qt: 22.1rc1 translations update

This commit is contained in:
Hennadii Stepanov 2022-11-01 09:17:45 +00:00
parent 4ff9be5c33
commit 0bba3a70a1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 410108112E7EA81F
69 changed files with 26087 additions and 8251 deletions

View file

@ -4,6 +4,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_az.ts \
qt/locale/bitcoin_be.ts \
qt/locale/bitcoin_bg.ts \
qt/locale/bitcoin_bn.ts \
qt/locale/bitcoin_bs.ts \
qt/locale/bitcoin_ca.ts \
qt/locale/bitcoin_cs.ts \
@ -30,7 +31,9 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_gl.ts \
qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts \
qt/locale/bitcoin_gu.ts \
qt/locale/bitcoin_ha.ts \
qt/locale/bitcoin_he.ts \
qt/locale/bitcoin_hi.ts \
qt/locale/bitcoin_hr.ts \
qt/locale/bitcoin_hu.ts \
qt/locale/bitcoin_id.ts \
@ -66,15 +69,19 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_sc.ts \
qt/locale/bitcoin_si.ts \
qt/locale/bitcoin_sk.ts \
qt/locale/bitcoin_sl.ts \
qt/locale/bitcoin_sn.ts \
qt/locale/bitcoin_sq.ts \
qt/locale/bitcoin_sr.ts \
qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts \
qt/locale/bitcoin_sv.ts \
qt/locale/bitcoin_sw.ts \
qt/locale/bitcoin_szl.ts \
qt/locale/bitcoin_ta.ts \
qt/locale/bitcoin_te.ts \
qt/locale/bitcoin_th.ts \
qt/locale/bitcoin_tk.ts \
qt/locale/bitcoin_tl.ts \
qt/locale/bitcoin_tr.ts \
qt/locale/bitcoin_ug.ts \
qt/locale/bitcoin_uk.ts \
@ -87,4 +94,5 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_zh.ts \
qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts \
qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts \
qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts \
qt/locale/bitcoin_zu.ts

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<file alias="az">locale/bitcoin_az.qm</file>
<file alias="be">locale/bitcoin_be.qm</file>
<file alias="bg">locale/bitcoin_bg.qm</file>
<file alias="bn">locale/bitcoin_bn.qm</file>
<file alias="bs">locale/bitcoin_bs.qm</file>
<file alias="ca">locale/bitcoin_ca.qm</file>
<file alias="cs">locale/bitcoin_cs.qm</file>
@ -31,7 +32,9 @@
<file alias="gl">locale/bitcoin_gl.qm</file>
<file alias="gl_ES">locale/bitcoin_gl_ES.qm</file>
<file alias="gu">locale/bitcoin_gu.qm</file>
<file alias="ha">locale/bitcoin_ha.qm</file>
<file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file>
<file alias="hi">locale/bitcoin_hi.qm</file>
<file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file>
<file alias="hu">locale/bitcoin_hu.qm</file>
<file alias="id">locale/bitcoin_id.qm</file>
@ -67,15 +70,19 @@
<file alias="sc">locale/bitcoin_sc.qm</file>
<file alias="si">locale/bitcoin_si.qm</file>
<file alias="sk">locale/bitcoin_sk.qm</file>
<file alias="sl">locale/bitcoin_sl.qm</file>
<file alias="sn">locale/bitcoin_sn.qm</file>
<file alias="sq">locale/bitcoin_sq.qm</file>
<file alias="sr">locale/bitcoin_sr.qm</file>
<file alias="sr@latin">locale/bitcoin_sr@latin.qm</file>
<file alias="sv">locale/bitcoin_sv.qm</file>
<file alias="sw">locale/bitcoin_sw.qm</file>
<file alias="szl">locale/bitcoin_szl.qm</file>
<file alias="ta">locale/bitcoin_ta.qm</file>
<file alias="te">locale/bitcoin_te.qm</file>
<file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file>
<file alias="tk">locale/bitcoin_tk.qm</file>
<file alias="tl">locale/bitcoin_tl.qm</file>
<file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file>
<file alias="ug">locale/bitcoin_ug.qm</file>
<file alias="uk">locale/bitcoin_uk.qm</file>
@ -89,5 +96,6 @@
<file alias="zh_CN">locale/bitcoin_zh_CN.qm</file>
<file alias="zh_HK">locale/bitcoin_zh_HK.qm</file>
<file alias="zh_TW">locale/bitcoin_zh_TW.qm</file>
<file alias="zu">locale/bitcoin_zu.qm</file>
</qresource>
</RCC>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -91,6 +91,11 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Ünvan siyahısını ixrac et</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Vergüllə ayrılmış fayl</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -158,6 +163,26 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Pulqabı şifrələməsini təsdiqlə</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Əgər siz pulqabınızı şifrədən çıxarsanız şifrəli sözü itirmiş olsanız &lt;b&gt;BÜTÜN BİTCOİNLƏRİNİZİ İTİRƏCƏKSİNİZ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">Pulqabınızı şifrədən çıxarmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan şifrələndi.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan üçün yeni şifrəli sözü daxil edin.&lt;br/&gt;Lütfən &lt;b&gt;on daha çox qarışıq simvollardan&lt;/b&gt; və ya &lt;b&gt;səkkiz və daha çox sayda sözdən&lt;/b&gt; ibarət şifrəli söz istifadə edin.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan üçün köhnə şifrəli sözü ardınca yeni şifrəli sözü daxil edin</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Unutmayın ki, cüzdanınızın şifrələməsi bitcoinlərinizi kompüterinizə zərərli proqram tərəfindən oğurlanmaqdan tamamilə qoruya bilməz.</translation>
@ -174,9 +199,87 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Cüzdanınız artıq şifrələnib.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">VACİBDİR: Cüzdanınızın əvvəlki ehtiyyat nüsxələri yenicə yaradılan şifrələnmiş cüzdan ilə əvəz olunmalıdır. Təhlükəsizlik baxımından yeni şifrələnmiş cüzdanı işə salan kimi əvvəlki şifrəsi ılmış cüzdanın ehtiyyat nüsxələri qeyri-işlək olacaqdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanın şifrələnməsi baş tutmadı</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Daxili xəta səbəbindən cüzdanın şifrələnməsi baş tutmadı. Cüzdanınız şifrələnmədi.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Təqdim etdiyiniz şifrəli söz uyğun deyil.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanın şifrədən çıxarılması baş tutmadı</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı şifrədən çıxarmaq üçün daxil etdiyiniz şifrəli söz səhvdir.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanın şifrəli sözü uğurla dəyişdirildi.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Caps Lock düyməsi yanılıdır!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished">Qadağan edildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">İdarə edilə bilməyən istisna</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Ciddi xəta baş verdi. %1 təhlükəsiz davam etdirilə bilməz bağlanacaqdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Daxili xəta</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Daxili xəta baş verdi. %1 təhlükəsiz davam etməyə cəhd edəcək. Bu gözlənilməz bir xətadır onun haqqında aşağıdakı şəkildə bildirmək olar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Xəta: Göstərilmiş verilənlər qovluğu "%1" mövcud deyil</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation type="unfinished">Xəta: Tənzimləmə faylını təhlil etmək mümkün deyil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">XƏta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 hələ təhlükəsiz bağlanmadı...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
@ -222,10 +325,199 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;İcmal</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Cüzdanın əsas icmalı göstərilsin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Tranzaksiyalar</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Köçürmə tarixçəsinə baxış</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Çı&amp;xış</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Tətbiqdən çıxış</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">%1 h&amp;aqqında</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">%1 haqqında məlumatlar göstərilsin</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt haqqında</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Qt haqqında məlumatlar göstərilsin</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">%1 üçün tənzimləmə seçimlərini dəyişin</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Yeni cüzdan yaradın</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">İnternet bağlantısı söndürülüb.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation type="unfinished">Proksi &lt;b&gt;işə salınıb&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Pulları Bitcoin ünvanına göndərin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Cüzdanın ehtiyyat nüsxəsini başqa yerdə saxlayın</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Cüzdanın şifrələnməsi üçün istifadə olunan şifrəli sözü dəyişin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Göndərin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Qəbul edin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Parametrlər</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cüzdanı şifrələyin...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Cüzdanınıza aid məxfi açarları şifrələyin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cüzdanın ehtiyyat nüsxəsini saxlayın...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Şifrəli sözü dəyişin...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">İs&amp;marıcı imzalayın...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Bitcoin ünvanlarınızın sahibi olduğunuzu sübut etmək üçün ismarıcları imzalayın</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;İsmarıcı doğrulayın...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Göstərilmiş Bitcoin ünvanları ilə imzalandıqlarına əmin olmaq üçün ismarıcları doğrulayın</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">PSBT-i fayldan yük&amp;ləyin...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">&amp;URI-ni ın</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı bağlayın...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan yaradın...</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Bütün cüzdanları bağlayın...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fayl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Tənzimləmələr</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Kömək</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Vərəq alətlər zolağı</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Başlıqlar eyniləşdirilir (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">İnternet şəbəkəsi ilə eyniləşdirmə...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Bloklar diskdə indekslənir...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Bloklar diskdə icra olunur...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Bloklar diskdə təkrar indekslənir...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">İştirakçılara qoşulur...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Ödəmə tələbi (QR-kodlar Bitcoin URI-ləri yaradılır)^</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">İstifadə olunmuş göndərmə ünvanlarının etiketlərin siyahısını göstərmək </translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">İstifadə edilmiş </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">Əmr &amp;sətri parametrləri</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
@ -233,6 +525,22 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 geridə qaldı</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Eyniləşir...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Sonuncu qəbul edilmiş blok %1 əvvəl yaradılıb.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Bundan sonrakı köçürmələr hələlik görünməyəcək.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Xəta</translation>
@ -245,10 +553,90 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Information</source>
<translation>Məlumat</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Eyniləşdirildi</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Qismən imzalanmış Bitcoin köçürmələrini yükləyin</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Qismən İmzalanmış Bitcoin Köçürməsini (PSBT) mübadilə yaddaşından yükləmək</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Qovşaq pəncərəsi</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">Qovşaq sazlaması diaqnostika konsolunu ın</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Göndərmək üçün ünvanlar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Qəbul etmək üçün ünvanlar</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin ın: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı ın</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">Bir pulqabı </translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı bağlayın</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Bütün cüzdanları bağlayın</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Mümkün Bitcoin əmr sətri əməliyyatları siyahısını almaq üçün %1 kömək ismarıcı göstərilsin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">&amp;Dəyərləri gizlədin</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">İcmal vərəqində dəyərləri gizlədin</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">standart cüzdan</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Heç bir cüzdan yoxdur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pəncərə</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">Miqyas</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished">Əsas pəncərə</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 müştəri</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -257,21 +645,372 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Daha çıx əməllər üçün vurun.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">İştirakşılar vərəqini göstərmək</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Şəbəkə bağlantısını söndürün</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Şəbəkə bağlantısını ın</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">XƏta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">Tarix: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">Növ: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">Yarlıq: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation type="unfinished">Ünvan: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Köçürməni göndərin</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Daxil </translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">HD açar yaradılması &lt;b&gt;aktivdir&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">HD açar yaradılması &lt;b&gt;söndürülüb</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Məxfi açar &lt;b&gt;söndürülüb&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Cüzdan &lt;b&gt;şifrələnib&lt;/b&gt; və hal-hazırda &lt;b&gt;kiliddən çıxarılıb&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Cüzdan &lt;b&gt;şifrələnib&lt;/b&gt; və hal-hazırda &lt;b&gt;kiliddlənib&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">Orijinal ismarıc:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">Məbləğin vahidi. Başqa vahidi seçmək üçün vurun.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation type="unfinished">Pul seçimi</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Miqdar:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Baytlar:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">Komissiya:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Toz:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Komissiydan sonra:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">Qalıq:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished">seçim</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished">Ağac rejimi</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished">Siyahı rejim</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation type="unfinished">Yarlıq ilə qəbul olundu</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation type="unfinished">Ünvan ilə alındı</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">TArix</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished">Təsdiqləmələr</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Təsdiqləndi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Məbləği kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ünvanı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Etiketi kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">&amp;Məbləği kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Xərclənməmiş qalığı &amp;kilidləyin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">Xərclənməmiş qalığı kilidd'n &amp;çıxarın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">Komissiyanı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">Komissyadan sonra kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished">Baytları koyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation type="unfinished">Tozu kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
<translation type="unfinished">(%1 kilidləndi)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">bəli</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished">xeyr</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished">Əgər alıcı məbləği cari toz həddindən az alarsa bu etiket qırmızı olur.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">Hər daxilolmada +/- %1 satoşi dəyişə bilər.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">bunlardan qalıq: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation type="unfinished">(qalıq)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cüzdanı yaradılır...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan yaradıla bilmədi</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan yaradılma xəbərdarlı\ı</translation>
</message>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">İmzalaynları göstərmək mümkün deyil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Pulqabı ıla bilmədi</translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Pulqabının ılması xəbərdarlığı</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">standart cüzdan</translation>
</message>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pulqabı açılır...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı bağlayın</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; pulqabını bağlamaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Pulqabının uzun müddət bağlı qaldıqda əgər budama (azalma) aktiv olarsa bu, bütün zəncirin təkrar eyniləşditrilməsi ilə nəticələnə bilər.</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Bütün cüzdanları bağlayın</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">Bütün pulqabılarını bağlamaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan yaradın</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Pulqabının adı</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">Pulqabı</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">Pulqabının şifrələnməsi. Pulqabı sizin seçdiyiniz şifrəli söz ilə şifrələnəcək.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">Pulqabını şifrələyin</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished">Əlavə parametrlər</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Bu pulqabının məxfi açarını söndürün. Məxfi açarı söndürülmüş pulqabılarında məxfi açarlar saxlanılmır, onlarda HD məxfi açarlar yaradıla bilıməz məxfi açarlar idxal edilə bilməz. Bu sadəcə müşahidə edən pulqabıları üçün ideal variantdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished">Məxfi açarları söndürün</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Boş pulqabı yaradın. Boş pulqabında ilkin olaraq açarlar skriptlər yoxdur. Sonra məxfi açarlar ünvanlar idxal edilə bilər ya HD məxfi açarlar təyin edilə bilər.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished">Boş pulqabı yaradın</translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">Publik açar skripti (scriptPubKey) idarəetməsi üçün diskreptorlardan itifadə edin</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@ -302,6 +1041,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>&amp;UPnP istifadə edən xəritə portu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Pəncərə</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation type="unfinished">İstifadəçi interfeys dili burada tənzimlənə bilər. Bu tənzimləmə %1 yenidən başladıldıqdan sonra təsirli olacaq.</translation>
@ -325,9 +1068,43 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sıfırla</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Qovşaq pəncərəsi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ünvanı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Etiketi kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">&amp;Məbləği kopyalayın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">TArix</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etiket</translation>
@ -339,10 +1116,58 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Miqdar:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">Baytlar:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">Komissiya:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Komissiydan sonra:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">Qalıq:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Toz:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Məbləği kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished">Komissiyanı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished">Komissyadan sonra kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished">Baytları koyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation type="unfinished">Tozu kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation>
@ -368,6 +1193,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">TArix</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
@ -375,9 +1204,17 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Məbləğ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">TArix</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etiket</translation>
@ -400,6 +1237,31 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Başqa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ünvanı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Etiketi kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">&amp;Məbləği kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Vergüllə ayrılmış fayl</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Təsdiqləndi</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">TArix</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etiket</translation>
@ -413,6 +1275,20 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
<translation type="unfinished">İxrac edilmədi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Yeni cüzdan yaradın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">standart cüzdan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>

View file

@ -65,6 +65,11 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">създавам</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Копирай адрес</translation>
@ -160,6 +165,10 @@
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">портфейлa е шифрован</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Въведете нова пасфраза за уолета.&lt;br/&gt;Моля използвайте пасфраза от &lt;b&gt;десет или повече произволни символа &lt;/b&gt;, или &lt;b&gt;осем или повече думи&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла.</translation>
@ -220,12 +229,31 @@
<translation type="unfinished">Блокиран до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Фатална грешка се появи. %1 не може да продължи безопастно и ще се затвори.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Вътрешна грешка.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 не излезе безопасно</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">неизвестен</translation>
@ -392,6 +420,10 @@
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Мрежата деактивирана</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation type="unfinished">Прокси е &lt;b&gt;разрешено&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
@ -412,6 +444,10 @@
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;получавам</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Опции</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Показване / Скриване</translation>
@ -420,18 +456,46 @@
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Крипритай уолет..</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Бекъп уолет.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Промени пасфрейз.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Подпиши &amp;съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Потвърди съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Зареди PSBT от файл</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори всички уолети</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
@ -448,6 +512,10 @@
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Лентата с инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Синхронизиране с мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
@ -507,6 +575,10 @@
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">Отвори портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation>
@ -523,6 +595,10 @@
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
<translation type="unfinished">Няма достъпни портфейли</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Прозорец</translation>
@ -551,6 +627,29 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Клик за повече действия</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Блокирай мрежова активност</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Разреши мрежова активност</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">Внимание: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
@ -563,6 +662,11 @@
<translation type="unfinished">Сума: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation type="unfinished">Портфейл: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
@ -589,6 +693,18 @@
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Входяща транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Генерирането на HD ключ е &lt;b&gt;разрешено&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Генерирането на HD ключ е &lt;b&gt;изключено&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Частнен ключ&lt;b&gt;изключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;отключен&lt;/b&gt;</translation>
@ -597,7 +713,11 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;заключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">Оригинално съобщение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@ -672,6 +792,22 @@
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Копиране на сумата</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Заключи неизхарчено</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">Отключи неизхарчено</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Копиране на количеството</translation>
@ -712,6 +848,10 @@
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished">Този етикет става червен ако някой получател получи количество, по-малко от текущия праг на прах</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation type="unfinished">Може да варира с +/- %1 байт(а).</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
@ -727,6 +867,10 @@
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Създаване на уолет 1 1%1 1</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Създаването на портфейл не бе успешен</translation>
@ -734,6 +878,10 @@
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Отварянето на уолет неупсешно</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
@ -756,10 +904,22 @@
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Създайте портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished">Име на портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">Криптирай портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Създай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@ -853,6 +1013,10 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 ще свали и съхрани копие на биткойн блокчейна.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>грешка</translation>
@ -869,6 +1033,10 @@
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Първоначалната синхронизация е изключително взискателна, и може да разкрие хардуерни проблеми с вашия компютър, които до сега са били незабелязани. Всеки път, когато включите %1, свалянето ще започне от където е приключило.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Използване на директория по подразбиране</translation>
@ -1227,6 +1395,10 @@
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation type="unfinished">Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
<translation type="unfinished">QR код подръжка не е достъпна.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">Запази QR Код</translation>
@ -1266,6 +1438,18 @@
<source>Number of connections</source>
<translation>Брой връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Блокчейн</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation type="unfinished">Използвана памет</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
<translation type="unfinished">Портфейл:</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished">Получени</translation>
@ -1286,6 +1470,10 @@
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Синхронизирани блокове</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Потребителски агент</translation>
@ -1294,6 +1482,14 @@
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="unfinished">Намали размера на шрифта</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">Разрешения</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Услуги</translation>
@ -1350,6 +1546,10 @@
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Изходящи</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Извършване на команда без портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation type="unfinished">посредством %1</translation>
@ -1421,6 +1621,14 @@
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Копиране на &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation>
@ -1692,6 +1900,10 @@
<source>Remove this entry</source>
<translation type="unfinished">Премахване на този запис</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
<translation type="unfinished">Ползвай достъпен баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Съобщение:</translation>
@ -1825,6 +2037,10 @@
<source>Open until %1</source>
<translation type="unfinished">Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/непотвърдено, %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation type="unfinished">%1/непотвърдени</translation>
@ -2092,6 +2308,14 @@
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Минимална сума</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Изнасяне историята на транзакциите</translation>
@ -2177,6 +2401,10 @@
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
<translation type="unfinished">Частично Подписана Транзакция (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Запазване на портфейла</translation>
@ -2200,6 +2428,10 @@
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Конфигурирай настройки за %s само когато са приложени на %s мрежа, когато са в [%s] секция.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished">Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега?</translation>

