unfinished">ി </translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
@ -369,7 +394,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished"> ിി ിി </translation>
<translation type="unfinished"> ിി ിി </translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@ -530,6 +555,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ി</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -775,6 +805,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ി</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -954,6 +992,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = , &lt;0 = ി ി)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">ി</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation type="unfinished">&amp;:</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
@ -1316,6 +1374,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ിി (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">ിി</translation>

View file

@ -1563,14 +1563,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Bruk separate SOCKS&amp;5 proxy for å peers via Tor onion tjenester:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Innebygd "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">nærmeste treff "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
@ -1788,10 +1780,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT lagret til disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Sender %1 til %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">egen adresse</translation>
@ -3167,10 +3155,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Outputindeks</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(sertifikatet ble ikke bekreftet)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Forretningsdrivende</translation>
@ -4022,10 +4006,6 @@ Mangler løsningsdata for å estimere transaksjonsstørrelse</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Transaksjonsbeløpet kan ikke være negativt</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transaksjonen har for lang minnepoolkjede</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transaksjonen ha minst én mottaker</translation>

View file

@ -87,6 +87,14 @@
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 ि </translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished"> - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished"> - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
@ -102,7 +110,11 @@
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@ -129,6 +141,10 @@
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -149,6 +165,26 @@
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि &lt;br/&gt; &lt;b&gt; िि &lt;/b&gt;, &lt;b&gt; &lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
@ -157,10 +193,30 @@
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">ि ि ि ि ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished"> िि ि ि ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">: !</translation>
@ -179,10 +235,18 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">ि %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"> ि %1 ि </translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
@ -190,6 +254,19 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished"> िि ि ि , ि ?</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">ि: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ि ि िि...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -382,6 +459,10 @@
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
@ -414,6 +495,10 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">ि: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@ -433,6 +518,10 @@
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
@ -715,6 +804,10 @@
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@ -729,7 +822,11 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@ -804,6 +901,10 @@
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>

View file

@ -93,6 +93,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer nogmaals.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Verzendadressen - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Ontvangstadressen - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Exporteren Mislukt</translation>
@ -692,6 +700,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Sluit alle portemonnees</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet migreren</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Een wallet migreren</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Bitcoin commandoregelopties</translation>
@ -780,6 +796,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Blokhoofden synchroniseren (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout bij wallet maken</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Kan geen nieuwe wallet maken, de software werd gecompileerd zonder sqlite-ondersteuning (nodig voor descriptor wallets)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fout: %1</translation>
@ -1019,6 +1043,57 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<translation type="unfinished">Wallets laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet migreren</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Weet je zeker dat je wil migreren van wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">De wallet migreren converteert deze wallet naar één of meerdere descriptor wallets. Er moet een nieuwe wallet backup gemaakt worden.
Indien deze wallet alleen lezen scripts bevat, wordt er een nieuwe wallet gemaakt die deze alleen lezen scripts bevat.
Indien deze wallet oplosbare maar ongemonitorde scripts bevat, wordt er een andere en nieuwe wallet gemaakt die deze scripts bevat.
Het migratieproces maakt voorafgaand aan het migreren een backup van de wallet. Dit backupbestand krijgt de naam &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak en is te vinden in de map van deze wallet. In het geval van een onjuiste migratie, kan de backup hersteld worden met de "Wallet Herstellen" functie.</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet migreren</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Migreren wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">De wallet '%1' werd succesvol gemigreerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Alleen lezen scripts zijn gemigreerd naar een nieuwe wallet met de naam '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Oplosbare maar ongemonitorde scripts zijn gemigreerd naar een nieuwe wallet met de naam '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migreren mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Migreren succesvol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1101,6 +1176,14 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Je bent één stap verwijderd van het maken van je nieuwe wallet!</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished">Voer aub een naam in en activeer, indien gewenst, geavanceerde opties</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Walletnaam</translation>
@ -1679,18 +1762,6 @@ Ongebruikte mempool geheugen is gedeeld voor deze cache.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Gebruik afzonderlijke SOCKS &amp; 5-proxy om peers te bereiken via Tor Onion-services:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Monospaced lettertype in het Overzicht tab:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">ingebed "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">best overeenkomende "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Oké</translation>
@ -1933,8 +2004,8 @@ Ongebruikte mempool geheugen is gedeeld voor deze cache.</translation>
<translation type="unfinished">PSBT opgeslagen op de schijf</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Verstuur %1 naar %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Verzenden %1 van %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2185,6 +2256,18 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Selecteer een peer om gedetailleerde informatie te bekijken.</translation>
</message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">De transport layer versie: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex, if any.</source>
<translation type="unfinished">De BIP324 sessie ID string in hex, indien aanwezig.</translation>
</message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished">Sessie ID</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Versie</translation>
@ -2394,6 +2477,21 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Uitgaand adres verkrijgen: Kort levend, voor opvragen van adressen</translation>
</message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">detecteren: Peer kan v1 of v2 zijn</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: onversleuteld, platte tekst transportprotocol</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: BIP324 versleuteld transportprotocol</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">we selecteerden de peer voor relayen met hoge bandbreedte</translation>
@ -2876,10 +2974,6 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Creëert een Gedeeltelijk Getekende Bitcoin Transactie (PSBT) om te gebruiken met b.v. een offline %1 wallet, of een PSBT-compatibele hardware wallet.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">van wallet '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 naar %2</translation>
@ -2937,6 +3031,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Controleer aub je transactievoorstel. Dit zal een Gedeeltelijk Getekende Bitcoin Transactie (PSBT) produceren die je kan opslaan of kopiëren en vervolgens ondertekenen met bijv. een offline %1 wallet, of een PSBT-combatibele hardware wallet.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 van wallet '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3378,8 +3476,8 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<translation type="unfinished">Transactie virtuele grootte</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certificaat kon niet worden geverifieerd)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (Certificaat kon niet worden geverifieerd)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4055,6 +4153,10 @@ Ga naar Bestand &gt; Wallet openen om een wallet te laden.
<source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source>
<translation type="unfinished">Fout: Transactie %s in portemonnee kan niet worden geïdentificeerd als behorend bij gemigreerde portemonnees</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.</source>
<translation type="unfinished">Berekenen van bump fees mislukt, omdat onbevestigde UTXO's afhankelijk zijn van een enorm cluster onbevestigde transacties.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kan de naam van het ongeldige peers.dat bestand niet hernoemen. Verplaats of verwijder het en probeer het opnieuw.</translation>
@ -4227,14 +4329,6 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan de bestemming niet extraheren uit de gegenereerde scriptpubkey</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: kon alleen-bekijkbaar transactie niet toevoegen aan alleen-bekijkbaar portemonnee</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan alleen-bekijkbare transacties niet verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan geen cursor in de database maken</translation>
@ -4271,10 +4365,6 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Fout: Geen %s adressen beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Fout: niet alle alleen-bekijkbare transacties konden worden verwijderd</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Fout: deze portemonnee gebruikt al SQLite</translation>
@ -4299,6 +4389,10 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan niet alle records in de database lezen</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fout: Onleesbare beste block locatie aanduiding in wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Fout: kan alleen-bekijkbaar adresboekgegevens niet verwijderen</translation>
@ -4307,6 +4401,14 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan record niet naar nieuwe wallet schrijven</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan beste block locatie aanduiding niet opslaan in wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kan beste block locatie aanduiding niet opslaan in alleen lezen wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren. Gebruik -listen=0 as u dit wilt.</translation>
@ -4555,10 +4657,6 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Transactie change output is buiten bereik</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transactie heeft een te lange mempoolketen</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transactie moet ten minste één ontvanger hebben</translation>
@ -4639,6 +4737,10 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Niet-ondersteund globaal logniveau %s=%s. Geldige waarden: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Walletbestand maken mislukt: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates worden niet ondersteund in de %s keten.</translation>
@ -4647,6 +4749,10 @@ Kan mislukte migratie niet opschonen</translation>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Niet-ondersteunde logcategorie %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Fout: Kon alleen lezen tx %s niet toevoegen aan alleen lezen wallet</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">User Agentcommentaar (%s) bevat onveilige karakters.</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">I-right click ban alilan ing address o libel</translation>
<translation type="unfinished">I-right click ban alilan ing address o label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopyan me ing salukuyan at makipiling address keng system clipboard</translation>
<translation type="unfinished">Kopyan me ing makalage address king system clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@ -27,11 +27,19 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Ilako ya ing kasalungsungan makapiling address keng listahan</translation>
<translation type="unfinished">Ilako me ing kasalungsungang makalage address king listaan</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Magpalub kang address o label para pantunan</translation>
<translation type="unfinished">Mangana kang address o label ban panintunan</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Export me ing data king tab a ini anting metung a file</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">I&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@ -39,11 +47,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Pilinan ing address a magpadalang coins kang</translation>
<translation type="unfinished">Mamili kang address a mamarlang coins</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Pilinan ing address a tumanggap coins a atin</translation>
<translation type="unfinished">Mamili kang address a tumanggap coins</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@ -51,7 +59,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Reni reng kekang Bitcoin address king pamagpadalang kabayaran. Lawan mulang masalese reng alaga ampo ing address na ning tumanggap bayu ka magpadalang barya.</translation>
<translation type="unfinished">Oreni ring Bitcoin address mu king pamamarla karing bayad. Lawan mong masalese ring ulaga ra ampon ing address na ning mananggapan bayad bayu ka mamarla.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -1073,6 +1081,17 @@
<translation type="unfinished">Magpadalang Barya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">I&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Export me ing data king tab a ini anting metung a file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>

