Merge bitcoin/bitcoin#30899: qt: Translations update
Some checks are pending
CI / test each commit (push) Waiting to run
CI / macOS 13 native, x86_64, no depends, sqlite only, gui (push) Waiting to run
CI / Win64 native, VS 2022 (push) Waiting to run
CI / ASan + LSan + UBSan + integer, no depends, USDT (push) Waiting to run

ae05295761 qt: Translations update (Hennadii Stepanov)

Pull request description:

  The recent translations from Transifex.com fetched with the bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py tool.

  Fixes https://github.com/bitcoin/bitcoin/issues/30897.

  Translations are updated, while skipping removing translations for 2 languages.

  Related:
  - https://github.com/bitcoin/bitcoin/pull/30827#issuecomment-2349332544

ACKs for top commit:
  achow101:
    ACK ae05295761
  pablomartin4btc:
    ACK ae05295761

Tree-SHA512: 52107dfccaaaef187389ecb114eef4283ff40a3b855de811685fc2d6cfb1d869b2610edf86b25a235266fd7dcb36f693a6816a60639246b5d439c4f6482b2ebd
This commit is contained in:
merge-script 2024-09-16 09:59:32 +01:00
commit 37679b856c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 2EEB9F5CC09526C1
8 changed files with 559 additions and 38 deletions

View file

@ -175,6 +175,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -253,6 +257,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished"> - "%1</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -362,6 +378,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished"> Bitcoin </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
@ -405,6 +429,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
@ -422,6 +454,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished"> ( )</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
@ -484,6 +524,49 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named &lt;wallet name&gt;-&lt;timestamp&gt;.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source>
<translation type="unfinished"> 1-2 legacy.bak </translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Migrating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet '%1' was migrated successfully.</source>
<translation type="unfinished"> '%1' </translation>
</message>
<message>
<source>Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1'. </translation>
</message>
<message>
<source>Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source>
<translation type="unfinished"> '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Migration failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Migration Successful</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -501,6 +584,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>You are one step away from creating your new wallet!</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -589,6 +680,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -601,6 +696,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 %2 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
@ -609,6 +711,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Local Addresses</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Network addresses that your Bitcoin node is currently using to communicate with other nodes.</source>
<translation type="unfinished"> Bitcoin </translation>
</message>
<message>
<source>Hide Peers Detail</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Session ID</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>The BIP324 session ID string in hex.</source>
<translation type="unfinished">BIP324 </translation>
</message>
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished"> v1 v2 </translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v1 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v1 </translation>
</message>
<message>
<source>v2: BIP324 encrypted transport protocol</source>
<extracomment>Explanatory text for v2 transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">v2 BIP324 </translation>
</message>
<message>
<source>Node window - [%1]</source>
<translation type="unfinished"> - [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@ -661,6 +813,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 %2'</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
@ -673,6 +829,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your legacy (P2PKH) addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation type="unfinished"> (P2PKH) / </translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a legacy (P2PKH) key. Message signing for SegWit and other non-P2PKH address types is not supported in this version of %1. Please check the address and try again.</source>
<translation type="unfinished"> (P2PKH) P2PKH %1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
@ -686,6 +853,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 ( )</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -741,6 +912,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Fee-bump PSBT copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished">- PSBT </translation>
</message>
<message>
<source>Signer error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>

View file

@ -275,6 +275,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">ি ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">&amp;ি ি ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">ি ি ি ি </translation>