331
src/qt/locale/bitcoin_bn.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,331 @@
<TS version="2.1" language="bn">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">ি ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation> ি ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation> িি িি ি ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;ি</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation> িি ি </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> ি ি</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished"> ি </translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> ি ি ি ি "নতুন গ্রহণের ঠিকানা তৈরী করুন" "উত্তরাধিকার" ি </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished"> ি </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"> ি</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">ি ি %1 ি </translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"> ি</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">ি ি %1 ি ি ি ি ি ি </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error initializing settings: %1</source>
<translation type="unfinished">ি : %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ি ি</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;ি...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; ি ...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">ি ি (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished"> ি ...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">ি ...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">ি ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">ি ি ...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">ি ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">ি ি ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"> ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">ি </translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">ি ি </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"> ি ি </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">ি ি িি ি ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"> ি </translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">ScriptPub-
 </translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">sqlite ি ( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished"> ি </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">. ি. : অপ্রত্যি ি .ি. ি %u, %u </translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">িি ি %s ি </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished"> ি ি ি , ি ি ি ি %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished"> ি ি (ি %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">() ...</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -240,6 +240,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Odbegli izuzetak</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Dogodila se fatalna greška. %1 više ne može sigurno nastaviti i prestat će raditi.</translation>
@ -271,6 +275,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error initializing settings: %1</source>
<translation type="unfinished">Greška prilikom inicijalizacije postavki: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 još nije sigurno izašao...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">nepoznato</translation>
@ -346,6 +354,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Pregledajte historiju transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Izlaz</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Zatvori aplikaciju</translation>
@ -407,6 +419,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Primite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opcije</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Prikaži / Sakrij</translation>
@ -427,6 +443,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Potvrdite poruke kako biste bili sigurni da su potpisane navedenim Bitcoin adresama</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Zatvori novčanik...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Napravi novčanik...</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Zatvori sve novčanike...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation>
@ -443,6 +471,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Alatna traka kartica</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Sinhronizacija sa mrežom...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Indeksiraju se blokovi na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Procesuiraju se blokovi na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Reindekiraju se blokovi na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Zatražite uplate (generira QR kodove i bitcoin: URI-je)</translation>
@ -584,6 +628,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klikni za još radnji</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Onemogući rad mreže</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Greška: %1</translation>
@ -1501,4 +1555,187 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Reprodukcija blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Ponovno skeniranje</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Izvršenje naredbe za provjeru baze podataka nije uspjelo: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Nije uspjela priprema naredbe za provjeru baze podataka: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Neuspjelo čitanje greške verifikacije baze podataka: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Neočekivani ID aplikacije. Ocekivao %u, dobio %u</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">Odjeljak [%s] nije prepoznat.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">Potpisivanje transakcije nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation type="unfinished">Navedeni -walletdir "%s" ne postoji</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
<translation type="unfinished">Navedeni -walletdir "%s" je relativna putanja</translation>
</message>
<message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation type="unfinished">Navedeni -walletdir "%s" nije direktorij</translation>
</message>
<message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Navedeni direktorij blokova "%s" ne postoji.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Pokretanje mrežnih niti</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Izvorni kod je dostupan od %s.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">Navedena konfiguracijska datoteka %s ne postoji</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Iznos transakcije je premali za plaćanje naknade</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
<translation type="unfinished">Novčanik će izbjeći plaćanje manje od minimalne relejne naknade.</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation type="unfinished">Ovo je eksperimentalni softver.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
<translation type="unfinished">Ovo je minimalna naknada za transakciju koju plaćate za svaku transakciju.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation type="unfinished">Ovo je naknada za transakciju koju ćete platiti ako pošaljete transakciju.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Iznos transakcije je premali</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Iznosi transakcija ne smiju biti negativni</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcija ima predugačak mempool lanac </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcija mora imati najmanje jednog primaoca</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished">Transakciji je potrebna promjena adrese, ali je ne možemo generirati. %s</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transakcija je prevelika</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Nije moguće povezati se na %s na ovom računaru (povezivanje je vratilo grešku %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Nije moguće povezati se na %s na ovom računaru. %s vjerovatno već radi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">Nije moguće kreirati PID fajl '%s': %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate initial keys</source>
<translation type="unfinished">Nije moguće generirati početne ključeve</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Nije moguće generirati ključeve</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Nije moguće otvoriti %s za pisanje</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Nije moguće pokrenuti HTTP server. Pogledajte dnevnik otklanjanja grešaka za detalje.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Nepoznata vrijednost -blockfilterindex %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nepoznata vrsta adrese '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown change type '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nepoznata vrsta promjene '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nepoznata mreža navedena u -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Nepoznata nova pravila aktivirana (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nepodržana kategorija logivanja %s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished">Nadogradnja UTXO baze podataka</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading txindex database</source>
<translation type="unfinished">Nadogradnja txindex baze podataka</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Komentar korisničkog agenta (%s) sadrži nesigurne znakove.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Provjera blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Provjera novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Novčanik je trebao biti prepisan: ponovo pokrenite %s da biste završili</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Pravým tlačítkem myši můžeš upravit označení adresy</translation>
<translation type="unfinished">Pravým tlačítkem myši upravte adresu nebo štítek</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -240,6 +240,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Uprchlá výjimka</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Stala se fatální chyba. %1 nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a bude ukončen.</translation>
@ -271,6 +275,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error initializing settings: %1</source>
<translation type="unfinished">Zjišťování neshod: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ještě bezpečně neskončil...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">neznámo</translation>
@ -283,6 +291,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">Zadej bitcoinovou adresu (např. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Nesměrovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Vnitřní</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished">Sem</translation>
@ -291,6 +307,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished">Ven</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished">Plná štafeta</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<translation type="unfinished">Blokové relé</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Manuální</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<translation type="unfinished">Tykadlo</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished">Načtení adresy</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Žádné</translation>
@ -302,17 +338,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n sekunda</numerusform>
<numerusform>%n sekund</numerusform>
<numerusform>%n sekund</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n minuta</numerusform>
<numerusform>%n minut</numerusform>
<numerusform>%n minut</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -334,9 +370,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n týden</numerusform>
<numerusform>%n týdnů</numerusform>
<numerusform>%n týdnů</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -346,9 +382,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n rok</numerusform>
<numerusform>%n roků</numerusform>
<numerusform>%n roků</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -447,18 +483,50 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Zobraz nebo skryj hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zašifrovat peněženku...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zazálohovat peněženku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Změnit heslo...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Podepiš &amp;zprávu...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Podepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čí prokážeš, že jsi jejich vlastníkem</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ověř zprávu...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Načíst PSBT ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načíst PSBT ze schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Načíst &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Zavřít peněženku...</translation>
@ -487,10 +555,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Panel s listy</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Synchronizuji hlavičky bloků (%1 %)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Synchronizuji se se sítí...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Vytvářím index bloků na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Zpracovávám bloky na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Vytvářím nový index bloků na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Připojuji se</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
@ -510,15 +598,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform>
<numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform>
<numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>Stahuji ještě %1 bloků transakcí</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Stahuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky.</translation>
@ -631,11 +723,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
<numerusform>%n aktivních spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
<numerusform>%n aktivních spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klikněte pro více možností.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Zobrazit uzly</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vypnout síťovou aktivitu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zapnout síťovou aktivitu</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Chyba: %1</translation>
@ -794,6 +906,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Kopíruj částku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zkopírovat adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;označení</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;ID transakce</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;zamknout neutracené</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Odemknout neutracené</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopíruj počet</translation>
@ -853,6 +989,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Vytvářím peněženku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Vytvoření peněženky selhalo</translation>
@ -861,7 +1001,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Vytvořit varování peněženky</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Nelze vypsat podepisovatele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -876,7 +1020,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Otevírám peněženku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -950,6 +1098,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Popisovačová peněženka</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Použijte externí podepisovací zařízení, například hardwarovou peněženku. V nastavení peněženky nejprve nakonfigurujte skript externího podepisovacího zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Externí podepisovatel</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Vytvořit</translation>
@ -958,7 +1114,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Zkompilováno bez podpory sqlite (vyžadováno pro popisovačové peněženky)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zkompilováno bez externí podpory podepisování (nutné pro externí podepisování)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -1059,9 +1220,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>(Dostačující k obnovení zálohy %n den staré)</numerusform>
<numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n dnů staré)</numerusform>
<numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n dnů staré)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1096,6 +1257,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Jakmile stiskneš OK, %1 začne stahovat a zpracovávat celý %4ový blockchain (%2 GB), počínaje nejstaršími transakcemi z roku %3, kdy byl %4 spuštěn.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Omezit uložiště blokového řetězce na</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Vrácení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. Je rychlejší stáhnout celý řetězec nejprve a prořezat jej později. Některé pokročilé funkce budou zakázány, dokud celý blockchain nebude stažen nanovo.</translation>
@ -1138,6 +1303,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 se ukončuje...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.</translation>
@ -1197,7 +1366,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 se právě synchronizuje. Stáhnou se hlavičky a bloky od protějsků. Ty se budou se ověřovat se kompletně ověří celý řetězec bloků.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Neznámé. Synchronizace hlaviček bloků (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1303,6 +1476,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Utrácet i ještě nepotvrzené drobné</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Externí podepisovatel (například hardwarová peněženka)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">Cesta ke skriptu &amp;Externího podepisovatele</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Absolutní cesta ke skriptu kompatibilnímu s Bitcoin Core (např. C:\Downloads\hwi.exe nebo /Users/you/Downloads/hwi.py). Pozor: malware vám může ukrást mince!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené.</translation>
@ -1435,6 +1620,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zkompilováno bez externí podpory podepisování (nutné pro externí podepisování)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>výchozí</translation>
@ -1759,6 +1949,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Uložit obrázek...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopíruj obrázek</translation>
@ -1955,6 +2149,14 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Chce přeposílání transakcí</translation>
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">Kompaktní blokové relé BIP152 s vysokou šířkou pásma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Velká šířka pásma</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Doba spojení</translation>
@ -2039,6 +2241,42 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Ven:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">Příchozí: iniciováno uzlem</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<translation type="unfinished">Outbound Full Relay: výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<translation type="unfinished">Outbound Block Relay: nepřenáší transakce ani adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<translation type="unfinished">Outbound Manual: přidáno pomocí RPC %1 nebo %2/%3 konfiguračních možností</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<translation type="unfinished">Outbound Feeler: krátkodobý, pro testování adres</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<translation type="unfinished">Odchozí načítání adresy: krátkodobé, pro získávání adres</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">vybrali jsme peer pro přenos s velkou šířkou pásma</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">partner nás vybral pro přenos s vysokou šířkou pásma</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">není vybráno žádné širokopásmové relé</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Odpoj</translation>
@ -2047,6 +2285,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;hodinu</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;den</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;týden</translation>
@ -2071,6 +2313,15 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Příkaz se vykonává s použitím peněženky "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished">Provádím...</translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(uzel: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ano</translation>
@ -2182,6 +2433,22 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopíruj URI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zkopírovat adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;označení</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Nemohu odemknout peněženku.</translation>
@ -2193,6 +2460,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to </source>
<translation type="unfinished">Požádat o platbu pro ...</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Adresa:</translation>
@ -2221,6 +2492,18 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">Kopíruj &amp;adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ověřit</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Ověřte tuto adresu na obrazovce vaší hardwarové peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Uložit obrázek...</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">Informace o platbě</translation>
@ -2351,6 +2634,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Promaž obsah ze všech formulářových políček.</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">Vstupy...</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Prach:</translation>
@ -2363,6 +2650,14 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">Schovat nastavení poplatků transakce - transaction fee</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation type="unfinished">Zadejte vlastní poplatek za kB (1 000 bajtů) virtuální velikosti transakce.
Poznámka: Vzhledem k tomu, že poplatek se vypočítává na bázi za bajt, sazba poplatku 100 satoshi za kvB za velikost transakce 500 virtuálních bajtů (polovina z 1 kvB) by nakonec přinesla poplatek pouze 50 satoshi.</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished">Když je zde měně transakcí než místa na bloky, mineři stejně tak relay-e mohou nasadit minimální poplatky. Zaplacením pouze minimálního poplatku je v pohodě, ale mějte na paměti že toto může mít za následek nikdy neověřenou transakci pokud zde bude více bitcoinových transakcí než může síť zvládnout.</translation>
@ -2371,6 +2666,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">Příliš malý poplatek může způsobit, že transakce nebude nikdy potvrzena (přečtěte popis)</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
<translation type="unfinished">(Chytrý poplatek ještě nebyl inicializován. Obvykle to trvá několik bloků...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Časové cílování potvrzení:</translation>
@ -2436,6 +2735,15 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
<translation type="unfinished">Přihlásit na zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Nejdříve připojte vaši hardwarovou peněženku.</translation>
</message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastavte cestu pro skript pro externí podepisování v Nastavení -&gt; Peněženka</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Vytvořit bez podpisu</translation>
@ -2464,10 +2772,32 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished">Jsi si jistý, že tuhle transakci chceš poslat?</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Chcete-li zkontrolovat seznam příjemců, klikněte na Zobrazit podrobnosti ...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Vytvořit bez podpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished">Podepsat a poslat</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Podepsání selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Externí podepisovatel nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Selhání externího podepisovatele</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Zachovaj procesní data</translation>
@ -2481,6 +2811,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT uložena</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Externí zůstatek:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">nebo</translation>
@ -2556,9 +2890,9 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Očekávaný počátek potvrzení během %n bloku.</numerusform>
<numerusform>Očekávaný počátek potvrzení během %n bloků.</numerusform>
<numerusform>Očekávaný počátek potvrzení během %n bloků.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2805,9 +3139,9 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform>
<numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform>
<numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2889,9 +3223,9 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>dozraje za %n další blok</numerusform>
<numerusform>dozraje za %n dalších bloků</numerusform>
<numerusform>dozraje za %n dalších bloků</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2999,9 +3333,9 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform>
<numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform>
<numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3143,6 +3477,50 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Minimální částka</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Rozsah...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zkopírovat adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;označení</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;ID transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;surovou transakci</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat kompletní &amp;podrobnosti transakce</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zobrazit detaily transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished">Zvýšit transakční &amp;poplatek</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zahodit transakci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Upravit označení adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportuj transakční historii</translation>
@ -3250,6 +3628,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>New fee:</source>
<translation type="unfinished">Nový poplatek:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
<translation type="unfinished">Upozornění: To může v případě potřeby zaplatit dodatečný poplatek snížením výstupů změn nebo přidáním vstupů. Může přidat nový výstup změn, pokud takový ještě neexistuje. Tyto změny mohou potenciálně uniknout soukromí.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished">Potvrď navýšení poplatku</translation>
@ -3270,6 +3652,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Nemohl jsem uložit transakci do peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Nemohu zobrazit adresu</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation>
@ -3385,6 +3771,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Chyba: verze souboru výpisu není podporována. Tato verze peněženky Bitcoin podporuje pouze soubory výpisu verze 1. Získán soubor výpisu verze %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Starší peněženky podporují pouze typy adres "legacy", "p2sh-segwit" a "bech32".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %s)</translation>
@ -3489,6 +3879,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished">Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat.</translation>
</message>
<message>
<source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Svědecká data pro bloky po výšce %d vyžadují ověření. Restartujte prosím pomocí -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation type="unfinished">K návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím -reindex. Také se znovu stáhne celý blockchain</translation>
@ -3633,6 +4027,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Chyba: chybí kontrolní součet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Žádné %s adresy nejsou dostupné.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Chyba: nelze zpracovat verzi %u jako uint32_t</translation>
@ -3661,6 +4059,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
<translation type="unfinished">Ignoruji duplicitní -wallet %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">Importuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir?</translation>
@ -3709,6 +4111,22 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ve -whitelist byla zadána neplatná podsíť: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Načítám P2P adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Načítám banlist...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">Načítám index bloků...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Načítám peněženku...</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'</translation>
@ -3725,14 +4143,30 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnotou.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Prořezávací režim je nekompatibilní s -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Prořezávám úložiště bloků...</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Přehrání bloků...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Přeskenovávám...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Nepodařilo se vykonat dotaz pro ověření databáze: %s</translation>
@ -3773,6 +4207,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Zadaný adresář bloků "%s" neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Spouštím síťová vlákna</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Zdrojový kód je dostupný na %s.</translation>
@ -3817,6 +4255,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished">Transakce potřebuje změnu adresy, ale ta se nepodařila vygenerovat. %s</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transakce je příliš velká</translation>
@ -3865,6 +4307,10 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Neznámá nová pravidla aktivována (verzový bit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Nepodporovaná logovací kategorie %s=%s.</translation>
@ -3881,6 +4327,14 @@ Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Ověřuji bloky</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Kontroluji peněženku/y</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončila</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1268,7 +1268,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Diese initiale Synchronisation führt zur hohen Last und kann Harewareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, mit ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation>
<translation type="unfinished">Diese initiale Synchronisation führt zur hohen Last und kann Hardwareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, mit ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
@ -3774,7 +3774,7 @@ Gehen Sie zu Datei &gt; Öffnen Sie die Brieftasche, um eine Brieftasche zu lade
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Legacy Brieftaschen unterstützen nur die Adresstypen "legacy", "p2sh-segwit" und "bech32".</translation>
<translation type="unfinished">Fehler: Althergebrachte Brieftaschen unterstützen nur die Adresstypen "legacy", "p2sh-segwit" und "bech32".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
@ -4161,7 +4161,7 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Spiele alle Blocks durch</translation>
<translation type="unfinished">Spiele alle Blocks erneut ein</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
@ -4214,7 +4214,7 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Der Quellcode ist von %s verfügbar.</translation>
<translation type="unfinished">Der Quellcode ist auf %s verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
@ -4286,7 +4286,7 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Kann HTTP Server nicht starten. Siehe debug log für Details.</translation>
<translation type="unfinished">Kann HTTP-Server nicht starten. Siehe Debug-Log für Details.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>