View file

@ -55,6 +55,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">To twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku 'Utwórz nowy adres odbioru' na karcie odbioru, aby utworzyć nowe adresy.
Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Wysyłające adresy - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Odbierające adresy - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Eksportowanie nie powiodło się </translation>
@ -177,6 +185,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione.</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase change failed</source>
<translation type="unfinished">Zmiana hasła nie powiodła się</translation>
</message>
<message>
<source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to but not including the first null character.</source>
<translation type="unfinished">Stare hasło wprowadzone do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. Zawiera znak null (tj. zerowy bajt). Jeśli hasło zostało ustawione za pomocą wersji tego oprogramowania wcześniejszej niż 25.0, spróbuj ponownie używając tylko znaków do ale nie włącznie pierwszego znaku null.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony!</translation>
@ -641,6 +657,14 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Zamknij wszystkie portfele</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Przenieś Portfel</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Przenieś portfel</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.</translation>
@ -738,6 +762,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Błąd podczas tworzenia portfela</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Nie można stworzyć nowego protfela, program skompilowano bez wsparcia sqlite (wymaganego dla deskryptorów potfeli)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Błąd: %1</translation>
@ -999,6 +1027,49 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">Ładowanie portfeli...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished">Przenieś portfel</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to migrate the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Na pewno chcesz przenieść portfel &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">Migracja portfela przekonwertuje ten portfel na jeden lub więcej portfeli opisowych. Należy utworzyć nową kopię zapasową portfela.
Jeśli ten portfel zawiera jakiekolwiek skrypty tylko do odczytu, zostanie utworzony nowy portfel, który zawiera te skrypty tylko do odczytu.
Jeśli ten portfel zawiera jakiekolwiek skrypty rozwiązywalne, ale nie obserwowane, zostanie utworzony inny i nowy portfel, który zawiera te skrypty.
Proces migracji utworzy kopię zapasową portfela przed migracją. Plik kopii zapasowej będzie nosił nazwę &lt;nazwa portfela&gt;-&lt;znacznik czasu&gt;.legacy.bak i można go znaleźć w katalogu tego portfela. W przypadku nieprawidłowej migracji kopię zapasową można przywrócić za pomocą funkcji "Przywróć portfel".</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Przenieś Portfel</translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Przenoszenie portfela &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Portfel '%1' został poprawnie przeniesiony.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Przeniesienie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished">Przeniesienie powiodło się</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1081,6 +1152,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Stwórz potrfel</translation>
</message>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished">Jesteś jeden krok od stworzenia swojego nowego portfela!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Nazwa portfela</translation>
@ -1239,6 +1314,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<numerusform>(%n GB potrzebnych na pełny łańcuch)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory</source>
<translation type="unfinished">Wybierz folder danych</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie.</translation>
@ -1448,6 +1527,10 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Liczba wątków &amp;weryfikacji skryptu</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Pełna ścieżka do skryptu zgodnego z %1 (np. C:\Downloads\hwi.exe lub /Users/you/Downloads/hwi.py). Uwaga: złośliwe oprogramowanie może ukraść Twoje monety!</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
@ -1672,14 +1755,6 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Użyj oddzielnego proxy SOCKS&amp;5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Czcionka o stałej szerokości w zakładce Przegląd:</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">najbliższy pasujący "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Anuluj</translation>
@ -1914,7 +1989,7 @@ Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.</translation>
<translation type="unfinished">PSBT zapisane na dysk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Wysyłanie %1 do %2</translation>
</message>
<message>
@ -2185,6 +2260,10 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.</translation>
</message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Wersja warstwy transportowej: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Wersja</translation>
@ -2410,6 +2489,21 @@ Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pobieranie adresu wychodzącego: krótkotrwałe, do pozyskiwania adresów</translation>
</message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wykrywanie: węzeł może używać v1 lub v2</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1: nieszyfrowany, tekstowy protokół transportowy</translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2: Szyfrowany protokół transportowy BIP324</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">wybraliśmy peera dla przekaźnika o dużej przepustowości</translation>
@ -2908,10 +3002,6 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Tworzy częściowo podpisaną transakcję (ang. PSBT) używaną np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">z portfela '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 do '%2'8f0451c0-ec7d-4357-a370-eff72fb0685f</translation>
@ -2969,6 +3059,10 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 z portfela '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3429,8 +3523,8 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation type="unfinished">Indeks wyjściowy</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certyfikat nie został zweryfikowany)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (Certyfikat nie został zweryfikowany)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4370,10 +4464,6 @@ Przejdź do Plik &gt; Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Indeks wyjścia reszty z transakcji poza zakresem</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcja posiada zbyt długi łańcuch pamięci</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcja wymaga co najmniej jednego odbiorcy</translation>