View file

@ -615,11 +615,15 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Verarbeite Blöcke auf Datenträger...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Verbindung zu Peers wird hergestellt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
<numerusform>%n Block der Transaktionshistorie prozessiert.</numerusform>
<numerusform>%n Block/Blöcke der Transaktionshistorie prozessiert.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -710,7 +714,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Gegenstellen Reiter anzeigen</translation>
<translation type="unfinished">Reiter mit Peers anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
@ -1420,7 +1424,7 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von Gegenstellen und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockchain.</translation>
<translation type="unfinished">%1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von Peers und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
@ -1639,7 +1643,7 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation type="unfinished">Benutzt um Gegenstellen zu erreichen über:</translation>
<translation type="unfinished">Benutzt um Peers zu erreichen über:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@ -1703,7 +1707,7 @@ Während des Migrationsprozesses wird vor der Migration ein Backup der Wallet er
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Gegenstellen über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
<translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Peers über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@ -2041,11 +2045,6 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">User-Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Gegenstelle</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
@ -2170,6 +2169,14 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>Number of connections</source>
<translation type="unfinished">Anzahl der Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<source>Local Addresses</source>
<translation type="unfinished">Lokale Adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Network addresses that your Bitcoin node is currently using to communicate with other nodes.</source>
<translation type="unfinished">Netzwerk-Adressen, die dein Bitcoin-Node aktuell verwendet, um mit anderen Nodes zu kommunizieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation type="unfinished">Blockchain</translation>
@ -2202,17 +2209,21 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">Gesendet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gegenstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation type="unfinished">Gesperrte Gegenstellen</translation>
<translation type="unfinished">Gesperrte Peers</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Gegenstelle auswählen, um detaillierte Informationen zu erhalten.</translation>
<translation type="unfinished">Peers auswählen, um detaillierte Informationen zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Peers Detail</source>
<translation type="unfinished">Reiter mit Peers verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Strg+X</translation>
</message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
@ -2220,7 +2231,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>Whether we relay transactions to this peer.</source>
<translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten.</translation>
<translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diesen Peer weiterleiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Relay</source>
@ -2244,7 +2255,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Das zugeordnete autonome System zur Diversifizierung der Gegenstellen-Auswahl.</translation>
<translation type="unfinished">Das zugeordnete autonome System zur Diversifizierung der Peer-Auswahl.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
@ -2253,7 +2264,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment>
<translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten.</translation>
<translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diesen Peer weiterleiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
@ -2263,12 +2274,12 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment>
<translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von dieser Gegenstelle empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
<translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von diesem Peer empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von dieser Gegenstelle empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
<translation type="unfinished">Die Gesamtzahl der von diesem Peer empfangenen Adressen, die aufgrund von Ratenbegrenzung verworfen (nicht verarbeitet) wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
@ -2306,7 +2317,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
<translation type="unfinished">Die Richtung und der Typ der Gegenstellen-Verbindung: %1</translation>
<translation type="unfinished">Die Richtung und der Typ der Peer-Verbindung: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
@ -2318,7 +2329,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
<translation type="unfinished">Das Netzwerkprotokoll, über das diese Gegenstelle verbunden ist, ist: IPv4, IPv6, Onion, I2P oder CJDNS.</translation>
<translation type="unfinished">Das Netzwerkprotokoll, über das dieser Peer verbunden ist, ist: IPv4, IPv6, Onion, I2P oder CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
@ -2338,7 +2349,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Abgelaufene Zeit seitdem ein neuer Block mit erfolgreichen initialen Gültigkeitsprüfungen von dieser Gegenstelle empfangen wurde.</translation>
<translation type="unfinished">Verstrichene Zeit, seit ein neuer Block, der initiale Validierungsprüfungen bestanden hat, von diesem Peer empfangen wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
@ -2347,7 +2358,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Abgelaufene Zeit seit eine neue Transaktion, die in unseren Speicherpool hineingelassen wurde, von dieser Gegenstelle empfangen wurde.</translation>
<translation type="unfinished">Verstrichene Zeit, seit eine neue Transaktion, die in unseren Mempool aufgenommen wurde, von diesem Peer empfangen wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
@ -2416,7 +2427,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Eingehend: wurde von Gegenstelle initiiert</translation>
<translation type="unfinished">Eingehend: wurde vom Peer initiiert</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
@ -2446,7 +2457,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<message>
<source>detecting: peer could be v1 or v2</source>
<extracomment>Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment>
<translation type="unfinished">Erkennen: Peer könnte v1 oder v2 sein</translation>
<translation type="unfinished">Erkenne: Peer könnte v1 oder v2 sein</translation>
</message>
<message>
<source>v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source>
@ -2460,11 +2471,11 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">Wir haben die Gegenstelle zum Weiterleiten mit hoher Bandbreite ausgewählt</translation>
<translation type="unfinished">Wir haben den Peer zum Weiterleiten mit hoher Bandbreite ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">Die Gegenstelle hat uns zum Weiterleiten mit hoher Bandbreite ausgewählt</translation>
<translation type="unfinished">Der Peer hat uns zum Weiterleiten mit hoher Bandbreite ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
@ -2584,7 +2595,7 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6.
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(Gegenstelle: %1)</translation>
<translation type="unfinished">(Peer: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
@ -3996,7 +4007,7 @@ Gehen Sie zu Datei &gt; Wallet Öffnen, um eine Wallet zu laden.
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s Aufforderung, auf Port %u zu lauschen. Dieser Port wird als "schlecht" eingeschätzt und es ist daher unwahrscheinlich, dass sich Bitcoin Core Gegenstellen mit ihm verbinden. Siehe doc/p2p-bad-ports.md für Details und eine vollständige Liste.</translation>
<translation type="unfinished">%s Aufforderung, auf Port %u zu lauschen. Dieser Port wird als "schlecht" eingeschätzt und es ist daher unwahrscheinlich, dass sich Peers mit ihm verbinden. Siehe doc/p2p-bad-ports.md für Details und eine vollständige Liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
@ -4161,7 +4172,7 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished">Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Gegenstellen übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren.</translation>
<translation type="unfinished">Warnung: Wir scheinen nicht vollständig mit unseren Peers übereinzustimmen! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen Ihre Client-Software aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>