View file

@ -77,11 +77,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή Διεύθυνσης</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή&amp;Ετικέτα</translation>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή &amp;ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@ -103,7 +103,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Αποτυχία Εξαγωγής</translation>
<translation type="unfinished">Αποτυχία εξαγωγής</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -137,7 +137,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
<translation>Επανάλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
@ -249,7 +249,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Εσωτερικό σφάλμα</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα. Το %1 θα επιχειρήσει να συνεχίσει με ασφάλεια. Αυτό είναι ένα απροσδόκητο σφάλμα· μπορείτε να το αναφέρετε όπως περιγράφεται παρακάτω.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -284,6 +288,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Αδρομολόγητο</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Εσωτερικό</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished">Εισερχόμενα</translation>
@ -304,6 +316,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished">Λήψη Διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Κανένα</translation>
@ -534,6 +550,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Καταλογισμός μπλοκ στον δίσκο...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Επεξεργασία των μπλοκ στον δίσκο...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Επανακαταλογισμός μπλοκ στον δίσκο...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεση στους χρήστες...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )</translation>
@ -553,14 +585,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Επεξεργάστηκε %n των κομματιών της ιστορίας συναλλαγών.</numerusform>
<numerusform>Επεξεργάστηκε %n των κομματιών της ιστορίας συναλλαγών.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Φτάνει...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.</translation>
@ -682,6 +718,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Κάντε κλικ για περισσότερες επιλογές.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Προβολή καρτέλας Χρηστών</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
@ -862,6 +903,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή συναλλαγής &amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock διαθέσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή ποσότητας</translation>
@ -933,7 +978,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση δημιουργίας πορτοφολιού</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία απαρίθμησης εγγεγραμμένων </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1026,6 +1075,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Πορτοφόλι Περιγραφέα </translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερικός υπογράφων</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργία</translation>
@ -1171,6 +1228,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Όταν κάνετε κλικ στο OK, το %1 θα ξεκινήσει τη λήψη και την επεξεργασία της πλήρους αλυσίδας μπλοκ% 4 (%2GB) αρχίζοντας από τις πρώτες συναλλαγές στο %3 όταν αρχικά ξεκίνησε το %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Περιόρισε την χωρητικότητα της αλυσίδας block σε</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Η επαναφορά αυτής της ρύθμισης απαιτεί εκ νέου λήψη ολόκληρου του μπλοκ αλυσίδας. Είναι πιο γρήγορο να κατεβάσετε πρώτα την πλήρη αλυσίδα και να την κλαδέψετε αργότερα. Απενεργοποιεί ορισμένες προηγμένες λειτουργίες.</translation>
@ -1270,7 +1331,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">Το %1 συγχρονίζεται αυτήν τη στιγμή. Θα κατεβάσει κεφαλίδες και μπλοκ από τους συντρόφους και θα τους επικυρώσει μέχρι να φτάσουν στην άκρη της αλυσίδας μπλοκ.</translation>
<translation type="unfinished">Το %1 συγχρονίζεται αυτήν τη στιγμή. Θα κατεβάσει κεφαλίδες και μπλοκ από τους χρήστες και θα τους επικυρώσει μέχρι να φτάσουν στην άκρη της αλυσίδας μπλοκ.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
@ -1312,7 +1373,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
<translation type="unfinished">Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
@ -1382,6 +1443,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
@ -1390,6 +1459,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&amp;T-PMP</translation>
@ -1424,7 +1497,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιείται για να φτάσεις στους σύντροφους μέσω:</translation>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιείται για να φτάσεις στους χρήστες μέσω:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@ -1482,6 +1555,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε ξεχωριστό διακομιστή μεσολάβησης SOCKS&amp;5 για σύνδεση με αποδέκτες μέσω των υπηρεσιών onion του Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation>
@ -1653,6 +1734,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Αποτυχία εκπλήρωσης συναλλαγής: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η υπογραφή περισσότερων καταχωρήσεων.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
<translation type="unfinished">Υπεγράφη %1 καταχώρηση, αλλά περισσότερες υπογραφές χρειάζονται.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή υπογράφηκε με επιτυχία. Η συναλλαγή είναι έτοιμη για μετάδοση.</translation>
@ -1678,6 +1767,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Μερικώς Υπογεγραμμένη Συναλλαγή (binary)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT αποθηκεύτηκε στο δίσκο.</translation>
@ -1702,6 +1796,18 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ή</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή έχει %1 μη υπογεγραμμένη καταχώρηση.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
<translation type="unfinished">Λείπουν μερικές πληροφορίες από την συναλλαγή.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)</translation>
@ -1753,6 +1859,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">Agent χρήστη</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Χρήστης</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
@ -1899,7 +2010,7 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation type="unfinished">Αποκλεισμένοι σύντροφοι</translation>
<translation type="unfinished">Αποκλεισμένοι χρήστες</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
@ -1965,10 +2076,26 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Υπηρεσίες</translation>
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Απαιτεί Αναμετάδοση Tx</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Υψηλό εύρος ζώνης</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished">Τελευταίο Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation>
@ -2033,6 +2160,14 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Εξερχόμενα:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αποσύνδεση</translation>
@ -2066,6 +2201,15 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<translation type="unfinished"> 
Εκτελέστε εντολή χρησιμοποιώντας το πορτοφόλι "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished">Εκτέλεση...</translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(χρήστης: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
<translation type="unfinished">μέσω %1</translation>
@ -2395,6 +2539,14 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">Απόκρυψη ρυθμίσεων αμοιβής συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation type="unfinished">Καθορίστε μία εξατομικευμένη χρέωση ανά kB (1.000 bytes) του εικονικού μεγέθους της συναλλαγής.
Σημείωση: Εφόσον η χρέωση υπολογίζεται ανά byte, ένας ρυθμός χρέωσης των «100 satoshis ανά kvB» για μέγεθος συναλλαγής 500 ψηφιακών bytes (το μισό του 1 kvB) θα απέφερε χρέωση μόλις 50 satoshis.</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished">Όταν υπάρχει λιγότερος όγκος συναλλαγών από το χώρο στα μπλοκ, οι ανθρακωρύχοι καθώς και οι κόμβοι αναμετάδοσης μπορούν να επιβάλουν ένα ελάχιστο τέλος. Η πληρωμή μόνο αυτού του ελάχιστου τέλους είναι μια χαρά, αλλά γνωρίζετε ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ τη στιγμή που υπάρχει μεγαλύτερη ζήτηση για συναλλαγές bitcoin από ό, τι μπορεί να επεξεργαστεί το δίκτυο.</translation>
@ -2403,6 +2555,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">Μια πολύ χαμηλή χρέωση μπορεί να οδηγήσει σε μια συναλλαγή που δεν επιβεβαιώνει ποτέ (διαβάστε την επεξήγηση εργαλείου)</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
<translation type="unfinished">(Η έξυπνη χρέωση δεν έχει αρχικοποιηθεί ακόμη. Αυτό συνήθως παίρνει κάποια μπλοκ...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Επιβεβαίωση χρονικού στόχου :</translation>
@ -2463,6 +2619,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 μπλοκς)</translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
<translation type="unfinished">Εγγραφή στην συσκευή</translation>
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Συνδέστε πρώτα τη συσκευή πορτοφολιού σας.</translation>
@ -2491,6 +2652,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να στείλετε;</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργία Ανυπόγραφου</translation>
@ -2499,14 +2664,32 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished">Υπογραφή και αποστολή</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">H εγγραφή απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Δεν βρέθηκε ο εξωτερικός υπογράφων</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση Δεδομένων Συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Μερικώς Υπογεγραμμένη Συναλλαγή (binary)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερικό υπόλοιπο:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ή</translation>
@ -2583,8 +2766,8 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Αναμένεται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ.</numerusform>
<numerusform>Αναμένεται η έναρξη επιβεβαίωσης εντός %n μπλοκ.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3170,6 +3353,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Ελάχιστο ποσό</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Πεδίο...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή διεύθυνσης</translation>
@ -3186,6 +3373,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή συναλλαγής &amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή &amp;ανεπεξέργαστης συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή όλων των πληροφοριών συναλλαγής &amp;λεπτομερειών</translation>
@ -3337,6 +3528,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ανάληψη συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία προβολής διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Προεπιλεγμένο πορτοφόλι</translation>
@ -3356,10 +3551,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία αποκωδικοποίησης PSBT από το πρόχειρο (μη έγκυρο Base64)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση δεδομένων συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
<translation type="unfinished">Μερικώς υπογεγραμμένη συναλλαγή (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο PSBT πρέπει να είναι μικρότερο από 100 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία στην αποκωδικοποίηση του PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Αντίγραφο ασφαλείας Πορτοφολιού</translation>
@ -3396,10 +3607,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Οι προγραμματιστές %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s κατεστραμμένο. Δοκιμάστε να το επισκευάσετε με το εργαλείο πορτοφολιού bitcoin-wallet, ή επαναφέρετε κάποιο αντίγραφο ασφαλείας.</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished"> -maxtxfee είναι καταχωρημένο πολύ υψηλά! Έξοδα τόσο υψηλά μπορούν να πληρωθούν σε μια ενιαία συναλλαγή.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η υποβάθμιση του πορτοφολιού από την έκδοση %i στην έκδοση %i. Η έκδοση του πορτοφολιού δεν έχει αλλάξει.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η λήψη κλειδώματος στον κατάλογο δεδομένων %s. Το %s πιθανώς ήδη εκτελείται.</translation>
@ -3416,6 +3635,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ανάγνωση %s! Όλα τα κλειδιά διαβάζονται σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή οι καταχωρίσεις του βιβλίου διευθύνσεων ενδέχεται να λείπουν ή να είναι εσφαλμένα.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Η καταγραφή του φορμά του αρχείου dump είναι εσφαλμένη. Ελήφθη: «%s», αναμενόταν: «φορμά».</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Η έκδοση του αρχείου dump δεν υποστηρίζεται. Αυτή η έκδοση του bitcoin-wallet υποστηρίζει αρχεία dump μόνο της έκδοσης 1. Δόθηκε αρχείο dump έκδοσης %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Η ακρόαση για εισερχόμενες συνδέσεις απέτυχε (ακούστε επιστραμμένο σφάλμα %s)</translation>
@ -3424,10 +3651,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Η αποτίμηση του τέλους απέτυχε. Το Fallbackfee είναι απενεργοποιημένο. Περιμένετε λίγα τετράγωνα ή ενεργοποιήστε το -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Αν είστε σίγουροι ότι αυτό θέλετε, βγάλτε το πρώτα από τη μέση.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρο ποσό για το -maxtxfee =: '%s' (πρέπει να είναι τουλάχιστον το minrelay έξοδο του %s για την αποφυγή κολλημένων συναλλαγών)</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Δεν δόθηκε αρχείο dump. Για να χρησιμοποιηθεί το createfromdump θα πρέπει να δοθεί το -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Δεν δόθηκε αρχείο dump. Για να χρησιμοποιηθεί το dump, πρέπει να δοθεί το -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Δεν δόθηκε φορμά αρχείου πορτοφολιού. Για τη χρήση του createfromdump, πρέπει να δοθεί -format=&lt;format&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Ελέγξτε ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές! Αν το ρολόι σας είναι λάθος, το %s δεν θα λειτουργήσει σωστά.</translation>
@ -3444,6 +3687,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Κλάδεμα: ο τελευταίος συγχρονισμός πορτοφολιού ξεπερνά τα κλαδεμένα δεδομένα. Πρέπει να κάνετε -reindex (κατεβάστε ολόκληρο το blockchain και πάλι σε περίπτωση κλαδέματος κόμβου)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Άγνωστη sqlite έκδοση %d του schema πορτοφολιού . Υποστηρίζεται μόνο η έκδοση %d.</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Η βάση δεδομένων μπλοκ περιέχει ένα μπλοκ που φαίνεται να είναι από το μέλλον. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εσφαλμένη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας του υπολογιστή σας. Αποκαταστήστε μόνο τη βάση δεδομένων μπλοκ αν είστε βέβαιοι ότι η ημερομηνία και η ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστές</translation>
@ -3470,7 +3717,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση: Δεν φαίνεται να συμφωνούμε πλήρως με τους συμμαθητές μας! Ίσως χρειαστεί να κάνετε αναβάθμιση ή ίσως χρειαστεί να αναβαθμίσετε άλλους κόμβους.</translation>
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση: Δεν φαίνεται να συμφωνείτε πλήρως με τους χρήστες! Ίσως χρειάζεται να κάνετε αναβάθμιση, ή ίσως οι άλλοι κόμβοι χρειάζονται αναβάθμιση.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
@ -3480,6 +3727,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation type="unfinished">-maxmempool πρέπει να είναι τουλάχιστον %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation type="unfinished">Προέκυψε ένα κρίσιμο εσωτερικό σφάλμα. Ανατρέξτε στο debug.log για λεπτομέρειες</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η επίλυση -%s διεύθυνση: '%s'</translation>
@ -3524,6 +3775,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Η φόρτωση ολοκληρώθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο dump %s δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα στη δημιουργία %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation>
@ -3568,6 +3827,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός για %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Το checksum του αρχείου dump δεν αντιστοιχεί. Υπολογίστηκε: %s, αναμενόταν: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Ελήφθη μη δεκαεξαδικό κλειδί: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Ελήφθη μη δεκαεξαδική τιμή: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Δεν υπάρχει το checksum</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Δεν υπάρχουν διευθύνσεις %s διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό.</translation>
@ -3580,6 +3859,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Η επιβεβαίωση της βάσης δεδομένων απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
<translation type="unfinished">Αγνόηση διπλότυπου -wallet %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">Εισαγωγή...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">Ανακαλύφθηκε λάθος ή δεν βρέθηκε μπλοκ γενετικής. Λάθος δεδομένων για το δίκτυο;</translation>
@ -3620,10 +3907,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρη μάσκα δικτύου που καθορίζεται στο -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση διευθύνσεων P2P...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση λίστας απαγόρευσης...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση πορτοφολιού...</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=&lt;ip&gt; ή -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι.</translation>
@ -3640,6 +3943,26 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Μείωση -maxconnections από %d σε %d, λόγω των περιορισμών του συστήματος.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Σάρωση εκ νέου...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">Το τμήμα [%s] δεν αναγνωρίζεται.</translation>
@ -3664,10 +3987,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">Το δοθέν αρχείο ρυθμίσεων %s δεν υπάρχει </translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό για να πληρώσει το έξοδο</translation>
@ -3698,12 +4029,16 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή έχει μια μακρά αλυσίδα mempool</translation>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή έχει υπεβολικά μεγάλη αλυσίδα mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν παραλήπτη</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί μία διεύθυνση αλλαγής, αλλά δεν μπορούμε να την παράξουμε. %s</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή είναι πολύ μεγάλη</translation>
@ -3728,6 +4063,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κλειδιών</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Αδυναμία στο άνοιγμα του %s για εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή HTTP. Δείτε το αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων για λεπτομέρειες.</translation>
@ -3744,6 +4083,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation>
@ -3760,6 +4103,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Επαλήθευση των blocks</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Το πορτοφόλι χρειάζεται να ξαναγραφεί: κάντε επανεκκίνηση του %s για να ολοκληρώσετε</translation>

View file

@ -90,6 +90,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Eksporti Adresliston</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Perkome disigita dosiero</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -2028,6 +2033,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Minimuma sumo</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Perkome disigita dosiero</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Konfirmita</translation>

View file

@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta</translation>
<translation type="unfinished">Haz clic con el botón derecho del ratón para editar la dirección o la etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear una nueva dirección</translation>
<translation>Crea una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema</translation>
<translation>Copia la dirección actualmente seleccionada, al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@ -23,11 +23,11 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Borrar de la lista la dirección seleccionada</translation>
<translation>Borrar de la lista la dirección actualmente seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@ -267,50 +267,70 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">1%1 todavía no ha terminado de forma segura...</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">No se puede enrutar</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Interno</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished">Transmisión completa</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<translation type="unfinished">Transmisión de Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<translation type="unfinished">Sensor</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished">Búsqueda de dirección</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n segundo</numerusform>
<numerusform>%n segundos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform>%n minutos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n hora</numerusform>
<numerusform>%n horas</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n día</numerusform>
<numerusform>%n dias</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n semana</numerusform>
<numerusform>%n semanas</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n año</numerusform>
<numerusform>%n años</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -516,8 +536,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n conexión(es) activas a la red Bitcoin</numerusform>
<numerusform>%n conexión(es) activas con la red de Bitcoin</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -525,6 +545,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Haz click para ver más acciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar pestaña Pares</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
@ -590,6 +615,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">copiar y etiquetar </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;ID de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Bloquear no gastado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Desbloquear lo no gastado</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -599,6 +640,17 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Creando Monedero &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">No se pueden enumerar los firmantes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -635,6 +687,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Descriptor del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Utilice un dispositivo de firma externo, como un monedero de hardware. Configure primero el script del firmante externo en las preferencias del monedero.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">firmante externo</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Crear</translation>
@ -643,7 +703,12 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de sqlite (requerido para billeteras descriptoras)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -661,19 +726,34 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(de %1 GB necesarios)</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB necesarios para la cadena completa)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Limitar el almacenamiento de cadena de bloque a</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 se está cerrando...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@ -684,13 +764,29 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">calculando...</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Desconocido. Sincronizando Cabeceras (%1, %2%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Activar el pruning reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere que descarques de nuevo toda la cadena de bloques.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Dispositivo Externo de Firma (ej. billetera de hardware)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ruta de script de firma externo</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Ruta completa al script compatible con Bitcoin Core (ej. C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/SuUsuario/Descargas/hwi.py). Cuidado: código malicioso podría robarle sus monedas!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el router automáticamente. Esto solo funciona cuando el router soporta NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser elegido al azar.</translation>
@ -715,6 +811,23 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
<translation type="unfinished">Usar proxy SOCKS&amp;5 para alcanzar nodos via servicios ocultos Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">letra Monospace en la pestaña Resumen: </translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">incrustado "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">coincidencia más aproximada "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@ -847,8 +960,24 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<translation type="unfinished">El estatus de la transacción es desconocido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
<translation type="unfinished">No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se soporta BIP70.
Debido a los fallos de seguridad generalizados en el BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero.
Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pares</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
@ -867,6 +996,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Guardar imagen...</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image</source>
<extracomment>Expanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics</extracomment>
@ -915,6 +1048,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">Permisos</translation>
</message>
<message>
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
<translation type="unfinished">La dirección y tipo de conexión del par: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Dirección/Tipo</translation>
@ -924,14 +1061,34 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<translation type="unfinished">El protocolo de red de este par está conectado a través de:
IPv4, IPv6, Onion, I2P, o CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
<translation type="unfinished">Si el peer nos solicitó que transmitiéramos las transacciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Desea una transmisión de transacción</translation>
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">Transmisión de bloque compacto BIP152 banbda ancha: %1</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">banda ancha</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Último Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestro mempool.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished">Última tx</translation>
@ -940,15 +1097,62 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">Entrante: iniciado por el par</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<translation type="unfinished">Retransmisión completa saliente: predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<translation type="unfinished">Retransmisión de bloques de salida: no transmite transacciones o direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<translation type="unfinished">Manual de salida: añadido usando las opciones de configuración RPC %1 o %2/%3</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<translation type="unfinished">Tanteador de salida: de corta duración, para probar las direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<translation type="unfinished">Búsqueda de direcciones de salida: de corta duración, para solicitar direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">hemos seleccionado el par para la retransmisión de banda ancha</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">El par nos ha seleccionado para transmisión de banda ancha</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">Ninguna transmisión de banda ancha seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1 día</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bienvenido a la consola RPC %1.Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla.Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.Tipo %5 para ver un resumen de los comandos disponibles.Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.%7AVISO: Los estafadores han estado activos, diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus carteras. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ejecutando...</translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(par: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Nunca</translation>
@ -968,6 +1172,14 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">copiar y etiquetar </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
<translation type="unfinished">No se ha podido generar una nueva dirección %1</translation>
@ -975,6 +1187,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to </source>
<translation type="unfinished">Solicitar pago a...</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Dirección:</translation>
@ -991,6 +1207,19 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Monedero:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verificar
</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Verifique esta dirección en la pantalla de su billetera fría u otro dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Guardar imagen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@ -1045,14 +1274,58 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">Elegir...</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation type="unfinished">Especifique una tarifa personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) supondría finalmente una tasa de sólo 50 satoshis.</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
<translation type="unfinished">(Comisión inteligente no inicializada todavía. Esto, normalmente tarda unos pocos bloques)</translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
<translation type="unfinished">Iniciar sesión en el dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Conecte su wallet externo primero.</translation>
</message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Configure una ruta externa al script en Opciones -&gt; Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Para revisar la lista de recipientes clique en "Mostrar Detalles..."</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Crear sin firmar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished">Firmar y enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Firma falló</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dispositivo externo de firma no encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Fallo en cartera hardware externa </translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Guardar datos de la transacción</translation>
@ -1066,6 +1339,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT guardado </translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Saldo externo:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">o</translation>
@ -1085,8 +1362,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Se estima que la confirmación comience en %n bloque(s).</numerusform>
<numerusform>Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloques.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1121,8 +1398,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Abierto para %n bloques más</numerusform>
<numerusform>Abrir para %n bloques más</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1132,8 +1409,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>madura en %n bloque más</numerusform>
<numerusform>madura en %n bloques más</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1150,8 +1427,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Abrir para 1 %n bloques más</numerusform>
<numerusform>Abrir para %n bloques más</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1165,6 +1442,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Rango...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">copiar dirección </translation>
@ -1173,6 +1454,38 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">copiar y etiquetar </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;ID de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished">Copiar traducción en crudo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Copiar la transacción entera &amp; detalles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">Mostrar detalles de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished">Incrementar la comisión de transacción</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished">Abandonar transacción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">Editar etiqueta de dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Confirmado</translation>
@ -1207,6 +1520,15 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
<translation type="unfinished">Advertencia: Esto puede pagar la tasa adicional al reducir el cambio de salidas o agregar entradas, cuando sea necesario. Puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe. Estos cambios pueden potencialmente filtrar la privacidad.</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">No se puede mostrar la dirección
</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Monedero predeterminado</translation>
@ -1242,6 +1564,11 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
<source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">Imposible descodificar PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Datos de la billetera </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
@ -1249,10 +1576,42 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s corrupto. Intente utilizar la monedero herramienta de bitcoin-monedero para salvar o restaurar una copia de seguridad.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">No se puede actualizar un monedero no dividido en HD de la versión 1%i a la versión 1%i sin actualizar para admitir el grupo de claves pre-dividido. Por favor, use la versión 1%i o ninguna versión especificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s", del "formato" esperado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
<translation type="unfinished">Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s" se esperaba "%s".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Error: los monederos heredados solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32"</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">El archivo %s ya existe. Si está seguro de que esto es lo que quiere, muévalo de lugar primero.</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Se proporciona más de una dirección de ligar de cebolla. Utilizando %s para el servicio Tor cebolla creado automático.</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">No se ha proporcionado ningún archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">No se ha proporcionado ningún archivo de volcado. Para usar el volcado, debe proporcionarse -dumpfile=&lt;filename&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Ningún archivo de billetera proveído. Para usar createfromdump, -format=&lt;format&gt;debe ser proveído.</translation>
@ -1269,6 +1628,18 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
<translation type="unfinished">Esta es la máxima tarifa de transacción que pagas (en adicional a la tarifa normal de transacción) para primordialmente evitar gastar un sobrecosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Formato de monedero desconocido "%s" proporcionado. Por favor, proporcione uno de "bdb" o "sqlite".</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Aviso: el formato del monedero del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".</translation>
</message>
<message>
<source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Hay que validar los datos de los testigos de los bloques después de la altura%d. Por favor, reinicie con -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation type="unfinished">Ha ocurrido un error interno grave. Consulte debug.log para más detalles.</translation>
@ -1285,6 +1656,26 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error creando %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Error al leer el seguiente registro de la base de datos de la "wallet"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Error: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada%s, prevista%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió una llave que no es hex: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hex: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Keypool se ha agotado, llame a keypoolrefill primero</translation>
@ -1293,6 +1684,19 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Error: No se ha encontrado 'checksum'</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Error: No hay %sdirecciones disponibles.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Error: No se ha podido analizar la versión %ucomo uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo escribir el registro en la nueva billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">No se ha podido verificar la base de datos</translation>
@ -1313,14 +1717,46 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio ' %s' inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Cargando direcciones P2P...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Cargando banlist...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">Cargando el índice de bloques...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Cargando monedero...</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">No se ha especificado un servidor de proxy. Use -proxy=&lt;ip&gt;o -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">"Prune mode" es incompatible with -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Podando almacén de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Reproduciendo bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Volviendo a escanear...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Fallado para ejecutar declaración para verificar base de datos: %s</translation>
@ -1337,6 +1773,10 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: id aplicación inesperada. Esperado %u, tiene %u</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Iniciando procesos de red...</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">El archivo de configuración especificado %s no existe </translation>
@ -1349,10 +1789,19 @@ Vaya a Archivo&gt; Abrir monedero para cargar un monedero.
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished">La transacción necesita una dirección de cambio, pero no podemos generarla. %s
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">No se ha podido abrir %s para escribir</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Verificando bloques...</translation>

View file

@ -35,8 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>
Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@ -242,10 +241,18 @@ Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir p
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">error interno</translation>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Se ha producido un error garrafal. %1Ya no podrá continuar de manera segura y abandonará.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Error interno</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Se ha producido un error interno. 1%1 Se intentará continuar de manera segura. Este es un error inesperado que se puede reportar como se describe a continuación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>

View file

@ -808,6 +808,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Creación de monedero&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Fallo al crear la billetera</translation>
@ -1667,6 +1671,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Network activity disabled</source>
<translation type="unfinished">Actividad de red desactivada</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Ejecutando comando con cualquier cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Si</translation>
@ -2649,6 +2657,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
<translation type="unfinished">¿Desea incrementar la cuota?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
<translation type="unfinished">¿Desea redactar una transacción con aumento de tarifa?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
<translation type="unfinished">Comisión actual:</translation>
@ -2759,6 +2771,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.</translation>
<source>Change index out of range</source>
<translation type="unfinished">Cambio de indice fuera de rango</translation>
</message>
<message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Configurar ajustes para %s solo aplicados en %s en red cuando [%s] sección.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>

View file

@ -161,6 +161,14 @@
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Monedero cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Tu monedero va a ser cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Tu monedero está ahora cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
@ -194,6 +202,13 @@
<translation type="unfinished">Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Error interno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -293,6 +308,10 @@
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Mostrar información acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
@ -321,6 +340,10 @@
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Mostar u ocultar la ventana principal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cifrar monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation>
@ -1688,6 +1711,13 @@
<translation type="unfinished">para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>