View file

@ -39,7 +39,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
<translation type="unfinished">e exportar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@ -302,6 +302,18 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Embutido "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Fonte padrão do sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizado...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Quantia</translation>
@ -1095,12 +1107,8 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
<translation type="unfinished">A carteira '%1' foi migrada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Os scripts watchonly foram migrados para uma nova carteira chamada '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Os scripts solucionáveis, mas não monitorados, forammigrados para uma nova carteira chamada '%1'.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Os guiões solucionáveis mas não observados foram migrados para uma nova pasta chamada '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1576,6 +1584,10 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimize em vez de sair da aplicação quando a janela é fechada. Quando esta opção é ativada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair no menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Opções configuradas nessa caixa de diálogo serão sobrescritas pela linhas de comando: </translation>
@ -1796,18 +1808,6 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar pares por meio dos serviços Tor onion:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">embutido "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">resultado mais aproximado "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
@ -2043,7 +2043,7 @@ ID transação: %1</translation>
<translation type="unfinished">PSBT salva no disco.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Envia %1 para %2</translation>
</message>
<message>
@ -2595,6 +2595,10 @@ Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">A executar o comando sem qualquer carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Janela do - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">A executar o comando utilizando a carteira "%1"</translation>
@ -3051,10 +3055,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Cria uma transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT)(sigla em inglês) para ser usada por exemplo com uma carteira %1 offline ou uma carteira de hardware compatível com PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">da carteira '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 a '%2'</translation>
@ -3112,6 +3112,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Por favor, reveja sua proposta de transação. Isto irá produzir uma Transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT, sigla em inglês) a qual você pode salvar ou copiar e então assinar com por exemplo uma carteira %1 offiline ou uma PSBT compatível com carteira de hardware.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 da pasta "%2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3573,8 +3577,9 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<translation type="unfinished">Índex de saída</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished"> (O certificado não foi verificado)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">
%1 (O certificado não foi verificado)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -3984,7 +3989,7 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
<translation type="unfinished">e exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@ -4311,6 +4316,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Arquivo de despejo %s não existe</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erro durante commiting db txn para a remoção das transações da carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Erro a criar %s</translation>
@ -4356,12 +4365,8 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o registo seguinte da base de dados da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erro: impossível adicionar tx apenas-visualização para carteira apenas-visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível excluir transações apenas-visualização </translation>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erro durante o início db txn para a remoção das transações da carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
@ -4391,10 +4396,6 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não existem %s endereços disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Erro: Nem todos os txs apenas-visualização foram excluídos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erro: Essa carteira utiliza o SQLite</translation>
@ -4419,6 +4420,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Error: Não é possivel ler todos os registros no banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível ler o melhor registo de localização de bloqueio da pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível remover dados somente-visualização do Livro de Endereços </translation>
@ -4427,6 +4432,22 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível escrever registro para a nova carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível escrever o registo do melhor localizador de bloqueio da pasta solvível</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não é possível escrever o registo do melhor localizador de blocos da pasta watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: falha na cópia da agenda de endereços para a carteira %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: a transação do banco de dados não pode ser executada para a carteira %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto.</translation>
@ -4443,6 +4464,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Falha ao verificar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Falha ao remover a transação: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">A variação da taxa (%s) é menor que a mínima variação de taxa (%s) configurada.</translation>
@ -4633,6 +4658,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Esta é a taxa de transação que irá pagar se enviar uma transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">A transação %s não pertence a esta carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Quantia da transação é muito baixa</translation>
@ -4645,10 +4674,6 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Endereço de troco da transação fora da faixa</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">A transação é muito grande de uma cadeia do banco de memória</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">A transação dever pelo menos um destinatário</translation>
@ -4729,10 +4754,26 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nível de registo global não suportado %s=%s. Valores válidos: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">falha na criação do ficheiro da pasta: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates não é suportado na cadeia %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria de registos desconhecida %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível adicionar tx %s de vigilância à pasta de vigilância</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível excluir transações apenas-visualização.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros.</translation>