View file

@ -2226,6 +2226,14 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>Number of connections</source>
<translation type="unfinished">Anzahl der Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<source>Local Addresses</source>
<translation type="unfinished">Lokale Adressen</translation>
</message>
<message>
<source>Network addresses that your Bitcoin node is currently using to communicate with other nodes.</source>
<translation type="unfinished">Netzwerk-Adressen, die dein Bitcoin-Node aktuell verwendet, um mit anderen Nodes zu kommunizieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation type="unfinished">Blockchain</translation>
@ -2270,6 +2278,14 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation type="unfinished">Gegenstelle auswählen, um detaillierte Informationen zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Peers Detail</source>
<translation type="unfinished">Gegenstellen Reiter verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Strg+X</translation>
</message>
<message>
<source>The transport layer version: %1</source>
<translation type="unfinished">Die Transportschicht-Version: %1</translation>

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="gl_ES">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">cd vcpkg/buildtrees/libvpx/srccd *./configuresed -i 's/CFLAGS+=-I/CFLAGS+=-fPIC -I/g' Makefilesed -i 's/CXXFLAGS+=-I/CXXFLAGS+=-fPIC -I/g' Makefilemakecp libvpx.a $HOME/vcpkg/installed/x64-linux/lib/cd</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Crea un novo enderezo</translation>
@ -93,6 +89,14 @@ Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Houbo un erro tentando gardar a lista de enderezos en %1. Por favor proba de novo.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Enviando enderezos - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses - %1</source>
<translation type="unfinished">Recibindo enderezos - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Exportación Fallida</translation>