View file

@ -65,10 +65,6 @@
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Direcciones de recibo</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Estas son tus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre revisa el monto y la dirección de envío antes de enviar monedas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
@ -239,6 +235,10 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Excepción fuera de control</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Ha ocurrido un error grave. %1 no puede continuar de forma segura y se cerrará.</translation>
@ -266,6 +266,14 @@
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Monto</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">No se puede enrutar</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Interno</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished">Entrada</translation>
@ -274,10 +282,22 @@
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished">Salida</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished">Transmisión completa</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<translation type="unfinished">Relé de bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<translation type="unfinished">Sensor</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished">Búsqueda de dirección</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
@ -288,36 +308,36 @@
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform>%n minutos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n hora</numerusform>
<numerusform>%n horas</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n día</numerusform>
<numerusform>%n días </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%nsemana</numerusform>
<numerusform>%n semanas</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n año</numerusform>
<numerusform>%n años</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -432,6 +452,10 @@
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Firmar &amp;mensaje...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Firme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee</translation>
@ -448,6 +472,10 @@
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cargar PSBT desde el archivo...</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Cargar PSBT desde el portapapeles...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Abrir &amp;URI</translation>
@ -496,6 +524,10 @@
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Procesando bloques en disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Reindexando bloques en disco...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Conectando a pares...</translation>
@ -525,6 +557,10 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<numerusform>Se han procesado %n bloques del historial de transacciones.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Poniéndose al día...</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Las transacciones después de esto todavía no serán visibles.</translation>
@ -589,6 +625,11 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<numerusform>%n conexiones activas con la red Bitcoin </numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Haz click para ver más acciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
@ -739,10 +780,26 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;amount</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;ID de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Bloquear no gastado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Desbloquear lo no gastado</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
@ -798,7 +855,11 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Crear advertencia de cartera</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">No se pueden listar los firmantes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -859,11 +920,24 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished">Desactivar las claves privadas</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Utilice un dispositivo de firma externo, como un monedero de hardware. Configure primero el script del firmante externo en las preferencias del monedero.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">firmante externo</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Crear</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -936,12 +1010,16 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(de los %1 GB necesarios)</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB necesarios para la cadena completa)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad)</numerusform>
<numerusform>(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -986,6 +1064,10 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 se está cerrando...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation>
@ -1009,6 +1091,14 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">Número de bloques restantes</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconocido...</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">calculando...</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progreso </translation>
@ -1025,7 +1115,11 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Ocultar </translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Desconocido. Sincronizando Cabeceras (%1, %2%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1039,6 +1133,10 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Activar el pruning reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere que descarques de nuevo toda la cadena de bloques.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción está activada, la aplicación se cerrará sólo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
@ -1059,6 +1157,22 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gastar el cambio no confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Dispositivo Externo de Firma (ej. billetera de hardware)</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Ruta completa al script compatible con Bitcoin Core (ej. C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/SuUsuario/Descargas/hwi.py). Cuidado: código malicioso podría robarle sus monedas!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el router automáticamente. Esto solo funciona cuando el router soporta NAT-PMP y está habilitado. El puerto externo podría ser elegido al azar.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Mapear el puerto usando NA&amp;T-PMP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">Aceptar las conexiones del exterior.</translation>
@ -1067,10 +1181,35 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished">Mostrar el ícono en la bandeja del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished">Mostrar la bandeja del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Idioma de la interfaz de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">letra Monospace en la pestaña Resumen: </translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">incrustado "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">coincidencia más aproximada "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">Ninguno </translation>
@ -1093,6 +1232,15 @@ Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Guardar...</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (binario) </translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Cantidad total</translation>
@ -1115,6 +1263,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Par</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
@ -1215,6 +1368,10 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
<translation type="unfinished">Dirección y tipo de conexión entre pares: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Dirección/Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
<translation type="unfinished">Este par está conectado mediante alguno de los siguientes protocolos de red : IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</translation>
@ -1223,10 +1380,42 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Servicios</translation>
</message>
<message>
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
<translation type="unfinished">Si el peer nos solicitó que transmitiéramos las transacciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Desea una transmisión de transacción</translation>
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">Transmisión de bloque compacto BIP152 banbda ancha: %1</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">banda ancha</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Tiempo de conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Último Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestro mempool.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished">Última tx</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Último envío</translation>
@ -1235,6 +1424,46 @@ Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.</
<source>Last Receive</source>
<translation type="unfinished">Última recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">Entrante: iniciado por el par</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<translation type="unfinished">Relé Completo de Salida: predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<translation type="unfinished">Retransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<translation type="unfinished">Manual de Salida: agregado usando las opciones de configuración RPC %1 o %2/%3</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<translation type="unfinished">Sensor de Salida: de corta duración, para probar direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<translation type="unfinished">Recuperación de Dirección Saliente: de corta duración, para solicitar direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">hemos seleccionado el par para la retransmisión de banda ancha</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">El par nos ha seleccionado para transmisión de banda ancha</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">Ninguna transmisión de banda ancha seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1 día</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
<translation type="unfinished">Actividad de la red desactivada</translation>
@ -1260,6 +1489,15 @@ Para obtener más información, escriba %6.
%7ADVERTENCIA: Los estafadores, de forma activa, han estado indicando a los usuarios que escriban comandos aquí y de esta manera roban el contenido de sus monederos. No utilice esta consola si no comprende perfectamente las ramificaciones de un comando.%8</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ejecutando...</translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(par: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1272,6 +1510,10 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>From</source>
<translation type="unfinished">De</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconocido</translation>
@ -1351,6 +1593,18 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;amount</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">No se puede desbloquear la cartera</translation>
@ -1358,6 +1612,10 @@ Para obtener más información, escriba %6.
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to </source>
<translation type="unfinished">Solicitar pago a...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Monto:</translation>
@ -1374,6 +1632,14 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verificar</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Verifique esta dirección en la pantalla de su billetera fría u otro dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Guardar imagen</translation>
@ -1436,10 +1702,30 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Borrar todos los campos del formulario.</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">Entradas...</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Remanente monetario:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">Elegir...</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation type="unfinished">Especifique una tarifa personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) supondría finalmente una tasa de sólo 50 satoshis.</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
<translation type="unfinished">(Comisión inteligente no inicializada todavía. Usualmente esto tarda algunos bloques)</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Saldo:</translation>
@ -1472,6 +1758,20 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
<translation type="unfinished">Iniciar sesión en el dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Conecte su wallet externo primero.</translation>
</message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Configure una ruta externa al script en Opciones -&gt; Wallet</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
<translation type="unfinished">¿Quiere redactar esta transacción?</translation>
@ -1480,6 +1780,37 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished">¿Está seguro de que quiere enviar?</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Para revisar la lista de recipientes clique en "Mostrar Detalles..."</translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished">Firmar y enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Falló Firma</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Dispositivo externo de firma no encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Fallo en cartera hardware externa </translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transacción parcialmente firmada (binario) </translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Saldo externo:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">o</translation>
@ -1531,8 +1862,8 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloque.</numerusform>
<numerusform>Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloques.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1631,8 +1962,8 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Abrir para %n bloque más</numerusform>
<numerusform>Abrir para %n bloques más</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1674,8 +2005,8 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>madura en %n bloque más</numerusform>
<numerusform>madura en %n bloques más</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1727,8 +2058,8 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Abrir para %n bloque más</numerusform>
<numerusform>Abrir para %n bloques más</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1826,14 +2157,50 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Monto minimo </translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Rango...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;amount</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;ID de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished">Copiar transacción bruta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Copiar la transacción entera &amp;detalles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">Mostrar detalles de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished">Incrementar cuota de transacción</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished">Abandonar transacción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">Editar etiqueta de dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportar el historial de transacción</translation>
@ -1897,6 +2264,14 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
<translation type="unfinished">Advertencia: Puede pagar la tasa adicional reduciendo las salidas de cambio o añadiendo entradas, cuando sea necesario. Puede añadir una nueva salida de cambio si no existe ya una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente la privacidad.</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">No se puede mostrar la dirección</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">cartera predeterminada</translation>
@ -1912,6 +2287,11 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Exportar la información en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Datos de la billetera </translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
<translation type="unfinished">Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1</translation>
@ -1927,6 +2307,18 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">No es posible actualizar un monedero no HD de la versión%i a la versión %isin actualizar para admitir el keypool pre divido. Por favor use la versión %i o no una versión no especificada.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">El archivo %s ya existe. Si estás seguro de que esto es lo que quieres, muévelo primero.</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Ningún archivo de billetera proveído. Para usar createfromdump, -format=&lt;format&gt;debe ser proveído.</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">La cantidad de la transacción es demasiado pequeña para enviarla después de que se haya deducido la tarifa</translation>
@ -1939,10 +2331,42 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Carga completa</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Error creando %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Error de lectura de la base de datos, apagando.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Error leyendo el siguiente registro de la base de datos de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo crear el cursor en la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió una llave que no es hex: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Error: Se recibió un valor que no es hex: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Error: No se ha encontrado 'checksum'</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Error: No hay %sdirecciones disponibles,</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Error: No se pudo escribir el registro en la nueva billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">Falló al volver a escanear la cartera durante la inicialización</translation>
@ -1951,18 +2375,66 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">No se pudo verificar la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">Importando...</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio ' %s' inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Cargando direcciones P2P...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Cargando banlist...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">Cargando el índice de bloques...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Cargando monedero...</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivos disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">El modo recorte es incompatible con -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Podando blockstore...</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Reproduciendo bloques...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Volviendo a escanear...</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">La transacción de firma falló</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Iniciando procesos de red...</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">El archivo de configuración especificado %s no existe </translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la tarifa</translation>
@ -1991,6 +2463,11 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transacción debe tener al menos un destinatario</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished">La transacción necesita una dirección de cambio, pero no podemos generarla. %s
</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">La transacción es demasiado grande</translation>
@ -2003,5 +2480,21 @@ Para obtener más información, escriba %6.
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Incapaz de generar claves</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">No se ha podido abrir %s para escribir</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Verificando bloques...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Verificando wallet(s)...</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -327,36 +327,36 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n sekunti</numerusform>
<numerusform>%n sekuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n minuutti</numerusform>
<numerusform>%n minuuttia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n tunti</numerusform>
<numerusform>%n tuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n päivä</numerusform>
<numerusform>%n päivää</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n viikko</numerusform>
<numerusform>%n viikkoa</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -366,8 +366,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%nvuosi</numerusform>
<numerusform>%n vuotta</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -705,8 +705,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon.</numerusform>
<numerusform>%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1075,7 +1075,12 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Koostettu ilman sqlite-tukea (vaaditaan descriptor-lompakoille)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Käännetään ilman ulkoista allekirjoitustukea (tarvitaan ulkoista allekirjoitusta varten)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -1443,6 +1448,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko)</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Koko polku Bitcoin Core -yhteensopivaan skriptiin (esim. C:\Downloads\hwi.exe tai /Users/you/Downloads/hwi.py). Varo: haittaohjelma voi varastaa kolikkosi!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP: ja se on käytössä.</translation>
@ -1571,6 +1580,11 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Käännetään ilman ulkoista allekirjoitustukea (tarvitaan ulkoista allekirjoitusta varten)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>oletus</translation>
@ -2633,6 +2647,11 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Yhdistä lompakkolaitteesi ensin.</translation>
</message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aseta ulkoisen allekirjoittajan skriptipolku kohdassa Asetukset -&gt; Lompakko</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">L&amp;uo allekirjoittamaton</translation>
@ -3010,8 +3029,8 @@ Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</tr
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Avoinna vielä %n lohkon ajan</numerusform>
<numerusform>Avoinna vielä %n lohkon ajan</numerusform>
</translation>
</message>
<message>

View file

@ -69,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Ito ang iyong mga Bitcoin address para sa pagpapadala ng bayad. Laging suriin ang halaga at ang address na tatanggap bago magpadala ng coins.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Ito ang iyong Bitcoin addresses upang makatanggap ng salapi. Gamitin ang 'Create new receiving address' button sa receive tab upang lumikha ng bagong address. Ang signing ay posible lamang sa mga addresses na nasa anyong 'legacy'.
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang address</translation>
@ -491,6 +497,10 @@
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Isara ang walet</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Isarado ang lahat ng wallets</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Ipakita sa %1 ang tulong na mensahe upang makuha ang talaan ng mga posibleng opsyon ng Bitcoin command-line</translation>
@ -750,7 +760,15 @@
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Ang pagsasara ng walet nang masyadong matagal ay maaaring magresulta sa pangangailangan ng pag-resync sa buong chain kung pinagana ang pruning.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Isarado ang lahat ng wallets</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">Sigurado ka bang nais mong isara ang lahat ng mga wallets?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
@ -1328,6 +1346,10 @@
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
<translation type="unfinished">babayaran ang transaction fee:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Kabuuang Halaga</translation>
@ -2783,6 +2805,10 @@
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Ang halaga ng transaksyon ay masyadong maliit na maipadala matapos na maibawas ang bayad</translation>
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
<translation type="unfinished">Ang error na ito ay maaaring lumabas kung ang wallet na ito ay hindi na i-shutdown na mabuti at last loaded gamit ang build na may mas pinabagong bersyon ng Berkeley DB. Kung magkagayon, pakiusap ay gamitin ang software na ginamit na huli ng wallet na ito.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished">Ito ay isang pre-release test build - gamitin sa iyong sariling peligro - huwag gumamit para sa mga aplikasyon ng pagmimina o pangangalakal</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Clic droit pour modifier ladresse ou létiquette</translation>
<translation type="unfinished">Cliquez avec le bouton droit de la souris pour modifier ladresse ou létiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
<translation type="unfinished">Saisissez une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@ -51,7 +51,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Choisir ladresse avec laquelle recevoir des pîèces</translation>
<translation type="unfinished">Choisir ladresse avec laquelle recevoir des pièces</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@ -59,7 +59,7 @@
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Adresses denvoi</translation>
<translation type="unfinished">Adresses denvoi </translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
@ -69,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Ce sont vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et ladresse du destinataire avant denvoyer des pièces.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Il s'agit de vos adresses Bitcoin pour la réception des paiements. Utilisez le bouton "Créer une nouvelle adresse de réception" dans l'onglet "Recevoir" pour créer de nouvelles adresses.
La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copier ladresse</translation>
@ -239,6 +245,10 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Exception fugitive</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">erreur interne</translation>
@ -278,6 +288,14 @@
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Non routable</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Interne</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished">Entrant</translation>
@ -286,6 +304,22 @@
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished">Sortant</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished">Relai entier</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<translation type="unfinished">Relai bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Manuel</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<translation type="unfinished">Senseur</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 j</translation>
@ -305,36 +339,36 @@
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n seconde</numerusform>
<numerusform>%n secondes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n minute</numerusform>
<numerusform>%n minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n heure</numerusform>
<numerusform>%n heures</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n jour</numerusform>
<numerusform>%n jours</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n semaine</numerusform>
<numerusform>%n semaines</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -344,8 +378,8 @@
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n année</numerusform>
<numerusform>%n années</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -448,22 +482,50 @@
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Afficher ou cacher la fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Crypter le Portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sauvegarder le Portefeuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Changer la phrase de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Signer un &amp;message</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vérifier un message</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Vérifier les messages pour sassurer quils ont é signés avec les adresses Bitcoin indiquées</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Charger un fichier PSBT...</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Charger la TBSP à partir du presse-papiers...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir une &amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Fermer le portefeuille...</translation>
@ -492,6 +554,30 @@
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Barre doutils des onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Synchronisation des en-têtes (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Synchronisation avec le réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Indexation des blocs sur le disque</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Traitement des blocs sur le disque</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Réindexation des blocs sur le disque</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Connexion aux pairs</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Demander des paiements (génère des codes QR et des URI bitcoin:)</translation>
@ -511,14 +597,18 @@
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n blocs dhistorique transactionnel ont é traités.</numerusform>
<numerusform>%n blocs dhistorique transactionnel ont é traités.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>en retard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Rattrapage en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Le dernier bloc reçu avait é généré il y a %1.</translation>
@ -611,10 +701,30 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n connexion(s) actives sur le réseau Bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n connexion(s) actives sur le réseau Bitcoin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cliquer pour afficher plus d'actions.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Afficher l'onglet Pairs</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Désactiver l'activité réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activer l'activité réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur : %1</translation>
@ -777,6 +887,14 @@
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copier l&amp;ID de la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Barrer dépenser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">Débarrer non-dépenser</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Copier la quantité</translation>
@ -836,6 +954,10 @@
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Création d'un portefeuille&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Échec de création du porte-monnaie</translation>
@ -844,7 +966,11 @@
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Avertissement de création du porte-monnaie</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lister les signataires</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -859,7 +985,11 @@
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">porte-monnaie par défaut</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Ouverture d'un portefeuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -921,11 +1051,24 @@
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie vide</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Utilisez un périphérique de signature externe tel qu'un portefeuille physique. Configurez d'abord le script de signataire externe dans les préférences du portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Signataire externe</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Créer</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilé sans support de signature externe (requis pour la signature externe)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -1006,6 +1149,18 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of free space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB d'espace libre disponible</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(besoin de %1 GO) </translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(besoin de 1%1 GO pour la chaîne entière)</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.</translation>
@ -1018,8 +1173,8 @@
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1054,10 +1209,18 @@
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter lintégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a é lancé initialement.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Limiter l'entreposage de chaîne de blocs à</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. Il est plus rapide de télécharger la chaîne complète dans un premier temps et de lélaguer ultérieurement. Désactive certaines fonctions avancées.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">Go</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">La synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra il sétait arrêté.</translation>
@ -1088,6 +1251,10 @@
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 s'éteint</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Ne pas éteindre lordinateur jusquà la disparition de cette fenêtre.</translation>
@ -1111,6 +1278,14 @@
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">Nombre de blocs restants</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">calcul en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Estampille temporelle du dernier bloc</translation>
@ -1127,10 +1302,6 @@
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished">Temps estimé avant la fin de la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Cacher</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Échap</translation>
@ -1139,7 +1310,12 @@
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 est en cours de synchronisation. Il téléchargera les en-têtes et les blocs des pairs et les validera jusquà ce quil atteigne la fin de la chaîne de blocs.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Inconnu. Titre de synchronisation (%1, %2
%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1165,6 +1341,10 @@
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">&amp;Démarrer %1 lors de louverture dune session</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Rendre l'émondage possible, réduit considérablement l'espace requise pour entreposer les transactions. Tous les blocs sont complètement validés. Faire marche arrière avec ce paramètre requiert de télécharger à nouveau l'entière chaîne de blocs.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Taille du cache de la base de &amp;données</translation>
@ -1245,6 +1425,18 @@
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Dépenser la monnaie non confirmée</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Signataire Externe (ex. portefeuille de matériel)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Accès externe du script du signataire</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Chemin complet vers un script compatible Bitcoin Core (par exemple C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : des malwares peuvent voler vos coins!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Ouvrir automatiquement le port du client Bitcoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge lUPnP et si la fonction est activée.</translation>
@ -1253,6 +1445,14 @@
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapper le port avec l&amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir automatiquement le port de client sur le routeur. Cela fonctionne seulement lorsque votre routeur supporte NAT-PMP et qu'il soit activé. Le port externe peut-être aléatoire.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Port de mappe utilise NA&amp;T-PMP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">Accepter les connexions provenant de lextérieur.</translation>
@ -1289,6 +1489,14 @@
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished">Affichez l'icône dans la barre d'état système.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished">&amp;Montrer l'icône barre</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Nafficher quune icône dans la zone de notification après minimisation.</translation>
@ -1341,6 +1549,11 @@
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilé sans support de signature externe (requis pour la signature externe)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>par défaut</translation>
@ -1463,6 +1676,15 @@
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Sauvegarder...</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transaction Partiellement Signé (Binaire)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Montant total</translation>
@ -1471,6 +1693,10 @@
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ou</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished">L'opération a %1 entrées non saisie </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
@ -1506,6 +1732,11 @@
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished">Agent utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Pair</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
@ -1553,7 +1784,12 @@
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">Enregistrer le code QR</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>PNG Image</source>
<extracomment>Expanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics</extracomment>
<translation type="unfinished">Image PNG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@ -1692,10 +1928,30 @@
<source>Increase font size</source>
<translation type="unfinished">Augmenter la taille de police</translation>
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Veut Tx relai</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Bande passante élevée</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Temps de connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Temps écoulé depuis qu'un nouveau bloc passant le contrôle de validité a é reçu par ce pair.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Dernier bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Temps écoulé depuis qu'une nouvelle transaction accepté dans notre mempool soit reçu par ce pair.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished">Dernière Tx</translation>
@ -1760,6 +2016,18 @@
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Sortant :</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">Entrant: initié par pair</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<translation type="unfinished">Relai Entier Sortant: défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<translation type="unfinished">Relai Bloc Sortant: ne relie pas les transactions ou les adresses</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Déconnecter</translation>
@ -1816,6 +2084,10 @@
<source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">Bannir pendant</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Jamais</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Inconnu</translation>
@ -1922,6 +2194,10 @@
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to </source>
<translation type="unfinished">Demander le paiement à </translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Montant :</translation>
@ -1942,6 +2218,14 @@
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">Copier l&amp;adresse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vérifier</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Vérifiez cette adresse avec par ex. un écran de portefeuille physique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Enregistrer limage</translation>
@ -2092,6 +2376,10 @@
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">Si les frais sont trop bas, cette transaction pourrait nêtre jamais confirmée (lire linfobulle)</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
<translation type="unfinished">(Frais intelligents pas encore initialisés. Cela prend généralement quelques blocs)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Estimation du délai de confirmation :</translation>
@ -2161,6 +2449,12 @@
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Connecter le porte-monnaie hardware en premier lieu.</translation>
</message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Régler chemin du script externe dans Options -»
Porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Cr&amp;éer une transaction non signée</translation>
@ -2189,6 +2483,10 @@
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment envoyer?</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Pour réviser la liste du receveur cliquer ''Montrer détails...''</translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished">Signer et envoyer</translation>
@ -2197,6 +2495,25 @@
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Échec de la signature</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Signataire externe introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Échec du signataire externe</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transaction Partiellement Signé (Binaire)</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Solde extérieur</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ou</translation>
@ -2268,8 +2585,8 @@
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block.</numerusform>
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n blocks.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2512,8 +2829,8 @@
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Open for %n more block</numerusform>
<numerusform>Open for %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2583,8 +2900,8 @@
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>matures in %n more block</numerusform>
<numerusform>matures in %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2684,8 +3001,8 @@
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Open for %n more block</numerusform>
<numerusform>Open for %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2831,6 +3148,10 @@
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Montant min.</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">plage</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copier ladresse</translation>
@ -2851,6 +3172,10 @@
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished">A&amp;bandonner la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">Modifier l'adresse de l'étiquette. </translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exporter lhistorique transactionnel</translation>
@ -3317,6 +3642,10 @@
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Lélagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Le mode élagué est incompatible avec -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Le mode élagage nest pas compatible avec -txindex.</translation>

View file

@ -829,6 +829,10 @@ Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.</translation>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Sparán a Chruthú &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Theip ar chruthú sparán</translation>

View file

@ -1,6 +1,10 @@
<TS version="2.1" language="gl">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Fai Click co botón dereito para editar o enderezo ou etiquetac</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Crear un novo enderezo</translation>
@ -65,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Estas son as túas direccións Bitcoin para enviar pagos. Revisa sempre a cantidade e a dirección receptora antes de enviar moedas.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Estes son os teus enderezos de Bitcoin para recibir pagamentos. Emprega o botón 'Crear novo enderezo para recibir pagamentos' na solapa de recibir para crear novos enderezos.
Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiar Enderezo</translation>
@ -965,6 +975,10 @@
<source>&amp;Message:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mensaxe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Crear novo enderezo para recibir pagamentos</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Limpar tódolos campos do formulario</translation>