View file

@ -43,7 +43,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">E&amp;xcluir</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@ -59,7 +59,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Estes são seus endereços para enviar pagamentos. Sempre confira o valor e o endereço do destinatário antes de enviar moedas.</translation>
<translation type="unfinished">Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre confira o valor e o endereço do destinatário antes de enviar bitcoins.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
@ -298,6 +298,18 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Embutido "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Fonte padrão do sistema "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizado...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Quantia</translation>
@ -1054,12 +1066,8 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
<translation type="unfinished">A carteira '%1' foi migrada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Os scripts watchonly foram migrados para uma nova carteira chamada '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Os scripts solucionáveis, mas não monitorados, forammigrados para uma nova carteira chamada '%1'.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Os guiões solucionáveis mas não observados foram migrados para uma nova pasta chamada '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1522,6 +1530,10 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimizar em vez de fechar o programa quando a janela for fechada. Quando essa opção estiver ativa, o programa será fechado somente pela opção Sair no menu Arquivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Opções configuradas nessa caixa de diálogo serão sobrescritas pela linhas de comando: </translation>
@ -1714,10 +1726,6 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Use um proxy SOCKS&amp;5 separado para alcançar os nós via serviços Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
@ -1938,8 +1946,8 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
<translation type="unfinished">PSBT salvo no disco.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Envia %1 para %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Envia %1 para %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2438,6 +2446,10 @@ O processo de migração criará um backup da carteira antes da migração. Este
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished">Control+P</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Janela do - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Executando comando usando a carteira "%1"</translation>
@ -2850,7 +2862,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Copiar alteração</translation>
<translation type="unfinished">Copiar troco</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
@ -2864,10 +2876,6 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">da carteira '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 para '%2'</translation>
@ -2906,6 +2914,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Por favor, revise a transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline, ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 da pasta "%2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3363,8 +3375,9 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<translation type="unfinished">Index da saída</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(O certificado não foi verificado)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">
%1 (O certificado não foi verificado)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4087,6 +4100,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Carregamento terminado!</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erro durante commiting db txn para a remoção das transações da carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao inicializar banco de dados de blocos</translation>
@ -4127,18 +4144,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o banco de dados. Encerrando.</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Erro durante o início db txn para a remoção das transações da carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Erro: não é possível extrair a destinação do scriptpubkey gerado</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erro: impossível adicionar tx apenas-visualização para carteira apenas-visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível excluir transações apenas-visualização </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: Espaço em disco menor que %s</translation>
@ -4151,10 +4164,6 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Erro: Nem todos os txs apenas-visualização foram excluídos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Erro: Essa carteira utiliza o SQLite</translation>
@ -4179,10 +4188,30 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível ler todos os registros no banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível ler o melhor registo de localização de blocos da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível remover dados somente-visualização do Livro de Endereços </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível escrever o registo do melhor localizador de bloqueio da pasta solvível</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não é possível escrever o registo do melhor localizador de blocos da pasta watchonly</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: falha na cópia da agenda de endereços para a carteira %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: a transação do banco de dados não pode ser executada para a carteira %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation>
@ -4199,6 +4228,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Falha ao verificar a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Falha ao remover a transação: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Taxa de taxa (%s) é menor que a configuração da taxa de taxa (%s)</translation>
@ -4411,6 +4444,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Esta é a taxa que você irá pagar se enviar uma transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">A transação %s não pertence a esta carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Quantidade da transação muito pequena</translation>
@ -4423,10 +4460,6 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Endereço de troco da transação fora da faixa</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">A transação demorou muito na memória</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">A transação deve ter ao menos um destinatário</translation>
@ -4499,10 +4532,26 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Nível de registo global não suportado %s=%s. Valores válidos: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">falha na criação do ficheiro da pasta: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates não é suportado na cadeia %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria de log desconhecida %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível adicionar tx %s de vigilância à pasta de vigilância</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível excluir transações apenas-visualização.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Comentário do Agente de Usuário (%s) contém caracteres inseguros.</translation>

View file

@ -2271,10 +2271,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1(%2 blocuri)</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">din portofelul '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 la %2</translation>
@ -2672,10 +2668,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Index debit</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certificatul nu a fost verificat)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Comerciant</translation>
@ -3268,10 +3260,6 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Sumele tranzactionate nu pot fi negative</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Tranzacţia are o lungime prea mare in lantul mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Tranzactia trebuie sa aiba cel putin un destinatar</translation>

View file

@ -1148,12 +1148,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">Кошелек '%1' был успешно перенесён.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Скрипты Watchonly были перенесены на новый кошелек под названием '%1'.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Скрипты Watchonly были перенесены в новый кошелек под названием '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Решаемые, но не наблюдаемые сценарии были перенесены на новый кошелек под названием '%1'.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Решаемые, но не наблюдаемые сценарии были перенесены в новый кошелек под названием '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1860,18 +1860,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Использовать &amp;отдельный прокси SOCKS5 для соединения с узлами через скрытые сервисы Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Моноширинный шрифт на вкладке Обзор:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">встроенный "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">самый похожий системный "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;ОК</translation>
@ -2108,10 +2096,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT сохранена на диск.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Отправляет %1 на %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">свой адрес</translation>
@ -3171,10 +3155,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Создает частично подписанную биткоин-транзакцию (PSBT), чтобы использовать её, например, с офлайновым кошельком %1, или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> с кошелька "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 на "%2"</translation>
@ -3701,10 +3681,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Индекс выхода</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished"> (Сертификат не был проверен)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Продавец</translation>
@ -4585,14 +4561,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: не удалось извлечь получателя из сгенерированного scriptpubkey</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: не удалось добавить транзакцию для наблюдения в кошелёк для наблюдения</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: транзакции только для наблюдения не удаляются</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: не удалось создать курсор в базе данных</translation>
@ -4629,10 +4597,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: нет %s доступных адресов.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: не все наблюдаемые транзакции могут быть удалены</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: этот кошелёк уже использует SQLite</translation>
@ -4913,10 +4877,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Индекс получателя адреса сдачи вне диапазона</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">У транзакции слишком длинная цепочка в пуле в памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -874,10 +874,6 @@
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation type="unfinished"> &amp;:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>

View file

@ -1683,18 +1683,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Použiť samostatný SOCKS&amp;5 proxy server na nadviazanie spojenia s peer-mi cez službu Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Písmo s pevnou šírkou na karte Prehľad:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">zabudovaný "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">najbližší zodpovedajúci "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zrušiť</translation>
@ -1916,10 +1904,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT bola uložená na disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Pošle %1 do %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">vlastná adresa</translation>
@ -2932,10 +2916,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Vytvorí čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) na použitie napríklad s offline %1 peňaženkou alebo v hardvérovej peňaženke kompatibilnej s PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> z peňaženky '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 do '%2'</translation>
@ -3431,10 +3411,6 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Index výstupu</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certifikát nebol overený)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Kupec</translation>
@ -4438,10 +4414,6 @@ S peňaženkou mohlo byť manipulované alebo mohla byť vytvorená s úmyselne
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Výstupný index transakcie zmeny je mimo rozsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcia v transakčnom zásobníku príliš dlhý reťazec</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu</translation>