View file

@ -310,6 +310,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Default system font "%1"</source>
<translation type="unfinished">Системный шрифт по умолчанию "%1"</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
@ -1525,6 +1529,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Сворачивать вместо выхода из приложения при закрытии окна. Если данный параметр включён, приложение закроется только после нажатия "Выход" в меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Font in the Overview tab: </source>
<translation type="unfinished">Шрифт на вкладке «Обзор»:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source>
<translation type="unfinished">Параметры командной строки, которые переопределили параметры из этого окна:</translation>
@ -1950,6 +1958,17 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">(нет метки)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your legacy (P2PKH) addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation type="unfinished">Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими устаревшими (P2PKH) адресами, чтобы доказать, что вы можете получать биткоины на них. Будьте осторожны и не подписывайте непонятные или случайные сообщения, так как мошенники могут таким образом пытаться присвоить вашу личность. Подписывайте только такие сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a legacy (P2PKH) key. Message signing for SegWit and other non-P2PKH address types is not supported in this version of %1. Please check the address and try again.</source>
<translation type="unfinished">Введенный адрес не относится к устаревшему (P2PKH) ключу. Подписывание сообщений для SegWit и других не--P2PKH типов адресов не поддерживается в этой версии %1. Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
@ -1960,6 +1979,10 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Certificate was not verified)</source>
<translation type="unfinished">%1 (Сертификат не был подтверждён)</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Сумма</translation>
@ -2634,5 +2657,21 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<source>Error: Unable to read all records in the database</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: не удалось прочитать все записи из базе данных</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to disconnect block.</source>
<translation type="unfinished">Не удалось отключить блок</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read block.</source>
<translation type="unfinished">Не удалось прочитать блок</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write block.</source>
<translation type="unfinished">Не удалось записать блок</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet file creation failed: %s</source>
<translation type="unfinished">Не удалось создать кошелёк 1%s</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -325,7 +325,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">mkoba chaguo-msingi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
@ -413,10 +417,19 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Chaguo...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Simba Mkoba...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Funga funguo za siri zinazomiliki mkoba wako.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hifadhi Mkoba...
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Badilisha Nenosiri...</translation>
@ -429,10 +442,18 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Saini ujumbe na anwani zako za Bitcoin ili kuthibitisha umiliki wao.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Thibitisha ujumbe...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Hakikisha ujumbe umethibitishwa kuwa ulisainiwa na anwani za Bitcoin zilizotajwa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pakia PSBT kutoka faili...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Fungua &amp;URI ...</translation>
@ -508,6 +529,14 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 nyuma</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Inakamata...</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished">Shughuli baada ya hii bado hazitaonekana.</translation>
@ -524,23 +553,136 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Habari</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Imesasishwa</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Pakia Muamala wa Bitcoin Uliosainiwa Kiasi</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Pakia PSBT kutoka &amp;clipboard...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Pakia Muamala wa Bitcoin Uliosainiwa Kiasi kutoka kwenye ubao wa kunakili</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Dirisha la nodi</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">Fungua utatuzi wa nodi na koni ya uchunguzi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Anwani za kutuma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Inapokea anwani</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">Fungua bitcoin: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Fungua Pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">Fungua pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Funga pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Rejesha Pochi...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore a wallet from a backup file</source>
<extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment>
<translation type="unfinished">Rejesha mkoba kutoka kwa faili ya chelezo</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Funga pochi zote</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Hamisha Pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Migrate a wallet</source>
<translation type="unfinished">Hamisha mkoba</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Onyesha %1 ujumbe wa usaidizi ili kupata orodha na chaguo zinazowezekana za mstari wa amri za Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">&amp;Funga maadili</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">Ficha maadili kwenye kichupo cha Muhtasari</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Hakuna pochi zinazopatikana</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Data ya Pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Load Wallet Backup</source>
<extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment>
<translation type="unfinished">Pakia Hifadhi Nakala ya Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Rejesha Pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment>
<translation type="unfinished">Jina la Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Dirisha</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">Kuza</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">Dirisha Kuu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 mteja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ficha</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Jinsi &amp; jinsi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -549,16 +691,100 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bofya kwa vitendo zaidi.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Onyesha kichupo cha Marika</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zima shughuli za mtandao</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Washa shughuli za mtandao</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Kusawazisha Vichwa vya awali (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating wallet</source>
<translation type="unfinished">Hitilafu unapounda pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Haiwezi kuunda pochi mpya, programu iliundwa bila usaidizi wa sqlite (inahitajika kwa pochi za maelezo)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Kosa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">Onyo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">Tarehe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation type="unfinished">Kiasi: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation type="unfinished">Pochi: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">Aina: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">Chapa: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation type="unfinished">Anwani: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation type="unfinished">Umetuma muamala</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation type="unfinished">Muamala unaoingia</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Uzalishaji wa ufunguo wa HD ni &lt;b&gt;kuwezeshwa &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Uzalishaji wa ufunguo wa HD ni &lt;b&gt;kutowezeshwa&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Ufunguo wa kibinafsi &lt;b&gt; umezimwa &lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@ -591,6 +817,13 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MigrateWalletActivity</name>
<message>
<source>Migrate Wallet</source>
<translation type="unfinished">Hamisha Pochi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -601,6 +834,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</context>
<context>
<name>RestoreWalletActivity</name>
<message>
<source>Restore Wallet</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
<translation type="unfinished">Rejesha Pochi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore wallet warning</source>
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
@ -617,6 +855,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Kufunga pochi kwa muda mrefu sana kunaweza kusababisha kusawazisha tena mnyororo mzima ikiwa upogoaji umewezeshwa.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Funga pochi zote</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
@ -729,6 +971,10 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Dirisha</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Onyo</translation>
@ -749,6 +995,13 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<translation type="unfinished">URI inayotokea ni ndefu sana. Jaribu kupunguza maandishi ya chapa / ujumbe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Dirisha la nodi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@ -925,6 +1178,11 @@ Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Toa data katika kichupo cha sasa hadi kwenye faili</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Data ya Pochi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>

View file

@ -1,4 +1,11 @@
<TS version="2.1" language="th">
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>