181
src/qt/locale/bitcoin_ha.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,181 @@
<TS version="2.1" language="ha">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Danna dama don gyara adireshi ko labil</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Ƙirƙiri sabon adireshi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">Sabontawa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kwafi adireshin da aka zaɓa a halin yanzu domin yin amfani dashi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Share adireshin da aka zaɓa a halin yanzu daga jerin </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Shigar da adireshi ko lakabi don bincika</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp; Fitarwa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Sharewa</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Zaɓi adireshin don karɓar kuɗi internet da shi</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Adireshi da za a karba dashi</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don tura kuɗi bitcoin . ka tabbatar da cewa adreshin daidai ne kamin ka tura abua a ciki</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don karɓar kuɗi. Yi amfani da maɓallin 'Ƙirƙiri sabon adireshin karɓa' a cikin shafin karɓa don ƙirƙirar sababbin adireshi.
zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp; Fitarwa</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">לחיצה על הלחצן הימני בעכבר לעריכת הכתובת או התווית</translation>
<translation type="unfinished">לחץ על הלחצן הימני בעכבר לעריכת הכתובת או התווית</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>העתקת את הכתובת המסומנת ללוח</translation>
<translation>העתק את הכתובת המסומנת ללוח</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@ -91,6 +91,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">יצוא רשימת הכתובות</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">קובץ מופרד בפסיקים</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -236,11 +241,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">חריגת בריחה</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">אירעה שגיאה חמורה, %1 לא יכול להמשיך בבטחון ולכן יופסק.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">שגיאה פנימית</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">אירעה שגיאה פנימית. יתבצע ניסיון נוסף על ידי %1 להמשיך בבטחה. זאת תקלה בלתי צפויה וניתן לדווח עליה כמפורט להלן.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -259,6 +276,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error initializing settings: %1</source>
<translation type="unfinished">שגיאה בהגדרות הראשוניות: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">לא התבצעה יציאה בטוחה מ־%1 עדיין</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">לא ידוע</translation>
@ -357,6 +378,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 B</source>
<translation type="unfinished">%1 ב׳</translation>
</message>
<message>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished">%1 ק״ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished">%1 מ״ב</translation>
@ -449,6 +474,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;קבלה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>ה&amp;צגה / הסתרה</translation>
@ -457,10 +486,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>הצגה או הסתרה של החלון הראשי</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;הצפנת ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>הצפנת המפתחות הפרטיים ששייכים לארנק שלך</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">גיבוי הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">ה&amp;חלפת מילת צופן</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך</translation>
@ -865,7 +906,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">ארנק בררת מחדל</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">פותח ארנק&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1080,10 +1125,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">בעת לחיצה על אישור, %1 יחל בהורדה ועיבוד מלאים של שרשרת המקטעים %4 (%2 ג״ב) החל מההעברות הראשונות ב־%3 עם ההשקה הראשונית של %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">הגבלת אחסון בלוקצ'יין ל</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">חזרה לאחור מהגדרות אלו מחייב הורדה מחדש של כל שרשרת הבלוקים. מהיר יותר להוריד את השרשרת המלאה ולקטום אותה מאוחר יותר. הדבר מנטרל כמה תכונות מתקדמות.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">ג״ב</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">הסינכרון הראשוני הוא תובעני ועלול לחשוף בעיות חומרה במחשב שהיו חבויות עד כה. כל פעם שתריץ %1 התהליך ימשיך בהורדה מהנקודה שבה הוא עצר לאחרונה.</translation>
@ -1141,6 +1194,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">מספר מקטעים שנותרו</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">בתהליך חישוב...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">זמן המקטע האחרון</translation>
@ -1521,6 +1578,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">העתקה ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">שמירה</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">סגירה</translation>
@ -3026,6 +3087,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">יצוא היסטוריית העברה</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">קובץ מופרד בפסיקים</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">מאושרת</translation>

173
src/qt/locale/bitcoin_hi.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,173 @@
<TS version="2.1" language="hi">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"> ि ि -ि
 </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation> ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation> ि </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation> ि</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n second</numerusform>
<numerusform>%n seconds</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minute</numerusform>
<numerusform>%n minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n hour</numerusform>
<numerusform>%n hours</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n day</numerusform>
<numerusform>%n days</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n week</numerusform>
<numerusform>%n weeks</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n year</numerusform>
<numerusform>%n years</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform>Processed %n block of transaction history.</numerusform>
<numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block.</numerusform>
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n blocks.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Open for %n more block</numerusform>
<numerusform>Open for %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>matures in %n more block</numerusform>
<numerusform>matures in %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Open for %n more block</numerusform>
<numerusform>Open for %n more blocks</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -49,10 +49,6 @@
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Pilih alamat untuk mengirim koin</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Piih alamat untuk menerima koin</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pilih</translation>

View file

@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Smelltu á hægri músatakka til breyta færslugildi eða merkingu</translation>
<translation type="unfinished">Smelltu á hægri músatakka til velja veski eða merkingu</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Búa til nýtt færslugildi</translation>
<translation>Búa til nýtt veski</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Afrita valið færslugildi í klemmuspjald</translation>
<translation>Afrita valið veski í klemmuspjald</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@ -27,7 +27,11 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Eyða völdu færslugildi úr listanum</translation>
<translation>Eyða völdu veski úr listanum</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Veldu veski eða merkingu fyrir leit</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@ -43,11 +47,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Veldu færslugildi sem greiða skal til</translation>
<translation type="unfinished">Veldu veski sem greiða skal til</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Veldu færslugildi sem á taka við mynt</translation>
<translation type="unfinished">Veldu veski til taka við rafmynt</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@ -55,15 +59,15 @@
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Færslugildi sem senda frá sér</translation>
<translation type="unfinished">Veski sem senda frá sér</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Færslugildi sem þiggja til sín</translation>
<translation type="unfinished">Veski sem þiggja til sín</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Þetta eru Bitcoin færslugildin sem senda greiðslur. Skoðið ævinlega vel upphæðina og færslugildin sem þiggja greiðslur áður en mynt er send.</translation>
<translation type="unfinished">Þetta eru Bitcoin veskin sem senda greiðslur. Skoðið ævinlega vel upphæðina og veskin sem þiggja greiðslur áður en rafmynt er send.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>

View file

@ -23,7 +23,7 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
<translation type="unfinished">Chiudere</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@ -312,10 +312,18 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished">Relè completo</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<translation type="unfinished">Relay del blocco</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Manuale</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished">Trova lindirizzo </translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nessuno</translation>
@ -327,8 +335,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n secondo</numerusform>
<numerusform>%n secondi</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@ -341,22 +349,22 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n ora</numerusform>
<numerusform>%n ore</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n giorno</numerusform>
<numerusform>%n giorni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n settimana</numerusform>
<numerusform>%n settimane</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -366,8 +374,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n anno</numerusform>
<numerusform>%n anni</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -577,8 +585,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n blocchi dello storico delle transazioni sono stati elaborati</numerusform>
<numerusform>%n blocchi dello storico delle transazioni sono stati elaborati</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -693,8 +701,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n connessioni(e) attive(a) al network Bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n connessioni(e) attive(a) al network Bitcoin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -879,6 +887,26 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copia indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copia &amp;etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copia &amp;amount</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copia la transazione &amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock non spesi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Unlock non spesi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Copia quantità</translation>
@ -946,7 +974,11 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Creazione portafoglio attenzione</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">impossibile elencare firmatori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1165,8 +1197,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup vecchi di %n giorno)</numerusform>
<numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorni fa)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1383,7 +1415,7 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation type="unfinished">Eliminare e bloccare l'archiviazione su</translation>
<translation type="unfinished">Modalità "prune": elimina i blocchi dal disco dopo</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
@ -1417,6 +1449,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Firmatario esterno (es. Hardware Wallet)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">percorso per lo script &amp;External signer</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Percorso completo per uno script compatibile con Bitcoin Core (per esempio C:\Downloads\hwi.exe o /Users/you/Downloads/hwi.py). Attenzione: programmi maligni possono rubare i tuoi soldi!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo.</translation>
@ -2024,14 +2064,34 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">Permessi</translation>
</message>
<message>
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
<translation type="unfinished">Direzione e tipo di connessione peer: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Direzione/Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
<translation type="unfinished">Il protocollo di rete tramite cui si connette il peer: IPv4, IPv6, Onion, I2P o CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Servizi</translation>
</message>
<message>
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
<translation type="unfinished">Se il peer ha chiesto di ritrasmettere le transazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Vuole il relay della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished">Relay del blocco compatto a banda larga BIP152 : %1</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Banda Elevata</translation>
@ -2040,10 +2100,18 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Tempo di Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Tempo trascorso da che un blocco nuovo in passaggio dei controlli di validità iniziali è stato ricevuto da questo peer.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Ultimo blocco</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Tempo trascorso da che una transazione nuova accettata nel nostro mempool è stata ricevuta da questo peer.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished">Ultima Trasmissione</translation>
@ -2108,6 +2176,42 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Uscita:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">In arrivo: a richiesta del peer</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<translation type="unfinished">Relay completo in uscita: default</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<translation type="unfinished">Relay del blocco in uscita: non trasmette transazioni o indirizzi</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<translation type="unfinished">In uscita manuale: aggiunto usando RPC %1 o le opzioni di configurazione %2/%3 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<translation type="unfinished">Feeler in uscita: a vita breve, per testare indirizzi</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<translation type="unfinished">Trova lindirizzo in uscita: a vita breve, per richiedere indirizzi</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">Abbiamo selezionato il peer per il relay a banda larga </translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">il peer ha scelto noi per il relay a banda larga</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">nessun relay a banda larga selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Disconnetti</translation>
@ -2140,6 +2244,23 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Esecuzione del comando usando il wallet "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ti diamo il benvenuto nella %1 console RPC.
Premi i tasti su e giù per navigare nella cronologia e il tasto %2 per liberare lo schermo.
Premi %3 e %4 per ingrandire o rimpicciolire la dimensione dei caratteri.
Premi %5 per una panoramica dei comandi disponibili.
Per ulteriori informazioni su come usare la console, premi %6.
%7ATTENZIONE: Dei truffatori hanno detto agli utenti di inserire qui i loro comandi e hanno rubato il contenuto dei loro portafogli. Non usare questa console senza essere a completa conoscenza delle diramazioni di un comando.%8</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
@ -2256,6 +2377,18 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copia indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copia ed etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Copia &amp;message</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copia &amp;amount</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile sbloccare il portafoglio.</translation>
@ -2299,6 +2432,10 @@ Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI c
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">Copia &amp;Indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verifica</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Verifica questo indirizzo su dispositivo esterno, ad es. lo schermo di un hardware wallet</translation>
@ -2584,6 +2721,11 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Firmatario esterno non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Il firmatario esterno non ha funzionato</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salva Dati Transazione</translation>
@ -2597,6 +2739,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT salvata</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Saldo esterno:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">o</translation>
@ -2672,8 +2818,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Inizio della conferma stimato tra %n blocco.</numerusform>
<numerusform>Inizio della conferma stimato tra %n blocchi.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2916,8 +3062,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Aperto per %n blocco ancora</numerusform>
<numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2999,8 +3145,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>matura tra %n blocco</numerusform>
<numerusform>matura tra %n blocchi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3116,8 +3262,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Aperto per %n blocco ancora </numerusform>
<numerusform>Aperto per altri %n blocchi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3271,6 +3417,42 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copia indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Copia ed etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copia &amp;amount</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copia la transazione &amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished">Copia la transazione &amp;raw</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Copia tutti i dettagli &amp;della transazione </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mostra i dettagli della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished">Aumenta la commissione &amp;della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished">A&amp;bbandona transazione</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Modifica l'etichetta dell'indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Esporta lo storico delle transazioni</translation>
@ -3402,6 +3584,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Non è stato possibile completare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile mostrare l'indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Portafoglio predefinito:</translation>
@ -3497,6 +3683,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
<translation type="unfinished">Non è possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished">impossibile aggiornare un portafoglio non diviso e non HD dalla versione %i alla versione %i senza fare l'aggiornamento per supportare il pre-split keypool. Prego usare la versione %i senza specificare la versione</translation>
</message>
<message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">Distribuito sotto la licenza software del MIT, si veda il file %s o %s incluso</translation>
@ -3505,6 +3695,22 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Errore lettura %s! Tutte le chiavi sono state lette correttamente, ma i dati delle transazioni o della rubrica potrebbero essere mancanti o non corretti.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Errore: il formato della registrazione del dumpfile non è corretto. Ricevuto "%s", sarebbe dovuto essere "format"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
<translation type="unfinished">Errore: l'identificativo rispetto la registrazione del dumpfile è incorretta. ricevuto "%s", sarebbe dovuto essere "%s".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: la versione di questo dumpfile non è supportata. Questa versione del bitcoin-wallet supporta solo la versione 1 dei dumpfile. ricevuto un dumpfile di versione%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Errore: i portafogli elettronici obsoleti supportano solo i seguenti tipi di indirizzi: "legacy", "p2sh-segwit", e "bech32"</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Errore: attesa per connessioni in arrivo fallita (errore riportato %s)</translation>
@ -3513,6 +3719,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Stima della commissione non riuscita. Fallbackfee è disabilitato. Attendi qualche blocco o abilita -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">file %s esistono già. Se desideri continuare comunque, prima rimuovilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Importo non valido per -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (deve essere almeno pari alla commissione 'minrelay fee' di %s per prevenire transazioni bloccate)</translation>
@ -3521,6 +3731,18 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Viene fornito più di un indirizzo di associazione onion. L'utilizzo di %s per il servizio Tor onion viene creato automaticamente.</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Nessun dump file fornito. Per usare creadumpfile, -dumpfile=&lt;filename&gt; deve essere fornito.</translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Nessun dump file fornito. Per usare dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; deve essere fornito.</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Nessun formato assegnato al fil wallet. Per usare createfromdump, -format=&lt;format&gt; deve essere fornito.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.</translation>
@ -3577,6 +3799,14 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile ripetere i blocchi. È necessario ricostruire il database usando -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
<translation type="unfinished">Il formato %s del file portafoglio fornito non è riconosciuto. si prega di fornire uno che sia bdb o sqlite. </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Attenzione: il formato %s del file dump di portafoglio non combacia con il formato %s specificato nella riga di comando.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
<translation type="unfinished">Avviso: chiavi private rilevate nel portafoglio { %s} con chiavi private disabilitate</translation>
@ -3585,6 +3815,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished">Attenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario.</translation>
</message>
<message>
<source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
<translation type="unfinished">I dati di testimonianza per blocchi più alti di %d richiedono verifica. Si prega di riavviare con -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation type="unfinished">Per ritornare alla modalità unpruned sarà necessario ricostruire il database utilizzando l'opzione -reindex. L'intera blockchain sarà riscaricata.</translation>
@ -3645,6 +3879,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Caricamento completato</translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Il dumpfile %s non esiste.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Errore di creazione %s</translation>
@ -3685,14 +3923,34 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Errore durante la lettura del database. Arresto in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Si è verificato un errore leggendo la voce successiva dal database del portafogli elettronico</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Errore durante l'aggiornamento del database chainstate</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
<translation type="unfinished">Errore: Impossibile creare cursor nel database.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: lo spazio sul disco è troppo poco per %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: Il Cheksum del dumpfile non corrisponde. Rilevato: %s, sarebbe dovuto essere: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: Ricevuta una key che non ha hex:%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Errore: Ricevuta un valore che non ha hex:%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Errore: Keypool esaurito, esegui prima keypoolrefill</translation>
@ -3701,6 +3959,18 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Errore: Checksum non presente</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Errore: Nessun %s indirizzo disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Errore: impossibile analizzare la versione %u come uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Errore: non è possibile scrivere la voce nel nuovo portafogli elettronico</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Nessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque.</translation>
@ -3729,6 +3999,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Fondi insufficienti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Indirizzo --i2psam o hostname non valido: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Indirizzo -onion o hostname non valido: '%s'</translation>
@ -3793,14 +4067,30 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">La modalità prune non può essere configurata con un valore negativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">La modalità prune è incompatibile con l'opzione -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">La modalità prune è incompatibile con l'opzione -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Pruning del blockstore...</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Riduzione -maxconnections da %d a %d a causa di limitazioni di sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Verificando i blocchi...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Riscansionando...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Errore nell'eseguire l'operazione di verifica del database: %s</translation>
@ -3841,10 +4131,18 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">La cartella specificata "%s" non esiste.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">L'esecuzione delle threads della rete sta iniziando...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Il codice sorgente è disponibile in %s</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">Il file di configurazione %s specificato non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">L'importo della transazione è troppo basso per pagare la commissione</translation>
@ -3881,6 +4179,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">La transazione deve avere almeno un destinatario</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished">La transazione richiede un indirizzo di resto, ma non possiamo generarlo. %s</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transazione troppo grande</translation>
@ -3905,6 +4207,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Impossibile generare le chiavi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Impossibile aprire %s per scrivere</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug.</translation>
@ -3925,6 +4231,10 @@ Vai su File &gt; Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Nuove regole non riconosciute sono state attivate (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria di registrazione non supportata %s=%s.</translation>

View file

@ -2352,11 +2352,11 @@ For more information on using this console, type %6.
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>