View file

@ -1667,18 +1667,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Uporabi ločen posredniški strežik SOCKS5 za povezavo s soležniki prek storitev onion (Tor):</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Pisava enakomerne širine v zavihku Pregled:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">vdelan "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">najboljše ujemanje "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;V redu</translation>
@ -1920,10 +1908,6 @@ Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.</translation>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">DPBT shranjena na disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Pošlje %1 na %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">lasten naslov</translation>
@ -2956,10 +2940,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Ustvari delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko kopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> iz denarnice '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 v '%2'</translation>
@ -3481,10 +3461,6 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB"
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Indeks izhoda</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certifikat ni bil preverjen)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Trgovec</translation>
@ -4243,14 +4219,6 @@ Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča.</translation>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri branju naslednjega zapisa v podatkovni bazi denarnice.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Napaka: dodajanje opazovane transakcije v opazovano denarnico je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Napaka: brisanje opazovanih transakcij je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ne morem ustvariti kurzorja v bazo</translation>
@ -4287,10 +4255,6 @@ Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča.</translation>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Napaka: na voljo ni nobenega naslova '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Napaka: nekaterih opazovanih transakcij ni bilo mogoče izbrisati</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Napaka: ta denarnica že uporablja SQLite</translation>
@ -4531,10 +4495,6 @@ Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Indeks izhoda vračila je izven obsega.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcija je del predolge verige nepotrjenih transakcij</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika.</translation>

View file

@ -186,6 +186,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Supplied passrases ma u dhigma.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Wallet Unlock failed</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Passrase soo galay for decryption jeebka ahaa mid khaldan.</translation>

View file

@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса сачува на %1. Молимо покушајте поново.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адресе за слање - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адресе за примање - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Извоз Неуспешан</translation>
@ -265,6 +273,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
@ -660,10 +673,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати Новчаник...</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори све новчанике</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије</translation>
@ -684,6 +710,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Нема доступних новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -986,6 +1022,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Učitavanje Novčanika...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси Новчаник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1011,6 +1054,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Отвањаре новчаника &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1585,18 +1636,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Користите посебан СОЦКС&amp;5 прокси да бисте дошли до вршњака преко услуга Тор онион:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Једноразредни фонт на картици Преглед:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">уграђено %1</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">Најближа сличност %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Уреду</translation>
@ -1818,10 +1857,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">ПСБТ је сачуван на диску.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">*Шаље %1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">сопствена адреса</translation>
@ -2774,10 +2809,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Креира делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) за коришћење са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником. </translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">из новчаника '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 до '%2'</translation>
@ -3262,10 +3293,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Излазни индекс</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Сертификат још није проверен)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Трговац</translation>
@ -3650,6 +3677,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Резервна копија новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Резервна копија није успела</translation>
@ -3945,10 +3977,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Износ трансакције не може бити негативан</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Трансакција има предугачак ланац у удруженој меморији</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Трансакција мора имати бар једног примаоца</translation>

View file

@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Десила се грешка приликом покушаја да се листа адреса сачува на %1. Молимо покушајте поново.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адреса пошиљаоца - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адресе за примање - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Извоз Неуспешан</translation>
@ -261,6 +269,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Greška: %1</translation>
@ -656,10 +669,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати новчаник...</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори све новчанике</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије</translation>
@ -680,6 +706,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Нема доступних новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -982,6 +1018,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Učitavanje Novčanika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси Новчаник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1007,6 +1050,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Отвањаре новчаника &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1581,18 +1632,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Користите посебан СОЦКС&amp;5 прокси да бисте дошли до вршњака преко услуга Тор онион:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Једноразредни фонт на картици Преглед:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">уграђено %1</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">Најближа сличност %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Уреду</translation>
@ -1814,10 +1853,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">ПСБТ је сачуван на диску.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">*Шаље %1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">сопствена адреса</translation>
@ -2770,10 +2805,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Креира делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) за коришћење са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником. </translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">из новчаника '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 до '%2'</translation>
@ -3258,10 +3289,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Излазни индекс</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Сертификат још није проверен)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Trgovac</translation>
@ -3646,6 +3673,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Резервна копија новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Резервна копија није успела</translation>
@ -3941,10 +3973,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Износ трансакције не може бити негативан</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Трансакција има предугачак ланац у удруженој меморији</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Трансакција мора имати бар једног примаоца</translation>

View file

@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Desila se greška prilikom čuvanja liste adresa u %1. Molimo pokusajte ponovo.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адреса пошиљаоца - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Адресе за примање - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Izvoz Neuspeo</translation>
@ -261,6 +269,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Da li želiš da poništiš podešavanja na početne vrednosti, ili da prekineš bez promena?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Догодила се фатална грешка. Проверите да ли је могуће уписивати у "settings" фајл или покушајте да покренете са "-nosettings".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Greška: %1</translation>
@ -656,10 +669,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати новчаник...</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори све новчанике</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Прикажи поруку помоћи %1 за листу са могућим опцијама Биткоин командне линије</translation>
@ -680,6 +706,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Нема доступних новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -982,6 +1018,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Učitavanje Novčanika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Пренеси Новчаник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1007,6 +1050,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Отвањаре новчаника &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Поврати Новчаник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1577,18 +1628,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Користите посебан СОЦКС&amp;5 прокси да бисте дошли до вршњака преко услуга Тор онион:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Једноразредни фонт на картици Преглед:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">уграђено %1</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">Најближа сличност %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Уреду</translation>
@ -1810,10 +1849,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">ПСБТ је сачуван на диску.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">*Шаље %1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished">sopstvena adresa</translation>
@ -2766,10 +2801,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Креира делимично потписану Биткоин трансакцију (PSBT) за коришћење са нпр. офлајн %1 новчаником, или PSBT компатибилним хардверским новчаником. </translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">из новчаника '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 до '%2'</translation>
@ -3254,10 +3285,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Излазни индекс</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Сертификат још није проверен)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Trgovac</translation>
@ -3642,6 +3669,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Резервна копија новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подаци Новчаника</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Резервна копија није успела</translation>
@ -3937,10 +3969,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Износ трансакције не може бити негативан</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Трансакција има предугачак ланац у удруженој меморији</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Трансакција мора имати бар једног примаоца</translation>