View file

@ -1,48 +1,267 @@
<TS version="2.1" language="kk">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Мекенжай немесе белгі өңдеу үшін оң клик</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Жаңа адрес енгізу</translation>
<translation>Жаңа мекенжай құру</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">Жаңа</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Жаңа</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Таңдаған адресті тізімнен жою</translation>
<translation>Таңдалған мекенжайды жүйенің айырбастау буферіне көшіру</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Көшіру</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Жабу</translation>
<translation type="unfinished">Ж&amp;абу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Таңдалған мекенжайды тізімнен жою</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Іздеу үшін мекенжай немесе белгі енгізіңіз</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Қазіргі қойыншадағы деректерді файлға экспорттау</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
<translation>&amp;Экспорттау</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Жою</translation>
<translation>&amp;Жою</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Тиын жіберуге мекенжай таңдаңыз</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Тиын қабылдайтын мекенжай таңдаңыз</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">Т&amp;аңдау</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Жіберуші мекенжайлар</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Қабылдаушы мекенжайлар</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Бұл сіздің төлем жіберетін Bitcoin мекенжайларыңыз. Тиын жібермес бұрын, әрқашан сома мен алушы мекенжайды тексеріңіз.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Мекенжайды көшіру</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Белгіні &amp;көшіру</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Өңдеу</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Мекенжай тізімін экспорттау</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Үтірмен бөлінген файл</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Мекенжай тізімін %1 дегенге сақтағанда, қате пайда болды. Қайталап көріңіз. </translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Экспортталмады</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Белгі</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Мекенжай</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Құпиясөйлем диалогі</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Құпия сөзді енгізу</translation>
<translation>Құпиясөйлем енгізу</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Жаңа құпия сөзі</translation>
<translation>Жаңа құпиясөйлем</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Жаңа құпия сөзді қайта енгізу</translation>
<translation>Жаңа құпиясөйлемді қайталаңыз</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Құпиясөйлемді көрсету</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Әмиянды шифрлау</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Бұл операцияға әмиянды ашу үшін әмияныңыздың құпиясөйлемі керек.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">Әмиянды бұғатсыздау</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Құпиясөйлемді өзгерту</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Әмиян шифрлауды растау</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Ескерту: әмияныңызды шифрлап, құпиясөйлеміңізден айырылып қалсаңыз, &lt;b&gt;БАРЛЫҚ BITCOIN-ІҢІЗДЕН ДЕ АЙЫРЫЛАСЫЗ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">Әмияныңызды шифрлағыңыз келе ме?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Әмиян шифрланды</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Әмиянның жаңа құпиясөйлемін енгізіңіз.&lt;br/&gt;Құпиясөйлеміңіз &lt;b&gt;10+ кездейсоқ таңбадан&lt;/b&gt; немесе &lt;b&gt;8+ сөзден&lt;/b&gt; тұрсын.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Әмияныңыздың ескі құпиясөйлемі мен жаңа құпиясөйлемін енгізіңіз.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Шифрлау биткоиніңізді компьютер жұқтырған зиянды БЖ-дан толығымен қорғай алмайтынын есіңізде сақтаңыз.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Шифланатын әмиян</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Әмияныңыз шифрланады.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Әмияныңыз шифрланды.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">МАҢЫЗДЫ: әмиян файлының бұрынғы резервтік көшірмелерінің бәрі жаңа құрылған шифрлы әмиян файлымен ауыстырылуы керек. Қауіпсіздік мақсатында жаңа шифрланған әмиянды қолданып бастағаныңыздан кейін, бұрынғы шифрланбаған әмиян файлының резервтік көшірмелері жарамсыз болып кетеді.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Әмиян шифланбады</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Әмиян ішкі қате кесірінен шифланбады.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Енгізілген құпиясөйлемдер сай келмейді.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Әмиян бұғатсызданбады</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Әмиянды шифрсыздау үшін енгізілген құпиясөйлем бұрыс болды.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Әмиян құпиясөйлемі сәтті өзгертілді.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Ескерту: Caps Lock пернесі қосулы!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation type="unfinished">IP/Субжелі бетпердесі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Ішкі қате</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Қате: берілген "%1" дерек директориясы жоқ.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation type="unfinished">Қате: конфигурация файлы талданбайды: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Қате: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing settings: %1</source>
<translation type="unfinished">Баптау қосу қатесі: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 қауіпсіз түрде шығып бітпеді...</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Саны</translation>
@ -96,29 +315,198 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Шолу</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Негізгі әмиян шолуды көрсету</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакциялар</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Транзакция тарихын шолу</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Шығу</translation>
<translation>Ш&amp;ығу</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Қосымшадан шығу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp;%1 туралы</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">%1 туралы ақпаратты көрсету</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Qt &amp;туралы</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Qt туралы ақпаратты көрсету</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">%1 конфигурация баптауларын өзгерту</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Жаңа әмиян құру</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Әмиян:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Желі белсенділігі өшірулі.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation type="unfinished">Прокси &lt;b&gt;қосулы&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Bitcoin мекенжайына тиын жіберу</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Басқа локацияға әмиянның резервтік көшірмесін жасау</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Әмиян шифрлауға қолданылған құпиясөйлемді өзгерту</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>Жіберу</translation>
<translation>&amp;Жіберу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>Алу</translation>
<translation>&amp;Қабылдау</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Баптау</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Көрсету / Жасыру</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Бас Терезені көрсету немесе жасыру</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Әмиянды шифрлау</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Әмияныңызға тиесілі жеке кілттерді шифрлау</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Әмиянның резервтік көшірмесін жасау</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Құпиясөйлемді өзгерту</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Хатқа &amp;қол қою</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Хатқа Bitcoin мекенжайларын қосып, олар сізге тиесілі екенін дәлелдеу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Хат тексеру</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Хат тексеріп, берілген Bitcoin мекенжайлары қосылғанына көз жеткізу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Файлдан PSBT жүктеу</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Айырбастау буферінен PSBT жүктеу...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">URI &amp;ашу</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Әмиянды жабу</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Әмиян құру</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Барлық әмиянды жабу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>Файл</translation>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Баптау</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Көмек</translation>
<translation>&amp;Көмек</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Қойынша құралдар тақтасы</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Тақырыптар синхрондалуда (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Желімен синхрондасуда</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Дискідегі блоктар инедекстелуде...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Дискідегі блоктар қайта индекстелуде</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Төлем талап ету (QR кодтары мен биткоин құрады: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">Қолданылған жіберу мекенжайлары мен белгілер тізімін көрсету</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished">Қолданылған қабылдау мекенжайлары мен белгілер тізімін көрсету</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@ -129,11 +517,15 @@
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 қалмады</translation>
<translation>%1 артта</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Синхрондауда...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>қате</translation>
<translation>Қате</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@ -141,12 +533,28 @@
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
<translation>Ақпарат</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Жаңартылған</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished">Әмиян ашу</translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Әмиянды жабу</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Барлық әмиянды жабу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Терезе</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -155,6 +563,10 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Қате: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
@ -190,6 +602,25 @@
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Растық</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">Иа</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Әмиянды жабу</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Барлық әмиянды жабу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
@ -223,28 +654,79 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 Bitcoin блокчейнінің көшірмесін жүктеп сақтайды.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>қате</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Бастапқы синхронизация өте қымбат және компьютеріңіздің байқалмаған жабдық мәселелерін ашуы мүмкін. %1 қосылған сайын, жүктеу тоқтатылған жерден бастап жалғасады.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Баптау</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Проксидің IP мекенжайы (мысалы, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">Әмиян</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>UPnP арқылы порт &amp;сәйкестендіру</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Терезе</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">қате</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Мекенжай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation type="unfinished">URI-дің QR кодына кодталу қатесі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Қосылымдар саны</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="unfinished">Қаріп өлшемін төмендету</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Пәрмен әмиянсыз орындалуда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
@ -252,6 +734,10 @@
<source>&amp;Amount:</source>
<translation type="unfinished">Саны</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation type="unfinished">Төлемдер тарихы сұралды</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@ -259,6 +745,10 @@
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Саны</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Әмиян:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@ -266,6 +756,14 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Күні</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Белгі</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@ -292,7 +790,11 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@ -300,6 +802,17 @@
<translation>Саны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Хат &amp;тексеру</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
<translation type="unfinished">Хат тексерілмеді</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
@ -309,6 +822,10 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
<translation type="unfinished">0/расталмаған, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Күні</translation>
@ -331,6 +848,10 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Күні</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Белгі</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
@ -338,9 +859,22 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Басқа</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Үтірмен бөлінген файл</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Растық</translation>
@ -349,13 +883,36 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Күні</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Белгі</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Мекенжай</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Экспортталмады</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Жаңа әмиян құру</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Қазіргі қойыншадағы деректерді файлға экспорттау</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">қате</translation>
@ -363,6 +920,10 @@
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-fallbackfee=&lt;amount&gt; үшін қате сан: "%s"</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation type="unfinished">Транзакция өте кішкентай</translation>
@ -371,5 +932,9 @@
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Транзакция өте үлкен</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Әмиян(дар) тексерілуде</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -3,15 +3,15 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;N)</translation>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@ -19,15 +19,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">(&amp;C)</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">(&amp;L)</translation>
<translation type="unfinished">C&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@ -39,11 +39,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation> (&amp;E)</translation>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>(&amp;D)</translation>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
@ -51,11 +51,11 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">(&amp;H)</translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
@ -296,6 +296,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished"> (: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -304,6 +312,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
@ -339,19 +367,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n시간</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n일</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n주</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -361,7 +389,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n년</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -587,7 +615,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform> %n개를 .</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -710,7 +738,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n은/ .</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -891,6 +919,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -962,7 +1014,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1055,6 +1111,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Hardware wallet과 . .</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1063,7 +1127,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished"> . ( .)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ( ) [from:developer] "외부 서명" .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -1172,7 +1241,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>(%n일 )</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1342,6 +1411,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished"> %1 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished"> . . .</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;D)</translation>
@ -1418,6 +1491,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished"> (: 하드웨어 )</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">
 </translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished"> (: C:\Downloads\whi.exe /Users/you/Downloads/hwi.py). 주의: 악성 !</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation> . UPnP를 .</translation>
@ -1526,6 +1612,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished"> 3 URL들(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "1%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
@ -1538,6 +1636,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ( ) [from:developer] "외부 서명" .</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation> </translation>
@ -1680,6 +1783,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1720,6 +1827,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ()</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT가 </translation>
@ -1791,6 +1903,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin://"은 잘못된 URI입니다. 'bitcoin:' .</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
<translation type="unfinished">BIP70이 .
BIP70의 .
BIP21 URI를 .</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">URI의 . URI .</translation>
@ -1845,6 +1965,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished"> ...(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;C)</translation>
@ -2013,14 +2137,54 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
<translation type="unfinished"> 프로토콜: IPv4, IPv6, Onion, I2P CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Tx </translation>
</message>
<message>
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
<translation type="unfinished"> BIP152 : %1</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished"> Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -2085,6 +2249,43 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">시작점 : 동기에 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<translation type="unfinished"> 릴레이: 기본값</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<translation type="unfinished"> 릴레이: 트랜잭션 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<translation type="unfinished"> 매뉴얼 : RPC 1%1 2%2/3%3 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<translation type="unfinished">Outbound Feeler: 짧은 , </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<translation type="unfinished"> 가져오기: 단기,
 </translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;D)</translation>
@ -2093,6 +2294,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">1(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1(&amp;a)</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1(&amp;W)</translation>
@ -2117,6 +2322,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">"%1" </translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">1%1 RPC .
2%2 .
3%3 4%4
5%5 .
6%6 .
7%7 경고: 사기꾼들은 . . 8%8
</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
@ -2150,6 +2372,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2237,6 +2463,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">URI (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;m)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
@ -2248,6 +2490,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to </source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
@ -2276,6 +2522,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished"> ...(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -2422,6 +2680,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
<translation type="unfinished"> kB (1,000) .
참고: 수수료는 500 (1kvB의 ) "kvB당 100 사토시" 50 .</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation type="unfinished"> , . , .</translation>
@ -2430,6 +2696,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished"> ( )</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
<translation type="unfinished">(Smart fee가 . ...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
@ -2490,6 +2760,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 )</translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished"> -&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;e)</translation>
@ -2522,10 +2806,33 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ()</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT </translation>
@ -3196,6 +3503,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -3307,6 +3638,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>New fee:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
<translation type="unfinished">경고: 이것은 . . .</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -3327,6 +3662,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -3434,6 +3773,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished"> . . -fallbackfee를 .</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">%s . , .</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished"> -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' ( %s )</translation>
@ -3566,6 +3909,16 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> 1%s
</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished"> 1%s
</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -3602,6 +3955,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished"> , .</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
@ -3614,6 +3971,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">오류: 키풀이 , </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">오류: 체크섬 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">오류: 새로운 .</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished"> . -=0 .</translation>
@ -3626,6 +3991,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished"> . datadir을 .</translation>
@ -3638,6 +4007,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -i2psam : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -onion : '%s'</translation>
@ -3670,6 +4043,22 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -whitelist: '%s" </translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">P2P ...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-whitebind: '%s' </translation>
@ -3686,14 +4075,30 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished"> -coinstatsindex와 .</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex와 .</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished"> -maxconnections를 %d %d로 .</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished"> 데이터베이스 : 데이터베이스를 : %s.</translation>
@ -3730,6 +4135,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> "%s" .</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> %s .</translation>
@ -3794,6 +4203,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">%s을 .</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP . .</translation>
@ -3810,6 +4223,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-onlynet: '%s' </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished"> . (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s = %s.</translation>

View file

@ -136,6 +136,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>دووبارەکردنەوەی دەستەواژەی تێپەڕی نوێ</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">کیف خو یه پاره رمزه دانینه بر</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">او شوله بو ور کرنا کیف پاره گرکه رمزا کیفه وؤ یه پاره بزانی</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">به راستی اون هشیارن کا دخازن بو کیف خو یه پاره رمزه دانین</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">دەستەواژەی تێپەڕەوی نوێ تێبنووسە بۆ جزدان.1 تکایە دەستەواژەی تێپەڕێک بەکاربێنە لە 2ten یان زیاتر لە هێما هەڕەمەکیەکان2، یان 38 یان زیاتر ووشەکان3.</translation>

View file

@ -69,6 +69,11 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Tai jūsų Bitcoin mokėjimų gavimo adresai. Naudokite 'Sukurti naują gavimo adresą' mygtuką gavimų skirtuke kad sukurtumėte naują adresą.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopijuoti adresą</translation>
@ -168,6 +173,18 @@
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Įveskite seną ir naują slaptažodį.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Piniginė kurią užšifruosite</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Jūsų piniginė netrukus bus užšifruota</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Jūsų piniginė užšifruota.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">SVARBU: Betkokios ankstesnės jūsų piniginės atsarginės kopijos turėtų būti pakeistos naujai sugeneruotu, užšifruotu piniginės failu. Dėl saugumo sumetimų, anstesnės neužšifruotos piniginės kopijos failas taps nenaudingu nuo momento, kai nauja ir užšifruota piniginė bus pradėta naudoti.</translation>
@ -493,6 +510,18 @@
<source>Up to date</source>
<translation>Atnaujinta</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Užkraukite dalinai pasirašytą Bitcoin transakciją</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Užkraukite dalinai pasirašytas Bitcoin transakcijas iškarpinės...</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Mazgo langas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Siunčiami adresai</translation>
@ -1613,6 +1642,10 @@
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Vartotojo atstovas</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Mazgo langas</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation type="unfinished">Atidarykite %1 derinimo žurnalo failą dabartinio duomenų katalogo. Tai gali užtrukti kelias sekundes dideliems žurnalo failams.</translation>
@ -2506,6 +2539,10 @@
<source>Transaction ID</source>
<translation type="unfinished">Sandorio ID</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation type="unfinished">Bendras transakcijos dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished">Prekybininkas</translation>
@ -2935,6 +2972,10 @@
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Nėra pakankamai failų aprašų.</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">Transakcijos pasirašymas nepavyko</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Šaltinio kodas pasiekiamas %s.</translation>

View file

@ -88,7 +88,7 @@
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mēģinot saglabāt adrešu sarakstu %1 radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz.</translation>
<translation type="unfinished">Mēģinot saglabāt adrešu sarakstu %1 radās kļūda. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@ -126,7 +126,7 @@
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Jaunā parole vēlreiz</translation>
<translation>Ievadiet jauno paroli vēlreiz</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
@ -184,11 +184,19 @@
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Maciņa šifrēšana neizdevās</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Ievadītās paroles nav vienādas.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Maciņa atslēgšana neizdevās</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Uzmanību! Caps Lock uz klavietūras ir ieslēgts!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -286,6 +294,10 @@
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp;Par %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">Rādīt informāciju par %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Par &amp;Qt</translation>
@ -294,6 +306,10 @@
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Parādīt informāciju par Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Izveidot jaunu maciņu</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Maciņš:</translation>
@ -318,6 +334,10 @@
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Saņemt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opcijas...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Rādīt / Paslēpt</translation>
@ -354,6 +374,10 @@
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Ciļņu rīkjosla</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Sinhronizē ar tīklu</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs)</translation>
@ -711,6 +735,10 @@
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<translation type="unfinished">Konfigurāciju Opcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation>
@ -758,6 +786,33 @@
<source>Your current total balance</source>
<translation>Jūsu kopējā tekošā bilance</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation type="unfinished">Iztērējams:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation type="unfinished">Nesenās transakcijas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialogs</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Nokopēt</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Saglabāt...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Aiztaisīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@ -1205,6 +1260,13 @@
<translation type="unfinished">Eksportēšana Neizdevās</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Izveidot jaunu maciņu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>

View file

@ -965,6 +965,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
<translation type="unfinished"> ിി ി. ി </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@ -1030,6 +1037,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished"> ി</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation> ി </translation>
@ -1169,6 +1180,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation type="unfinished">%1 ി</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">ി </translation>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспортдлох</translation>
<translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@ -162,6 +162,10 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Алдаа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">үл мэдэгдэх</translation>
@ -243,14 +247,39 @@
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Клиентийн тухай мэдээллийг харуул</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Хэтэвч:</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Илгээх
 </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Хүлээж авах</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Харуул / Нуу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Баталгаажуулах мэссэж</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Хэтэвч хаах</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Хэтэвч үүсгэх</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
@ -274,6 +303,10 @@
<source>Error</source>
<translation>Алдаа</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Анхааруулга</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Мэдээллэл</translation>
@ -290,6 +323,10 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Алдаа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Гадагшаа гүйлгээ</translation>
@ -583,6 +620,10 @@
<source>Message:</source>
<translation type="unfinished">Зурвас:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Хэтэвч:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">Хаягийг &amp;Хуулбарлах</translation>

View file

@ -358,7 +358,7 @@ Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>

View file

@ -21,6 +21,10 @@
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;က</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>က က က</translation>
@ -45,6 +49,14 @@
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">က</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">ကက</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -246,6 +258,10 @@
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -84,7 +84,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">R&amp;ediger</translation>
<translation type="unfinished">&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
@ -98,11 +98,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Fet oppstod en feil ved lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv igjen.</translation>
<translation type="unfinished">Det oppstod en feil ved lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Eksporten feilet</translation>
<translation type="unfinished">Eksportering feilet</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -176,7 +176,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Angi den nye passordfrasen for lommeboken.&lt;br/&gt; Vennglist du bruker en passordfrase &lt;b&gt; ti eller tilfeldige tegn &lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt; åtte eller flere ord.</translation>
<translation type="unfinished">Angi den nye passordfrasen for lommeboken.&lt;br/&gt; Vennglist bruk en passordfrase med &lt;b&gt; ti eller flere tilfeldige tegn &lt;/b&gt;, eller &lt;b&gt; åtte eller flere ord.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@ -244,6 +244,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Løpsk unntak</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">En fatal feil har skjedd. %1 kan ikke lenger trygt fortsette og kommer til å avslutte.</translation>
@ -252,7 +256,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Intern feil</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">En intern feil har oppstått. %1 vil forsøke å fortsette trygt. Dette er en uventet feil som kan bli rapportert som forklart nedenfor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -283,6 +291,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished">Ikke-rutbar</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Intern</translation>
@ -295,6 +307,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished">Utgående</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished">Fullrelé</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<translation type="unfinished">Blokkrelé</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Håndbok</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<translation type="unfinished">Føler</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished">Adressehenting</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation type="unfinished">%1 t</translation>
@ -868,6 +900,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopier &amp;beløp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Kopier transaksjons&amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Lås ubrukte</translation>
@ -947,7 +983,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Lag lommebokvarsel</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke vise liste over undertegnere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1036,6 +1076,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Deskriptor lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Bruk en ekstern undertegningsenhet, som en fysisk lommebok. Konfigurer det eksterne undertegningskriptet i lommebokinnstillingene først.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Ekstern undertegner</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Opprett</translation>
@ -1044,7 +1092,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Kompilert uten sqlite støtte (kreves for deskriptor lommebok)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kompilert uten støtte for ekstern undertegning (kreves for ekstern undertegning)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -1392,6 +1445,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bruk ubekreftet veksel</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Ekstern undertegner (f.eks. fysisk lommebok)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ekstern undertegner skriptsti</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Fullstendig sti til et Bitcoin Core-kompatibelt skript (f.eks. C:\Downloads\hwi.exe eller /Users/you/Downloads/hwi.py). Advarsel: skadevare kan stjele myntene dine!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Åpne automatisk Bitcoin klientporten ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.</translation>
@ -1488,6 +1553,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">Innebygd "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">nærmeste treff "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation>
@ -1496,6 +1565,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kompilert uten støtte for ekstern undertegning (kreves for ekstern undertegning)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>standardverdi</translation>
@ -2003,6 +2077,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
<translation type="unfinished">Hvorvidt likemannen ba oss om å videresende transaksjoner.</translation>
</message>
<message>
<source>Wants Tx Relay</source>
<translation type="unfinished">Ønsker Tx Relé</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Høy Båndbredde</translation>
@ -2011,6 +2089,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Tilkoblingstid</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Forløpt tid siden en ny blokk som passerte de initielle validitetskontrollene ble mottatt fra denne likemannen.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Siste blokk</translation>
@ -2091,6 +2173,34 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">Innkommende: initiert av likemann</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<translation type="unfinished">Utgående Fullrelé: standard</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<translation type="unfinished">Utgående Blokkrelé: videresender ikke transaksjoner eller adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<translation type="unfinished">Utgående Føler: kortlevd, til testing av adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<translation type="unfinished">Utgående Adressehenting: kortlevd, for å hente adresser</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">vi valgte likemannen for høy båndbredderelé</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">likemannen valgte oss for høy båndbredderelé</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">intet høy båndbredderelé valgt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+=</source>
<extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
@ -2104,6 +2214,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;time</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;dag</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;uke</translation>
@ -2128,6 +2242,11 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Utfør kommando med lommebok "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished">Utfører...</translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(likemann: %1)</translation>
@ -2306,6 +2425,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verifiser</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Verifiser denne adressen f.eks. en fysisk lommebokskjerm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lagre Bilde...</translation>
@ -2432,6 +2555,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Fjern alle felter fra skjemaet.</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">Inputs...</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Støv:</translation>
@ -2452,6 +2579,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">For lavt gebyr kan føre til en transaksjon som aldri bekreftes (les verktøytips)</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
<translation type="unfinished">(Smartgebyr er ikke initialisert ennå. Dette tar vanligvis noen blokker...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Bekreftelsestidsmål:</translation>
@ -2545,6 +2676,16 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Signering feilet</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ekstern undertegner ikke funnet</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ekstern undertegnerfeil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Lagre Transaksjonsdata</translation>
@ -2558,6 +2699,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT lagret</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Ekstern saldo:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">eller</translation>
@ -2633,8 +2778,8 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Estimert å begynne bekreftelse innen %n blokk.</numerusform>
<numerusform>Estimert å begynne bekreftelse innen %n blokker.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3006,7 +3151,7 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Utdatainndeks</translation>
<translation type="unfinished">Outputindeks</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
@ -3028,10 +3173,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Transaction</source>
<translation type="unfinished">Transaksjon</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">Inndata</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Beløp</translation>
@ -3129,10 +3270,6 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>watch-only</source>
<translation type="unfinished">kun oppsyn</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation type="unfinished">(i/t)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(ingen beskrivelse)</translation>
@ -3216,6 +3353,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Minimumsbeløp</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Intervall...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopier adresse</translation>
@ -3228,10 +3369,26 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopier &amp;beløp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Kopier transaksjons&amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Kopier komplette transaksjons&amp;detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vis transaksjonsdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished">Øk transaksjons&amp;gebyr</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Rediger merkelapp</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Eksporter transaksjonshistorikk</translation>
@ -3335,6 +3492,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>New fee:</source>
<translation type="unfinished">Nytt gebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
<translation type="unfinished">Advarsel: Dette kan betale tilleggsgebyret ved å redusere endringsoutput eller legge til input, ved behov. Det kan legge til en ny endringsoutput hvis en ikke allerede eksisterer. Disse endringene kan potensielt lekke privatinformasjon.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
<translation type="unfinished">Bekreft gebyrøkning</translation>
@ -3466,6 +3627,18 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Feil under lesing av %s! Alle nøkler har blitt lest rett, men transaksjonsdata eller adressebokoppføringer kan mangle eller være uriktige.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Feil: Dumpfil formatoppføring stemmer ikke. Fikk "%s", forventet "format".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
<translation type="unfinished">Feil: Dumpfil identifiseringsoppføring stemmer ikke. Fikk "%s", forventet "%s".</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Feil: Dumpfil versjon er ikke støttet. Denne versjonen av bitcoin-lommebok støtter kun versjon 1 dumpfiler. Fikk dumpfil med versjon %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Feil: Lytting etter innkommende tilkoblinger feilet (lytting returnerte feil %s)</translation>
@ -3474,6 +3647,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Avgiftsberegning mislyktes. Fallbackfee er deaktivert. Vent et par blokker eller aktiver -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Filen %s eksisterer allerede. Hvis du er sikker at det er dette du vil, flytt den vekk først.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (et minrelay gebyr minimum %s kreves for å forhindre fastlåste transaksjoner)</translation>
@ -3498,6 +3675,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Ukjent sqlite lommebok skjema versjon %d. Kun versjon %d er støttet</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Blokkdatabasen inneholder en blokk som ser ut til å være fra fremtiden. Dette kan være fordi dato og tid din datamaskin er satt feil. Gjenopprett kun blokkdatabasen når du er sikker at dato og tid er satt riktig.</translation>
@ -3534,6 +3715,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke spille av blokker igjen. Du bygge opp igjen databasen ved bruk av -reindex-chainstate.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
<translation type="unfinished">Advarsel: Dumpfil lommebokformat "%s" stemmer ikke med format "%s" spesifisert i kommandolinje.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation type="unfinished">Advarsel: Vi ser ikke ut til å være i full overenstemmelse med våre likemenn! Du kan trenge å oppgradere, eller andre noder kan trenge å oppgradere.</translation>
@ -3594,6 +3779,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Ferdig med lasting</translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Dump fil %s eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Feil under opprettelse av %s</translation>
@ -3630,6 +3819,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Feil ved lesing fra database, stenger ned.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Feil ved lesing av neste oppføring fra lommebokdatabase</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Feil ved oppgradering av kjedetilstandsdatabase</translation>
@ -3642,6 +3835,14 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
<translation type="unfinished">Feil: Dumpfil sjekksum samsvarer ikke. Beregnet %s, forventet %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Feil: Fikk nøkkel som ikke var hex: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Feil: Fikk verdi som ikke var hex: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Feil: Keypool gikk tom, kall keypoolrefill først.</translation>
@ -3650,6 +3851,14 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Feil: Manglende sjekksum</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
@ -3714,6 +3923,18 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Laster P2P-adresser...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Laster inn bannlysningsliste</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">Laster blokkindeks...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation>
@ -3734,9 +3955,13 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er inkompatibel med -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er ikke kompatibel med -txindex.</translation>
<translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er inkompatibel med -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
@ -3746,10 +3971,30 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Spiller av blokker nytt </translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Kunne ikke utføre uttrykk for å verifisere database: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDataBase: Kunne ikke forberede uttrykk for å verifisere database: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Kunne ikke lese databaseverifikasjonsfeil: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Uventet applikasjonsid. Forventet %u, fikk %u</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation type="unfinished">Signering av transaksjon feilet</translation>
@ -3814,6 +4059,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transaksjonen ha minst én mottaker</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished">Transaksjonen trenger en vekseladresse, men vi kan ikke generere den. %s</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transaksjonen er for stor</translation>
@ -3834,6 +4083,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lage nøkkel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke åpne %s for skriving</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke starte HTTP-tjener. Se feilrettingslogg for detaljer.</translation>
@ -3842,6 +4095,10 @@ Gå til Fil &gt; Åpne lommebok for å laste en lommebok.
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Ukjente nye regler aktivert (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Ustøttet loggingskategori %s=%s.</translation>

View file

@ -67,12 +67,12 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
<translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoin adressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoinadressen voor het ontvangen van betalingen. Gebruik de 'Nieuw ontvangstadres maken' knop in de ontvangst tab om nieuwe adressen te maken.
<translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Gebruik de 'Nieuw ontvangstadres maken' knop in de ontvangst tab om nieuwe adressen te maken.
Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation>
</message>
<message>
@ -145,7 +145,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Deze bewerking heeft uw portemonnee-wachtwoordzin nodig om de portemonnee te ontgrendelen.</translation>
<translation type="unfinished">Deze bewerking heeft uw portemonnee wachtwoordzin nodig om de portemonnee te ontgrendelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@ -173,7 +173,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Voer de neuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.&lt;br/&gt;Gebruik a.u.b. een wachtwoordzin van &lt;b&gt;tien of meer willekeurige karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt;acht of meer woorden&lt;/b&gt;.</translation>
<translation type="unfinished">Voer de nieuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.&lt;br/&gt;Gebruik a.u.b. een wachtwoordzin van &lt;b&gt;tien of meer willekeurige karakters&lt;/b&gt;, of &lt;b&gt;acht of meer woorden&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@ -197,7 +197,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
<translation type="unfinished">BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
@ -217,7 +217,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct.</translation>
<translation type="unfinished">Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee ontsleuteling is niet correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
@ -225,7 +225,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan!</translation>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: De Caps-Lock toets staat aan!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -286,7 +286,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">Voer een Bitcoinadres in (bijv. %1)</translation>
<translation type="unfinished">Voer een Bitcoin adres in (bijv. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
@ -452,7 +452,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Verstuur munten naar een Bitcoinadres</translation>
<translation>Verstuur munten naar een Bitcoin adres</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@ -504,7 +504,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Onderteken berichten met uw Bitcoinadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit</translation>
<translation>Onderteken berichten met uw Bitcoin adressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
@ -512,7 +512,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoinadressen</translation>
<translation>Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoin adressen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
@ -635,11 +635,11 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin-transactie</translation>
<translation type="unfinished">Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin transactie</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin-transactie vanaf het klembord</translation>
<translation type="unfinished">Laad gedeeltelijk ondertekende Bitcoin transactie vanaf het klembord</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
@ -714,7 +714,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoinnetwerk.</numerusform>
<numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoinnetwerk.</numerusform>
<numerusform>%n actieve verbinding(en) met Bitcoin netwerk.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -941,7 +941,7 @@ Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished">Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust-drempel gekregen heeft.</translation>
<translation type="unfinished">Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust drempel gekregen heeft.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
@ -1126,7 +1126,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished">Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres.</translation>
<translation type="unfinished">Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoin adres.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
@ -1293,7 +1293,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation type="unfinished">Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de portemonnee is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct zodra de synchronisatie met het Bitcoin-netwerk is voltooid, zoals onderaan beschreven.</translation>
<translation type="unfinished">Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de portemonnee is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct zodra de portemonnee gelijk loopt met het Bitcoin netwerk, zoals onderaan beschreven.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
@ -1325,7 +1325,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished">Geschatte tijd tot synchronisatie voltooid</translation>
<translation type="unfinished">Geschatte tijd totdat uw portemonnee gelijk loopt met het bitcoin netwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
@ -1340,13 +1340,6 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
<translation type="unfinished">Onbekend. Blockheaders synchroniseren (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation type="unfinished">Open bitcoin-URI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@ -1451,7 +1444,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Open de Bitcoinpoort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
<translation>Open de Bitcoin poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@ -1543,7 +1536,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
<translation type="unfinished">Maak verbinding met het Bitcoin-netwerk via een aparte SOCKS5-proxy voor Tor Onion-services.</translation>
<translation type="unfinished">Maak verbinding met het Bitcoin netwerk via een aparte SOCKS5-proxy voor Tor Onion-services.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
@ -1635,7 +1628,7 @@ Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
<translation>De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Bitcoin netwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@ -2281,7 +2274,7 @@ Voor meer informatie over het gebruik van deze console, type %6.
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Bitcoinnetwerk.</translation>
<translation type="unfinished">Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Bitcoin netwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@ -2644,7 +2637,7 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Creëert een Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) om te gebruiken met b.v. een offline %1 wallet, of een PSBT-compatibele hardware wallet.</translation>
<translation type="unfinished">Creëert een Gedeeltelijk Getekende Bitcoin Transactie (PSBT) om te gebruiken met b.v. een offline %1 wallet, of een PSBT-compatibele hardware wallet.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
@ -2791,7 +2784,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: Ongeldig Bitcoinadres</translation>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: Ongeldig Bitcoin adres</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@ -2870,7 +2863,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished">Een bericht dat werd toegevoegd aan de bitcoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoinnetwerk.</translation>
<translation type="unfinished">Een bericht dat werd toegevoegd aan de bitcoin: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Bitcoin netwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@ -2893,7 +2886,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">Het Bitcoinadres om bericht mee te ondertekenen</translation>
<translation type="unfinished">Het Bitcoin adres om bericht mee te ondertekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@ -2917,7 +2910,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit</translation>
<translation>Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoin adres bezit</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@ -2941,7 +2934,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished">Het Bitcoinadres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
<translation type="unfinished">Het Bitcoin adres waarmee het bericht ondertekend is</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
@ -2953,7 +2946,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend.</translation>
<translation>Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoin adres het bericht heeft ondertekend.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@ -2981,7 +2974,7 @@ Vb. een offline %1 portemonee, of een PSBT-combatiebele hardware portemonee.</tr
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd.</translation>
<translation type="unfinished">Portemonnee ontsleuteling is geannuleerd.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
@ -3592,7 +3585,7 @@ Ga naar Bestand &gt; Open portemonee om er één te openen.
</message>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s is corrupt. Probeer de portemonnee tool bitcoin-portemonnee om het probleem op te lossen of een backup terug te zetten.</translation>
<translation type="unfinished">%s is corrupt. Probeer de portemonnee tool bitcoin-wallet om het probleem op te lossen of een backup terug te zetten.</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
@ -3684,7 +3677,7 @@ Ga naar Bestand &gt; Open portemonee om er één te openen.
</message>
<message>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Prune: laatste wallet synchronisatie gaat verder terug dan de middels -prune beperkte data. U moet -reindex gebruiken (downloadt opnieuw de gehele blokketen voor een pruned node)</translation>
<translation type="unfinished">Prune: laatste wallet synchronisatie gaat verder terug dan de middels beperkte data. U moet -reindex gebruiken (downloadt opnieuw de gehele blokketen voor een pruned node)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Criar um novo endereço</translation>
<translation>Crie um endereço novo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@ -245,6 +245,10 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Exceção de Runaway</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Um erro fatal ocorreu. %1 não pode mais continuar de maneira segura e será terminada.</translation>
@ -253,7 +257,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Erro interno</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Ocorreu um erro interno. %1 irá tentar continuar com segurança. Isto é um erro inesperado que pode ser reportado como descrito abaixo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -272,6 +280,10 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Error initializing settings: %1</source>
<translation type="unfinished">Erro ao inicializar configurações: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ainda não terminou com segurança...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">desconhecido</translation>
@ -300,6 +312,22 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished">Saída</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished">Retransmissão total</translation>
</message>
<message>
<source>Block Relay</source>
<translation type="unfinished">Retransmissão de Blocos</translation>
</message>
<message>
<source>Feeler</source>
<translation type="unfinished">Antena</translation>
</message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<translation type="unfinished">Procura de endreços</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
@ -482,6 +510,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Carregar PSBT do arquivo...</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Carregar PSBT da área de transferência...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Abrir &amp;URI</translation>
@ -557,14 +593,18 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Processado %n bloco do histórico de transações.</numerusform>
<numerusform>Processados %n blocos do histórico de transações.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 em atraso</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Recuperando o atraso...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>O último bloco recebido foi gerado %1.</translation>
@ -677,10 +717,30 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin.</numerusform>
<numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Clique para mais acções.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostra aba de Pares</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Desativar atividade da rede</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Activar atividade da rede</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Erro: %1</translation>
@ -847,6 +907,18 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;quantia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiar Id. da transação</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bloquear não gasto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Desbloquear não gasto</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Copiar quantidade</translation>
@ -918,7 +990,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Aviso ao criar carteira</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Não é possível listar signatários</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -1011,6 +1087,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Carteira de descritor</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Utilize um dispositivo de assinatura externo tal com uma carteira de hardware. Configure primeiro o script de assinatura nas preferências da carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Signatário externo</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Criar</translation>
@ -1019,7 +1103,12 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Compilado sem suporte para sqlite (requerido para carteiras de descritor)</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sem suporte de assinatura externa. (necessário para assinatura externa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@ -1108,6 +1197,10 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(de %1 GB necessários)</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(1%1 GB necessários para a blockchain completa)</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta.</translation>
@ -1120,8 +1213,8 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>(suficiente para restaurar backups com %n dia(s) de antiguidade)</numerusform>
<numerusform>(suficiente para restaurar backups com %n dia(s) de antiguidade)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1156,6 +1249,10 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Quando clicar OK, %1 vai começar a descarregar e processar a cadeia de blocos %4 completa (%2GB) começando com as transações mais antigas em %3 quando a %4 foi inicialmente lançada.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Limitar o tamanho da blockchain para</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Para reverter essa configuração, é necessário o download de todo o blockchain novamente. É mais rápido fazer o download da blockchain completa primeiro e removê-la mais tarde. Desativa alguns recursos avançados.</translation>
@ -1257,7 +1354,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 está neste momento a sincronizar. Irá descarregar os cabeçalhos e blocos dos pares e validá-los até atingir a ponta da cadeia de blocos.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Desconhecido. A sincronizar cabeçalhos (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1283,6 +1384,10 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">&amp;Iniciar o %1 no início de sessão do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">A ativação do pruning reduz significativamente o espaço em disco necessário para armazenar transações. Todos os blocos ainda estão totalmente validados. Reverter esta configuração requer que faça novamente o download de toda a blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Tamanho da cache da base de &amp;dados</translation>
@ -1364,6 +1469,18 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gastar troco não confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Signatário externo (ex: carteira física)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Caminho do script para signatário externo </translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Caminho completo para um script compatível com Bitcoin Core (por exemplo, C: \ Downloads \ hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Cuidado: o malware pode roubar suas moedas!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.</translation>
@ -1372,6 +1489,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapear porta, utilizando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto funciona se o seu router suportar NAT-PMP e este se encontrar ligado. A porta externa poderá ser aleatória.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Mapear porta usando &amp;NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">Aceitar ligações externas.</translation>
@ -1408,6 +1533,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished">Mostrar o ícone na barra de ferramentas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mostrar ícone de bandeja</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela.</translation>
@ -1456,6 +1589,14 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URLs de transação de &amp;terceiros</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">embutido "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">As opções nesta janela são substituídas pela linha de comandos ou no ficheiro de configuração:</translation>
@ -1464,6 +1605,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Compilado sem suporte de assinatura externa. (necessário para assinatura externa)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>predefinição</translation>
@ -1651,6 +1797,11 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salvar informação de transação</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transação parcialmente assinada (Binário)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT salva no disco.</translation>
@ -1722,6 +1873,14 @@ ID transação: %1</translation>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível processar o pagamento pedido porque o BIP70 não é suportado.
Devido a falhas de segurança no BIP70, é recomendado que todas as instruçōes ao comerciante para mudar de carteiras sejam ignorada.
Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI compatível com BIP21.</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation>
@ -1738,6 +1897,11 @@ ID transação: %1</translation>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Latência</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Par</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
@ -1954,14 +2118,30 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
<translation type="unfinished">Se este par pediu ou não para retransmitirmos transações.</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Alta largura de banda</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Tempo de Ligação</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Tempo decorrido desde que um novo bloco que passou as verificações de validade iniciais foi recebido deste par.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Último bloco</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
<translation type="unfinished">Tempo decorrido desde que uma nova transação aceite para a nossa mempool foi recebida deste par.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tx</source>
<translation type="unfinished">Última Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Último Envio</translation>
@ -2026,6 +2206,22 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Saída:</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<translation type="unfinished">Entrando: iniciado por par</translation>
</message>
<message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">selecionámos o par para uma retransmissão de alta banda larga</translation>
</message>
<message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">o par selecionou-nos para uma retransmissão de alta banda larga</translation>
</message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished">nenhum retransmissor de alta banda larga selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Desconectar</translation>
@ -2062,11 +2258,32 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">A executar o comando utilizando a carteira "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bem vindo à %1 consola RPC.
Utilize as setas para cima e para baixo para navegar no histórico, e %2 para limpar o ecrã.
Utilize o %3 e %4 para aumentar ou diminuir o tamanho da letra.
Escreva %5 para uma visão geral dos comandos disponíveis.
Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
%7ATENÇÃO: Foram notadas burlas, dizendo aos utilizadores para escreverem comandos aqui, roubando os conteúdos da sua carteira. Não utilize esta consola sem perceber as ramificações de um comando.%8</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished">A executar...</translation>
</message>
<message>
<source>(peer: %1)</source>
<translation type="unfinished">(par: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Sim</translation>
@ -2241,6 +2458,10 @@ ID transação: %1</translation>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verificar</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Verifique este endreço, por exemplo, no ecrã de uma wallet física</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Guardar imagem</translation>
@ -2371,6 +2592,10 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Limpar todos os campos do formulário.</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">Entradas...</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Lixo:</translation>
@ -2391,6 +2616,10 @@ ID transação: %1</translation>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
<translation type="unfinished">Uma taxa muito baixa pode resultar numa transação nunca confirmada (leia a dica)</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks)</source>
<translation type="unfinished">(A taxa inteligente ainda não foi inicializada. Isto demora normalmente alguns blocos...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
<translation type="unfinished">Tempo de confirmação:</translation>
@ -2451,6 +2680,15 @@ ID transação: %1</translation>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 blocos)</translation>
</message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment>
<translation type="unfinished">entrar no dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Por favor conecte a sua wallet física primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Criar não assinado</translation>
@ -2479,18 +2717,49 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished">Tem a certeza que deseja enviar?</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Para rever a lista de destinatários clique "Mostrar detalhes..."</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Criar sem assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished">Assinar e enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Assinatura falhou</translation>
</message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Signatário externo não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Falha do signatário externo</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salvar informação de transação</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
<translation type="unfinished">Transação parcialmente assinada (Binário)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT salva</translation>
</message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Balanço externo:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">ou</translation>
@ -2566,8 +2835,8 @@ ID transação: %1</translation>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>Estimado para iniciar a confirmação dentro de %n blocos.</numerusform>
<numerusform>Estimado para iniciar a confirmação dentro de %n blocos.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3177,6 +3446,14 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Copiar &amp;quantia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiar Id. da transação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">Mo&amp;strar detalhes da transação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar etiqueta do endereço</translation>
@ -3312,6 +3589,10 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível cometer a transação</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Não é possível exibir o endereço</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">carteira predefinida</translation>
@ -3395,6 +3676,10 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">-maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transação.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível fazer o downgrade da carteira da versão %i para %i. Versão da carteira inalterada.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível obter o bloqueio de escrita no da pasta de dados %s. %s provavelmente está a ser executado.</translation>
@ -3411,6 +3696,10 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou as entradas no livro de endereços podem não existir ou estarem incorretos.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: Esta versão do bitcoin-wallet apenas suporta arquivos de despejo na versão 1. (Versão atual: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Erro: a escuta de ligações de entrada falhou (escuta devolveu o erro %s)</translation>
@ -3419,6 +3708,10 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Falha na estimativa de taxa. A taxa alternativa de recurso está desativada. Espere alguns blocos ou ative -fallbackfee.</translation>
</message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">Arquivo%sjá existe. Se você tem certeza de que é isso que quer, tire-o do caminho primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Montante inválido para -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (deverá ser, no mínimo, a taxa mínima de propagação de %s, de modo a evitar transações bloqueadas)</translation>
@ -3427,6 +3720,11 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Mais de um endereço de ligação onion é fornecido. Usando %s para o serviço Tor onion criado automaticamente.</translation>
</message>
<message>
<source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished">Nenhum formato de arquivo de carteira fornecido. Para usar createfromdump, -format = &lt;format&gt;
deve ser fornecido.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão certos! Se o relógio não estiver certo, o %s não funcionará corretamente.</translation>
@ -3555,6 +3853,10 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Carregamento concluído</translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Arquivo de despejo %s não existe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">Erro a criar %s</translation>
@ -3595,6 +3897,10 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler da base de dados. A encerrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler o registo seguinte da base de dados da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Error upgrading chainstate database</source>
<translation type="unfinished">Erro ao atualizar a base de dados do estado da cadeia (chainstate)</translation>
@ -3603,10 +3909,34 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: espaço em disco demasiado baixo para %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: Chave obtida sem ser no formato hex: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
<translation type="unfinished">Erro: Valor obtido sem ser no formato hex: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">A keypool esgotou-se, por favor execute primeiro keypoolrefill1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Erro: soma de verificação ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não existem %s endereços disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível converter versão %u como uint32_t</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Erro: Não foi possível escrever registro para a nova carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto.</translation>
@ -3643,6 +3973,10 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Fundos insuficientes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Endereço ou nome de servidor -i2psam inválido: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Endereço -onion ou hostname inválido: '%s'</translation>
@ -3675,6 +4009,18 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Carregando endereços P2P...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">A carregar a lista de banidos...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">Carregando índice do bloco...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">A carregar a carteira</translation>
@ -3695,14 +4041,30 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished">A redução não pode ser configurada com um valor negativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished">Modo de poda é incompatível com -coinstatsindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">O modo de redução é incompatível com -txindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Prunando os blocos existentes...</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Repetindo blocos...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">.Reexaminando...</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Falha ao executar a instrução para verificar o banco de dados: %s</translation>
@ -3744,10 +4106,19 @@ Ir para o arquivo &gt; Abrir carteira para carregar a carteira
<translation type="unfinished">
A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">A iniciar threads de rede...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">O código fonte está disponível pelo %s.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">O ficheiro de configuração especificado %s não existe
</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished">O montante da transação é demasiado baixo para pagar a taxa</translation>
@ -3784,6 +4155,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">A transação dever pelo menos um destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. %s</source>
<translation type="unfinished">Transação precisa alteração de endereço, mas não podemos gerar o mesmo. %s</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transação grande demais</translation>
@ -3808,6 +4183,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível gerar chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível abrir %s para escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.</translation>
@ -3828,6 +4207,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Categoria de registos desconhecida %s=%s.</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Clique com o botão direito para editar endereço ou rótulo</translation>
<translation type="unfinished">Clique com o botão direito para editar endereço ou etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar os dados na aba atual para um arquivo</translation>
<translation>Exportar os dados do separador atual para um ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@ -73,7 +73,7 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Estes são seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Use o botão 'Criar novos endereços de recebimento' na barra receber para criar novos endereços.
Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -110,7 +110,7 @@ Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Rótulo</translation>
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@ -332,7 +332,7 @@ Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n week</numerusform>
<numerusform>%n weeks</numerusform>
<numerusform>%n semanas</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -343,7 +343,7 @@ Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n year</numerusform>
<numerusform>%n years</numerusform>
<numerusform>%n anos</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -607,7 +607,7 @@ Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">Abrir console de diagnóstico e depuração de Nó</translation>
<translation type="unfinished">Abrir console de diagnóstico e depuração de nó</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
@ -693,7 +693,7 @@ Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar abas De pares.</translation>
<translation type="unfinished">Mostra aba de Pares</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
@ -1475,6 +1475,10 @@ Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;URLs de transação de terceiros</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Opções nesta tela foram sobreescritas por comandos ou no arquivo de configuração:</translation>
@ -1489,7 +1493,7 @@ Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">nenhum</translation>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
@ -1754,7 +1758,7 @@ Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Nós</translation>
<translation type="unfinished">Nós</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
@ -2945,7 +2949,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho tota da transação</translation>
<translation type="unfinished">Tamanho total da transação</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
@ -3171,6 +3175,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportar histórico de transações</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Arquivo separado por vírgula</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Confirmado</translation>

View file

@ -945,11 +945,19 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Inchide portofel</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Esti sigur ca doresti sa inchizi portofelul&lt;b&gt;%1&lt;b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Închideți toate portofelele</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">Esti sigur ca doresti sa inchizi toate portofelele?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
@ -1138,6 +1146,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Revenirea la această setare necesită re-descărcarea întregului blockchain. Este mai rapid descărcați mai întâi rețeaua complet și o fragmentați mai târziu. Dezactivează unele funcții avansate.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Sincronizarea initiala necesita foarte multe resurse, si poate releva probleme de hardware ale computerului care anterior au trecut neobservate. De fiecare data cand rulati %1, descarcarea va continua de unde a fost intrerupta.</translation>
@ -1212,6 +1224,13 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<translation type="unfinished">Ascunde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation type="unfinished">DeschidețI Bitcoin URI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@ -1374,6 +1393,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Arată controlul caracteristicilor monedei sau nu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
<translation type="unfinished">Conectați- la rețeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS5 separat pentru serviciile Tor (onion).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URL-uri tranzacţii &amp;terţe părţi</translation>
@ -1496,10 +1519,18 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copiați în clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Inchide</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Suma totală</translation>
@ -1508,7 +1539,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">sau</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
<translation type="unfinished">Starea tranzacției este necunoscută.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@ -1583,6 +1618,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation type="unfinished">Eroare la codarea URl-ului în cod QR.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
<translation type="unfinished">Suportul pentru codurile QR nu este disponibil.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">Salvează codul QR</translation>
@ -1904,6 +1943,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Sumă:</translation>
@ -2130,6 +2173,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished">Sigur doriţi trimiteţi?</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Salvați datele tranzacției</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">sau</translation>
@ -2384,6 +2431,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation type="unfinished">Deblocarea portofelului a fost anulata.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished">Fara Eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation type="unfinished">Cheia privată pentru adresa introdusă nu este disponibila.</translation>
@ -3017,6 +3068,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished">Bloc defect din baza de date detectat</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space is too low!</source>
<translation type="unfinished">Spatiul de stocare insuficient!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished">Doriţi reconstruiţi baza de date blocuri acum?</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@ -19,11 +19,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@ -33,6 +33,10 @@
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
@ -51,18 +55,35 @@
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 . .</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@ -174,7 +195,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
@ -189,8 +210,23 @@
<translation type="unfinished">දයයි: !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -240,10 +276,115 @@
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">%1 &amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation> &amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp; / </translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">(%1%) </translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
@ -251,6 +392,10 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation></translation>
@ -259,6 +404,50 @@
<source>Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -267,7 +456,66 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"> &lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@ -276,7 +524,7 @@
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
@ -290,10 +538,26 @@
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp;. </translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -311,15 +575,91 @@
<translation type="unfinished">()</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>name</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation> .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
@ -328,9 +668,148 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">..</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">..</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished">..</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation> &amp;:</translation>
</message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished"> "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -340,6 +819,29 @@
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@ -347,6 +849,10 @@
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@ -358,6 +864,10 @@
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
@ -365,13 +875,17 @@
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
@ -381,6 +895,38 @@
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
@ -393,6 +939,20 @@
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signature</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation type="unfinished">../.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
@ -402,10 +962,30 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
@ -413,6 +993,22 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -424,6 +1020,10 @@
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -435,17 +1035,66 @@
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation type="unfinished">(/)</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp;. </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -454,5 +1103,106 @@
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished">.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation type="unfinished">%s </translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished">'%s' </translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