View file

@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp</translation>
<translation type="unfinished">Kopiera den tillfälligt markerade adressen till systemets urklippsfunktion</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@ -1078,10 +1078,6 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished">Migrering av plånboken ' %1 ' genomförd.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Watchonly-skript har migrerats till en ny plånbok med namnet '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished">Migrering misslyckades</translation>
@ -1138,7 +1134,12 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished">Återställ plånboksvarning</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Återskapa plånboksmeddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1531,6 +1532,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Typsnitt översiktsfliken:</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Öppna konfigurationsfilen %1 från arbetskatalogen.</translation>
@ -1694,10 +1699,6 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Använd en fristående SOCKS&amp;5 proxy för att noder via Tor onion tjänster:</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">närmast träff " %1 "</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
@ -1895,8 +1896,8 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<translation type="unfinished">PSBT sparad till disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Skickar %1 till %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Skickar %1 till %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -1930,6 +1931,10 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transaktionen behöver signatur(er).</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">&lt;br&gt;(</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Den här plånboken kan inte signera transaktioner.)</translation>
@ -2705,10 +2710,6 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Skapar en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) att använda vid t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">från plånbok: '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 till '%2'</translation>
@ -3162,10 +3163,6 @@ Om den här plånboken innehåller lösbara</translation>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Utmatningsindex</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Certifikatet verifierades inte)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Handlare</translation>
@ -3934,10 +3931,6 @@ Gå till Fil &gt; Öppna plånbok för att läsa in en plånbok.
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Transaktionsbelopp får ej vara negativt</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transaktionen har för lång mempool-kedja</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transaktionen måste ha minst en mottagare</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Bonyeza kitufe cha kulia kufanya mabadiliko kwenye anuani au chapa</translation>
<translation type="unfinished">Bonyeza kulia ili kuhariri anwani au lebo</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>

View file

@ -2107,10 +2107,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 )</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">ி '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
@ -2521,10 +2517,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">ி </translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(ி ிி)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">ி</translation>

View file

@ -1616,18 +1616,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Tor onion ిి SOCKS&amp;5 ి ిి:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">ి "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">ిి ిి "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
@ -1865,10 +1853,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT ి ిి.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* %1 ి %2 ి ి</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished"> ి ి .</translation>
@ -2319,10 +2303,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 )</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> ి '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
@ -2618,10 +2598,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished"> ి ిి ి</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"> ి</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">ి ి</translation>

View file

@ -1,880 +0,0 @@
<TS version="2.1" language="th">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished"> peers</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> ( QR bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished"> Peers </translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished"> change</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation type="unfinished">(%1 )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished"> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished"> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet failed</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet message</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished"> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished"> ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished"> "%1" Bitcoin </translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">The entered address "%1" is already in the address book with label "%2"</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of space available</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform> %n GB </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>( %n GB )</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time</translation>
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished"> %1 GB </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished"> %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation type="unfinished"> Command-line </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished"> mempool </translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished"> JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished"> R&amp;PC</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished"> &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished"> ( )</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">PSBT </translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation type="unfinished"> Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation type="unfinished"> Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
<translation type="unfinished"> Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">ขาเข้า: เริ่มต้นด้วย peer</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
<translation type="unfinished"> Full Relay: ค่าเริ่มต้น</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 )</translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
<extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
<translation type="unfinished"> (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
<translation type="unfinished"> PSBT 100 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished"> PSBT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">ข้อผิดพลาด: วอลเล็ตนี้ใช้ SQLite </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source>
<translation type="unfinished">ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถสำรองข้อมูลของวอลเล็ตได้</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถอ่านข้อมูลทั้งหมดในฐานข้อมูลได้</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -1730,18 +1730,6 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Tor onion hyzmatlary arkaly düwünlere aralaşmak üçin SOCKS&amp;5 proksisini ulan:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Gözden geçir sahypasynda monoaralykly harp görnüşi:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">içine gurnalan "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished"> meňzeş gabat gelme "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ýatyr</translation>
@ -1979,10 +1967,6 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT diskde ýatda saklandy.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * %2-ä %1 iberilýär</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">Amal pajyny ýa-da jemi amal bahasyny hasaplap bolanok.</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın.</translation>
<translation type="unfinished">Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -93,6 +93,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Adresler gönderiliyor - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Adresler alınıyor - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Dışa Aktarım Başarısız Oldu</translation>
@ -3070,10 +3078,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Çıktı indeksi</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">(Sertifika doğrulanmadı)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Tüccar</translation>
@ -3774,10 +3778,6 @@ Cüzdan yedeği geri yüklenemiyor.</translation>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">İşlem değişikliği çıktı endeksi aralık dışında</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı.</translation>

View file

@ -175,6 +175,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">ھەميان شىفىرلاندى</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">ھەميان شىفىرلىنىدۇ</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">ھەميانىڭىز شىفىرلىنىدۇ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>

View file

@ -302,6 +302,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Вбудований "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Системний шрифт за замовчуванням "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Настроюваний</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Кількість</translation>
@ -547,7 +559,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Резервне копіювання гаманця</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Резервне копіювання гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
@ -1131,7 +1143,7 @@ If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and ne
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished">Під час перенесення гаманця він буде перетворено на один або кілька гаманців з підтримкою дескрипторів. Необхідно буде створити нову резервну копію гаманця.
Якщо цей гаманець містить будь-які скрипти "тільки для перегляду", буде створено новий гаманець, що містить такі скрипти.
Якщо цей гаманець містить будь-які спроможні, але не спостережувані скрипти, буде створено інший новий гаманець, що містить такі скрипти.
Якщо цей гаманець містить будь-які спроможні скрипти, але не "тільки для перегляду", буде створено інший новий гаманець, що містить такі скрипти.
Процес перенесення створить резервну копію гаманця перед початком. Цей файл резервної копії буде названий &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak і знаходитиметься в каталозі для цього гаманця. У випадку неправильного перенесення резервну копію можна відновити за допомогою функціоналу "Відновити гаманець".</translation>
</message>
<message>
@ -1147,12 +1159,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">Гаманець '%1' був успішно перенесений.</translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Скрипти "тільки для перегляду" були перенесені в новий гаманець під назвою '%1'.</translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Скрипти "тільки для перегляду" були перенесені в новий гаманець під назвою '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> Спроможні, але не спостережувані скрипти були перенесені в новий гаманець під назвою '%1'.</translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">Спроможні скрипти, але не "тільки для перегляду", були перенесені в новий гаманець під назвою '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1275,7 +1287,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить для гаманців "тільки для перегляду".</translation>
<translation type="unfinished">Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить для гаманців для спостереження.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
@ -1543,7 +1555,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">рахування</translation>
<translation type="unfinished">підраховується</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@ -1587,7 +1599,7 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вставити адресу</translation>
<translation type="unfinished">Вставити адресу з буфера обміну</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1636,6 +1648,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Шрифт на вкладці Огляд:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Параметри, які задані в цьому вікні, змінені командним рядком:</translation>
@ -1860,18 +1876,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Використовувати окремий проксі-сервер SOCKS&amp;5, щоб дістатися до вузлів через сервіси Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Моноширинний шрифт на вкладці Огляд:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">вбудований "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">найбільш подібний "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Скасувати</translation>
@ -2110,8 +2114,8 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">PSBT-транзакцію збережено на диск.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * Надсилає від %1 до %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">Відправляє %1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2708,6 +2712,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Виконання команди без гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished">Вікно вузла - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Виконання команди з гаманцем "%1"</translation>
@ -3176,10 +3184,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Створює частково підписану біткоїн-транзакцію (PSBT) для використання, наприклад, офлайн-гаманець %1 або гаманця, сумісного з PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> з гаманця '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 до '%2'</translation>
@ -3237,6 +3241,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Перевірте запропоновану транзакцію. Буде сформована частково підписана біткоїн-транзакція (PSBT), яку можна зберегти або скопіювати, а потім підписати з використанням, наприклад, офлайн гаманця %1 або апаратного PSBT-сумісного гаманця.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 з гаманця '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3377,7 +3385,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Вставити адресу</translation>
<translation type="unfinished">Вставити адресу з буфера обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
@ -3447,7 +3455,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Вставити адресу</translation>
<translation type="unfinished">Вставити адресу з буфера обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
@ -3717,8 +3725,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Вихідний індекс</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished"> (Сертифікат не підтверджено)</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (Сертифікат не підтверджено)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -3939,7 +3947,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">&amp;Показати деталі транзакції</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Показати подробиці транзакції</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
@ -4548,6 +4556,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Файл дампа %s не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Помилка при здійсненні транзакції БД для видалення транзакцій гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення %s</translation>
@ -4596,18 +4608,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Помилка зчитування наступного запису з бази даних гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished">Помилка при початку транзакції БД для видалення транзакцій гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Помилка: не вдається встановити призначення зі створеного сценарію scriptpubkey</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося додати транзакцію "тільки для перегляду" до гаманця-для-перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося видалити транзакції "тільки для перегляду"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Неможливо створити курсор в базі даних</translation>
@ -4622,7 +4630,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося створити новий гаманець "тільки для перегляду"</translation>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося створити новий гаманець для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
@ -4644,10 +4652,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Немає доступних %s адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не всі транзакції "тільки для перегляду" вдалося видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Помилка; Цей гаманець вже використовує SQLite</translation>
@ -4672,6 +4676,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося зчитати всі записи бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося прочитати запис гаманця про локатор найкращого блока</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося видалити дані "тільки для перегляду" з адресної книги</translation>
@ -4680,6 +4688,22 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося додати запис до нового гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося записати запис спроможного гаманця про локатор найкращого блока</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося записати запис гаманця для спостереження про локатор найкращого блока</translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Помилка: копіювання адресної книги не вдалося для гаманця %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">Помилка: транзакцію бази даних не вдалося виконати для гаманця %s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
@ -4696,6 +4720,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося перевірити базу даних</translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">Помилка при видаленні транзакції: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">Ставка комісії (%s) нижча за встановлену мінімальну ставку комісії (%s)</translation>
@ -4916,6 +4944,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Це транзакційна комісія, яку ви сплатите, якщо будете надсилати транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">Транзакція %s не належить до цього гаманця</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Сума транзакції занадто мала</translation>
@ -4928,10 +4960,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">У транзакції індекс виходу решти поза діапазоном</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Транзакція має занадто довгий ланцюг у пулі транзакцій</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">У транзакції повинен бути щонайменше один одержувач</translation>
@ -5012,6 +5040,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished">Непідтримуваний глобальний рівень журналювання %s=%s. Припустимі значення: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення файлу гаманця: %s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">acceptstalefeeestimates не підтримується для %s блокчейну.</translation>
@ -5020,6 +5052,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося додати транзакцію "тільки для перегляду" %s до гаманця для спостереження</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">Помилка: Не вдалося видалити транзакції "тільки для перегляду".</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Коментар до Агента користувача (%s) містить небезпечні символи.</translation>

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="ur">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">پتہ یا لیبل کی تصیح کیلیئے داہنا کلک</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">نیا پتہ تخلیق کریں</translation>

View file

@ -2078,7 +2078,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Нусха қайтими</translation>
<translation type="unfinished">O'zgarishni nusxalash</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>

View file

@ -69,7 +69,15 @@
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Xuất danh sách đa chỉ</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Đa chỉ gửi%1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Quá trình xuất dữ liệu đã thất bại</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@ -444,6 +452,22 @@
<numerusform>Đã xử %n khối của lịch sử giao dịch.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 phía sau</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Lỗi</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Thông tin</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">cập nhật</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Tải một phần giao dịch Bitcoin đã </translation>
@ -953,6 +977,10 @@
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Tiếp tục</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Lỗi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsModel</name>
@ -1210,6 +1238,10 @@
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Đa chỉ</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Quá trình xuất dữ liệu đã thất bại</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
@ -1217,6 +1249,10 @@
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Tạo một mới</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Lỗi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
@ -1325,22 +1361,10 @@ Không thể khôi phục bản sao lưu của ví.</translation>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: Không thể trích xuất điểm đến trong khóa công khai đã tạo</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: Không thể thêm giao dịch chỉ xem vào chỉ xem</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: Không thể xóa các giao dịch chỉ xem</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: Tạo chỉ xem mới thất bại</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: Không phải giao dịch chỉ xem nào cũng xóa đưc</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: này đã dùng SQLite</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -302,6 +302,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1120,12 +1132,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1601,6 +1613,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">退退退</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
@ -1817,18 +1833,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Tor onion服务节点时使用另一个SOCKS&amp;5</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1" </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">(&amp;O)</translation>
@ -2071,8 +2075,8 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">PSBT已保存到硬盘</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * %1 %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2664,6 +2668,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished"> - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">使%1</translation>
@ -3132,10 +3140,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">PSBT线%1PSBT的硬件钱包这类用途</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
@ -3193,6 +3197,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">(PSBT)线%1PSBT的硬件钱包</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3652,8 +3660,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">()</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4479,6 +4487,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">%s时出错</translation>
@ -4527,18 +4539,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">错误: 无法从生成的scriptpubkey提取目标</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">错误: 无法在数据库中创建指针</translation>
@ -4575,10 +4583,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">错误: 没有可用的%s地址</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">使SQLite</translation>
@ -4603,6 +4607,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">簿</translation>
@ -4611,6 +4619,22 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">错误: 无法写入记录到新钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">错误: 复制钱包%s的地址本时失败</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">错误: 钱包%s的数据库事务无法被执行</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">使 -listen=0 </translation>
@ -4627,6 +4651,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished"> (%s) (%s)</translation>
@ -4847,6 +4875,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">%s不属于这个钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4859,10 +4891,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4943,6 +4971,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s: %s </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">%s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">%s链上 acceptstalefeeestimates </translation>
@ -4951,6 +4983,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">%s到仅观察钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">错误: 无法删除仅观察交易</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">(%s)</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -302,6 +302,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1120,12 +1132,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1601,6 +1613,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">退退退</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
@ -1817,18 +1833,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Tor onion服务节点时使用另一个SOCKS&amp;5</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1" </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">(&amp;O)</translation>
@ -2071,8 +2075,8 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">PSBT已保存到硬盘</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"> * %1 %2</translation>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
@ -2664,6 +2668,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished"> - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">使%1</translation>
@ -3132,10 +3140,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">PSBT线%1PSBT的硬件钱包这类用途</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
@ -3193,6 +3197,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">(PSBT)线%1PSBT的硬件钱包</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3652,8 +3660,8 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">()</translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -4479,6 +4487,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">%s时出错</translation>
@ -4527,18 +4539,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">错误: 无法从生成的scriptpubkey提取目标</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">错误: 无法在数据库中创建指针</translation>
@ -4575,10 +4583,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">错误: 没有可用的%s地址</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">使SQLite</translation>
@ -4603,6 +4607,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">簿</translation>
@ -4611,6 +4619,22 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">错误: 无法写入记录到新钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">错误: 复制钱包%s的地址本时失败</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">错误: 钱包%s的数据库事务无法被执行</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">使 -listen=0 </translation>
@ -4627,6 +4651,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">%s删除交易时失败: </translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished"> (%s) (%s)</translation>
@ -4847,6 +4875,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">%s不属于这个钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4859,10 +4891,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4943,6 +4971,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s: %s </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">1%s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">%s链上 acceptstalefeeestimates </translation>
@ -4951,6 +4983,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">%s到仅观察钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">错误: 无法删除仅观察交易</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">(%s)</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -297,6 +297,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -319,6 +331,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
@ -329,6 +346,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
@ -1092,12 +1119,12 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
</message>
<message>
<source> Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">(watch-only) '%1' </translation>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source> Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
@ -1543,6 +1570,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
@ -1659,6 +1690,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished"> &amp;UPnP </translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished"> NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">使 NA&amp;T-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1695,6 +1734,14 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished">(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1747,14 +1794,6 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">使SOCKS5Tor onion服務到達peers</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">(&amp;O)</translation>
@ -1976,6 +2015,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT已儲存到磁碟</translation>
</message>
<message>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2115,19 +2158,19 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<message>
<source>Inbound</source>
<extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">(&amp;S)...</translation>
<translation type="unfinished">(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
@ -2534,6 +2577,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">1 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 (&amp;W)</translation>
@ -2559,6 +2606,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished"> - [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">使 %1 </translation>
@ -2585,6 +2636,10 @@ For more information on using this console, type %6.
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
@ -2694,11 +2749,11 @@ For more information on using this console, type %6.
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"> &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
@ -2767,6 +2822,14 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished"> &amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">(&amp;S)...</translation>
@ -2901,6 +2964,10 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
@ -2909,6 +2976,14 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation type="unfinished">kB (1,000)
kvB支付100聪500 (1kvB的一半) 50</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -2995,10 +3070,6 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Create未簽名</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
@ -3047,6 +3118,10 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">( BIP-125 )</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
@ -3506,8 +3581,8 @@ For more information on using this console, type %6.
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
@ -3921,7 +3996,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished"> &amp;E</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@ -4003,6 +4078,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">錯誤: 轉儲文件格式不正確 "%s" "format"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
<translation type="unfinished">错误: 转储文件标识符记录不正确 "%s" "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">錯誤: 轉儲文件版本不支援 bitcoin-wallet 1 %s</translation>
@ -4325,6 +4404,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation>
</message>
<message>
<source>Error committing db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">%s時出錯</translation>
@ -4373,18 +4456,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error starting db txn for wallet transactions removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source>
<translation type="unfinished">錯誤: 無法從產生的scriptpubkey提取目標</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">錯誤: 無法在資料庫中建立指針</translation>
@ -4401,10 +4480,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">keypool已用完keypoolrefill</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: This wallet already uses SQLite</source>
<translation type="unfinished">使SQLite</translation>
@ -4429,6 +4504,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to read wallet's best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source>
<translation type="unfinished">簿</translation>
@ -4437,6 +4516,22 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">錯誤: 無法寫入記錄到新錢包</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write solvable wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: address book copy failed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">错误: 复制钱包%s的地址本时失败</translation>
</message>
<message>
<source>Error: database transaction cannot be executed for wallet %s</source>
<translation type="unfinished">错误: 钱包%s的数据库事务无法被执行</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished"> -listen=0.</translation>
@ -4453,6 +4548,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure removing transaction: %s</source>
<translation type="unfinished">%s删除交易时失败: </translation>
</message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">(%s) %s)</translation>
@ -4653,6 +4752,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction %s does not belong to this wallet</source>
<translation type="unfinished">%s不属于这个钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4665,10 +4768,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4749,6 +4848,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s: %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">1%s</translation>
</message>
<message>
<source>acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.</source>
<translation type="unfinished">%s链上acceptstalefeeestimates </translation>
@ -4757,6 +4860,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet</source>
<translation type="unfinished">%s到仅观察钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not delete watchonly transactions. </source>
<translation type="unfinished">错误: 无法删除仅观察交易</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">使(%s)</translation>