4357
src/qt/locale/bitcoin_sl.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -69,6 +69,11 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' i mottagsfliken för att skapa nya adresser. Signering är bara tillgänglig för adresser av typen 'legacy'</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
@ -85,6 +90,11 @@
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Exportera adresslista</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Kommaseparerad fil</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -233,6 +243,17 @@ Försök igen.</translation>
<translation type="unfinished">Bannlyst tills</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Internt fel</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Ett internt fel har uppstått. %1 kommer försöka att fortsätta. Detta är en oväntad bugg som kan rapporteras enligt nedan beskrivning.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -247,6 +268,14 @@ Försök igen.</translation>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing settings: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel vid initieringen av inställningen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 har inte avslutats korrekt än...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">okänd</translation>
@ -259,6 +288,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished">Ange en Bitcoin-adress (t.ex. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Intern</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished">Inkommande</translation>
@ -267,6 +300,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished">Utgående</translation>
</message>
<message>
<source>Full Relay</source>
<translation type="unfinished">Fullt relä</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
@ -278,36 +315,36 @@ Försök igen.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n sekund</numerusform>
<numerusform>%n sekunder</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n minut</numerusform>
<numerusform>%n minuter</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n timme</numerusform>
<numerusform>%n timmar</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n dag</numerusform>
<numerusform>%n dagar</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n vecka</numerusform>
<numerusform>%n veckor</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -317,8 +354,8 @@ Försök igen.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
<numerusform>%n år</numerusform>
<numerusform>%n år</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -405,6 +442,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Ta emot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Visa / Dölj</translation>
@ -413,18 +454,58 @@ Försök igen.</translation>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Visa eller dölj huvudfönstret</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kryptera plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ändra lösenordsfras</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Signera &amp;meddelandet...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Signera meddelanden med dina Bitcoin-adresser för att bevisa att du äger dem</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bekräfta meddelandet</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verifiera meddelanden för att vara säker att de signerades med angivna Bitcoin-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ladda PSBT från fil</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Ladda PSBT från urklipp...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Öppna &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Stäng plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Skapa Plånbok...</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Stäng Alla Plånböcker...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
@ -441,6 +522,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Verktygsfält för flikar</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Behandlar block disken</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation>
@ -468,6 +553,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 efter</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Hämtar upp</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Senast mottagna block skapades för %1 sedan.</translation>
@ -488,6 +577,14 @@ Försök igen.</translation>
<source>Up to date</source>
<translation>Uppdaterad</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) från urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Nod-fönster</translation>
@ -572,6 +669,11 @@ Försök igen.</translation>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Stäng av nätverksaktivitet</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel: %1</translation>
@ -730,6 +832,18 @@ Försök igen.</translation>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;Belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopiera kvantitet</translation>
@ -789,6 +903,10 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Skapar plånbok &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Plånboken kunde inte skapas</translation>
@ -797,7 +915,11 @@ Försök igen.</translation>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Skapa plånboksvarning</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Kan inte lista signerare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
@ -831,7 +953,11 @@ Försök igen.</translation>
<source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Stäng alla plånböcker</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">Är du säker att du vill stänga alla plånböcker?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
@ -854,6 +980,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">Kryptera plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished">Avancerat</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Stäng av privata nycklar för denna plånbok. Plånböcker med privata nycklar avstängda kommer inte innehålla några privata nycklar alls, och kan inte innehålla vare sig en HD-seed eller importerade privata nycklar. Detta är idealt för plånböcker som endast ska granskas.</translation>
@ -955,6 +1085,14 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of free space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB ledigt utrymme tillgängligt</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(av %1 GB krävs)</translation>
</message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden.</translation>
@ -1007,6 +1145,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Att återställa detta alternativ påbörjar en omstart av nedladdningen av hela blockkedjan. Det går snabbare att ladda ner hela kedjan först, och gallra den senare. Detta alternativ stänger av vissa avancerade funktioner.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Denna första synkronisering är väldigt krävande, och kan påvisa hårdvaruproblem hos din dator som tidigare inte visat sig. Varje gång du kör %1, kommer nerladdningen att fortsätta där den avslutades.</translation>
@ -1037,6 +1179,10 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 stänger ner</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner.</translation>
@ -1060,6 +1206,14 @@ Försök igen.</translation>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">Antal block kvar</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">beräknar...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Senaste blocktid</translation>
@ -1218,6 +1372,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Show the icon in the system tray.</source>
<translation type="unfinished">Visa ikonen i systemfältet.</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Visa endast en systemfältsikon vid minimering.</translation>
@ -1254,6 +1412,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
<translation type="unfinished">Anslut till Bitcoin-nätverket genom en separat SOCKS5-proxy för onion-tjänster genom Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;URL:er för tredjepartstransaktioner</translation>
@ -1385,9 +1547,69 @@ Försök igen.</translation>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation type="unfinished">Aktuellt totalt saldo i granska-bara adresser</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
<translation type="unfinished">Privat läge aktiverad för fliken Översikt. För att visa data, bocka ur Inställningar &gt; Dölj data.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished">Signera transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast Tx</source>
<translation type="unfinished">Sänd Tx</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kopiera till Urklippshanteraren</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Spara...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte läsa transaktion: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte signera transaktion: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte signera några fler inmatningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
<translation type="unfinished">Ett fel uppstod när transaktionen behandlades</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Spara transaktionsdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT sparad till disk.</translation>
</message>
<message>
<source> * Sends %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">* Skickar %1 till %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte beräkna transaktionsavgift eller totala transaktionssumman.</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
<translation type="unfinished">Betalar transaktionsavgift:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished">Totalt belopp</translation>
@ -1396,7 +1618,31 @@ Försök igen.</translation>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">eller</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished">Transaktion %1 har osignerad indata.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
<translation type="unfinished">Transaktionen saknar information om indata.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transaktionen behöver signatur(er).</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Den här plånboken kan inte signera transaktioner.)</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
<translation type="unfinished">(Den här plånboken saknar korrekta nycklar.)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
<translation type="unfinished">Transaktionens status är okänd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@ -1459,6 +1705,10 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Spara Bild...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera Bild</translation>
@ -1479,7 +1729,12 @@ Försök igen.</translation>
<source>Save QR Code</source>
<translation type="unfinished">Spara QR-kod</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>PNG Image</source>
<extracomment>Expanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics</extracomment>
<translation type="unfinished">PNG-bild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@ -1586,6 +1841,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Synkade block</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Kartlagd AS</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Användaragent</translation>
@ -1606,14 +1865,30 @@ Försök igen.</translation>
<source>Increase font size</source>
<translation type="unfinished">Öka fontstorleken</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">Behörigheter</translation>
</message>
<message>
<source>Direction/Type</source>
<translation type="unfinished">Riktning/Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Tjänster</translation>
</message>
<message>
<source>High Bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Hög bandbredd</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Anslutningstid</translation>
</message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Sista blocket</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Senast sänt</translation>
@ -1678,6 +1953,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;timme</translation>
</message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1d&amp;ag</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;vecka</translation>
@ -1702,6 +1981,11 @@ Försök igen.</translation>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">Utför instruktion med plånbok "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kör</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
@ -1722,6 +2006,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Ban for</source>
<translation type="unfinished">Bannlys i</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Okänd</translation>
@ -1801,13 +2089,37 @@ Försök igen.</translation>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;Belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte låsa upp plånboken.</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Could not generate new %1 address</source>
<translation type="unfinished">Kan inte generera ny %1 adress</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Adress</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">Belopp:</translation>
@ -1832,6 +2144,14 @@ Försök igen.</translation>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;Adress</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bekräfta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Spara Bild...</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished">Betalinformaton</translation>
@ -1958,10 +2278,18 @@ Försök igen.</translation>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished">Rensa alla formulärfälten</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished">Inmatningar</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">Damm:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">Välj</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
<translation type="unfinished">Dölj alternativ för transaktionsavgift</translation>
@ -2038,6 +2366,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Sk&amp;apa Osignerad</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Skapar en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) att använda vid t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation type="unfinished">från plånbok: '%1'</translation>
@ -2058,10 +2390,26 @@ Försök igen.</translation>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished">Är du säker att du vill skicka?</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Skapa osignerad</translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation type="unfinished">Signera och skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Signering misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Spara transaktionsdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT sparad</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">eller</translation>
@ -2070,6 +2418,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Du kan höja avgiften senare (signalerar Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Verifiera ditt transaktionsförslag. Det kommer skapas en delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) som du kan spara eller kopiera och sen signera med t.ex. en offline %1 plånbok, eller en PSBT-kompatibel hårdvaruplånbok.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation type="unfinished">Var vänlig se över din transaktion.</translation>
@ -2299,6 +2651,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">Signerat meddelande som ska verifieras</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
<translation type="unfinished">Signatur när meddelandet signeraded</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Verifiera meddelandet för att vara säker att det signerades med angiven Bitcoin-adress</translation>
@ -2712,10 +3068,35 @@ Försök igen.</translation>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Minsta belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Räckvidd</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopiera &amp;Belopp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">&amp;Visa detaljer för överföringen</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportera Transaktionshistoriken</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Kommaseparerad fil</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Bekräftad</translation>
@ -2767,6 +3148,14 @@ Försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.
Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
- OR -</source>
<translation type="unfinished">Ingen plånbok har lästs in.
till Fil &gt; Öppna plånbok för att läsa in en plånbok.
- ELLER -</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Skapa ny plånbok</translation>
@ -2822,6 +3211,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte skicka transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Kan inte visa adress</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Standardplånbok</translation>
@ -2841,6 +3234,26 @@ Försök igen.</translation>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
<translation type="unfinished">Kan inte läsa in PSBT från urklipp (ogiltig base64)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Läs in transaktionsdata</translation>
</message>
<message>
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
<translation type="unfinished">Delvis signerad transaktion (*.psbt)</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
<translation type="unfinished">PSBT-filen måste vara mindre än 100 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">Kan inte läsa in PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Säkerhetskopiera Plånbok</translation>
@ -2872,6 +3285,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s-utvecklarna</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
<translation type="unfinished">%s är korrupt. Testa att använda verktyget bitcoin-wallet för att rädda eller återställa en backup.</translation>
</message>
<message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">-maxtxfee är väldigt högt satt! höga avgifter kan komma att betalas för en enstaka transaktion.</translation>
@ -2904,6 +3321,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Ogiltigt belopp för -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (måste vara åtminstone minrelay avgift %s för att förhindra att transaktioner fastnar)</translation>
</message>
<message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Fler än en onion-adress finns tillgänglig. Den automatiskt skapade Tor-tjänsten kommer använda %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Kontrollera att din dators datum och tid är korrekt! Om klockan går fel kommer %s inte att fungera korrekt.</translation>
@ -2920,6 +3341,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
<translation type="unfinished">Gallring: senaste plånbokssynkroniseringen ligger utanför gallrade data. Du måste använda -reindex (ladda ner hela blockkedjan igen om noden gallrats)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Okänd sqlite plånboks schema version: %d. Det finns bara stöd för version: %d</translation>
</message>
<message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Blockdatabasen innehåller ett block som verkar vara från framtiden. Detta kan vara grund av att din dators datum och tid är felaktiga. Bygg bara om blockdatabasen om du är säker att datorns datum och tid är korrekt</translation>
@ -2928,6 +3353,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Transaktionens belopp är för litet för att skickas efter att avgiften har dragits</translation>
</message>
<message>
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
<translation type="unfinished">Detta fel kan uppstå om plånboken inte stängdes ner säkert och lästes in med ett bygge med en senare version av Berkeley DB. Om detta stämmer in, använd samma mjukvara som sist läste in plåboken.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished">Detta är ett förhandstestbygge - använd egen risk - använd inte för brytning eller handelsapplikationer</translation>
@ -2972,6 +3401,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Kan inte matcha -%s adress: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Kan inte använda -peerblockfilters utan -blockfilterindex.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Kan inte skriva till mapp "%s", var vänlig se över filbehörigheter.</translation>
@ -2988,6 +3421,18 @@ Försök igen.</translation>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished">Korrupt blockdatabas har upptäckts</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">Kan inte hitta asmap filen %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse asmap file %s</source>
<translation type="unfinished">Kan inte läsa in asmap filen %s</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space is too low!</source>
<translation type="unfinished">Diskutrymmet är för lågt!</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation type="unfinished">Vill du bygga om blockdatabasen nu?</translation>
@ -2996,6 +3441,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Done loading</source>
<translation type="unfinished">Inläsning klar</translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Dump-filen %s existerar inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation type="unfinished">Fel vid initiering av blockdatabasen</translation>
@ -3040,6 +3489,14 @@ Försök igen.</translation>
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
<translation type="unfinished">Fel: Diskutrymme är lågt för %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Fel: Kontrollsumma saknas</translation>
</message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Fel: Inga %s-adresser tillgängliga.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Misslyckades att lyssna någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.</translation>
@ -3048,6 +3505,18 @@ Försök igen.</translation>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">Misslyckades med att skanna om plånboken under initiering.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte verifiera databas</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
<translation type="unfinished">Ignorerar duplicerad -waller %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">Importerar</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished">Felaktig eller inget genesisblock hittades. Fel datadir för nätverket?</translation>
@ -3092,10 +3561,22 @@ Försök igen.</translation>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ogiltig nätmask angiven i -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Laddar P2P-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Laddar plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Ingen proxy-server vald. Använd -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished">Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga.</translation>
@ -3112,6 +3593,26 @@ Försök igen.</translation>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Minskar -maxconnections från %d till %d, grund av systembegränsningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Skannar om igen</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Kunde inte exekvera förfrågan att verifiera databasen: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Kunde inte förbereda förfrågan att verifiera databasen: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Kunde inte läsa felet vid databas verifikation: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Okänt applikations-id. Förväntade %u, men var %u</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished">Avsnitt [%s] känns inte igen.</translation>
@ -3136,6 +3637,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Den specificerade mappen för block "%s" existerar inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Startar nätverkstrådar</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished">Källkoden är tillgänglig från %s.</translation>
@ -3236,6 +3741,14 @@ Försök igen.</translation>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Kommentaren i användaragent (%s) innehåller osäkra tecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Verifierar block...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Verifierar plånboken(plånböckerna)...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Plånboken behöver sparas om: Starta om %s för att fullfölja</translation>

178
src/qt/locale/bitcoin_sw.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,178 @@
<TS version="2.1" language="sw">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Bonyeza kitufe cha kulia kufanya mabadiliko kwenye anuani au lebo</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Fungua anuani mpya</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mpya</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Nakili anwani iliyochaguliwa sasa kwenye ubao wa kunakili wa mfumo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;nakili</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">C&amp;Funga</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Futa anwani iliyochaguliwa sasa kutoka kwenye orodha</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Futa</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Kutuma anuani</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Kupokea anuani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Anuani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Anuani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Anuani</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -650,7 +650,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Wallet ி </translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished"> ி:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@ -1087,6 +1091,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation type="unfinished">ிி . . . ி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@ -2066,6 +2077,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
<translation type="unfinished"> ி ிி</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished"> ி ிி?</translation>
@ -2287,6 +2302,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished">ி ி ிி ி</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">ி ி ி</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>ிி ிி ி ி ி ி ி</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff

1527
src/qt/locale/bitcoin_tk.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1465
src/qt/locale/bitcoin_tl.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -27,7 +27,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Seçili adesi listeden silin</translation>
<translation>Seçili adresi listeden silin</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@ -51,7 +51,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Bitcoinleri alacağınız adresi seçin</translation>
<translation type="unfinished">Coinleri alacağınız adresi seçin</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
@ -150,7 +150,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Bu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir
<translation type="unfinished">kilidi açmakparolaBu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir
Cüzdan kilidini .</translation>
</message>
<message>
@ -298,6 +298,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished">yurt dışı</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Manuel</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished">%1 g</translation>
@ -496,7 +500,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard</source>
<translation type="unfinished">PBT'yi panodan yükle...</translation>
<translation type="unfinished">PSBT'yi panodan yükle...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
@ -530,6 +534,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Araç çubuğu sekmeleri</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Başlıklar senkronize ediliyor (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished"> ile senkronize ediliyor...</translation>
@ -557,7 +565,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform>Processed %n block of transaction history.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -672,7 +680,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -680,6 +688,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">daha fazla seçenek için tıklayın.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished"> etkinliğini devre dışı bırak</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished"> etkinliğini etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Hata: %1</translation>
@ -766,10 +784,6 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation type="unfinished">Koin Seçimi</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">Miktar</translation>
@ -838,6 +852,18 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Miktar kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adresi kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">&amp;etiketi kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">&amp;miktarı kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Miktarı kopyala</translation>
@ -898,6 +924,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan oluşturuluyor&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan oluşturma başarısız</translation>
@ -921,7 +951,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">varsayılan cüzdan</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Cüzdan ılıyor&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
@ -1084,7 +1118,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1334,6 +1368,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Pencere</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tray icon</source>
<translation type="unfinished">Simgeyi &amp;Göster </translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Küçültüldükten sonra sadece tepsi simgesi göster.</translation>
@ -1548,6 +1586,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
<translation type="unfinished">İşlem imzalandı ve ağa duyurulmaya hazır.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
<translation type="unfinished">İşlem sürerken bilinmeyen bir hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
<translation type="unfinished">İşlem ağa duyuruldu! İşlem kodu: %1</translation>
@ -1564,6 +1606,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>PSBT saved to disk.</source>
<translation type="unfinished">PSBT diske kaydedildi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
<translation type="unfinished">İşlem ücretini veya toplam işlem miktarını hesaplayamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Pays transaction fee: </source>
<translation type="unfinished">İşlem ücreti:&lt;br&gt;</translation>
@ -1572,10 +1618,22 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>or</source>
<translation type="unfinished">veya</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
<translation type="unfinished">İşlem girdileri hakkında bazı bilgiler eksik. </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">İşlemin hala imza(lar)a ihtiyacı var.</translation>
</message>
<message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Ancak bu cüzdan işlemleri imzalayamaz.)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
<translation type="unfinished">İşlem tamamen imzalandı ve yayın için hazır.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status is unknown.</source>
<translation type="unfinished">İşlem durumu bilinmiyor.</translation>
@ -2031,6 +2089,22 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">&amp;URI'yi Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adresi kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">&amp;etiketi kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
<translation type="unfinished">&amp;mesajı kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">&amp;miktarı kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanın kilidi ılamadı.</translation>
@ -2066,6 +2140,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adresi Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Onayla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Resmi Kaydet...</translation>
@ -2269,10 +2347,18 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 den %2'ye</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to draft this transaction?</source>
<translation type="unfinished">Bu işlemi taslak yapmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished">Göndermek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Create Unsigned</source>
<translation type="unfinished">İmzasız Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">İmzalama başarısız oldu</translation>
@ -2301,6 +2387,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Confirm send coins</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin gönderimini onaylayın</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm transaction proposal</source>
<translation type="unfinished">İşlem teklifini onaylayın</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation type="unfinished">Alıcı adresi geçerli değildir. Lütfen tekrar kontrol ediniz.</translation>
@ -2336,7 +2426,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2497,6 +2587,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished">İletinin imzalanmasında kullanılan Bitcoin adresi</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">Doğrulamak için imzalanmış mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için iletiyi kontrol et</translation>
@ -2571,7 +2665,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform>Open for %n more block</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2653,7 +2747,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform>matures in %n more block</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2696,6 +2790,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Transaction total size</source>
<translation type="unfinished">İşlemin toplam boyutu</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
<translation type="unfinished">İşlemin sanal boyutu</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
<translation type="unfinished">Çıktı indeksi</translation>
@ -2765,7 +2863,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform>Open for %n more block</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -2915,6 +3013,18 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished">Aralık...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adresi kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">&amp;etiketi kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">&amp;miktarı kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">İşlem Tarihçesini Dışarı Aktar</translation>
@ -2986,6 +3096,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished">Bitcoini Gönder</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
<translation type="unfinished">Ücret yükselişi hatası</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation type="unfinished">İşlem ücreti artırma başarısız oldu</translation>
@ -3037,6 +3151,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Load Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">İşlem Verilerini Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Cüzdanı Yedekle</translation>
@ -3225,6 +3343,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished">Başlatma sırasında cüzdanı yeniden tarama işlemi başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Veritabanı doğrulanamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">İçe aktarılıyor...</translation>

View file

@ -163,6 +163,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خاتالىق</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -179,6 +183,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">(بەلگە يوق)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;خەتكۈچ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
@ -189,6 +200,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خاتالىق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">خاتالىق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@ -260,6 +282,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">باشقىلىرى</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
@ -288,5 +314,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">نۆۋەتتىكى بەتكۈچتىكى سانلىق مەلۇماتنى ھۆججەتكە چىقىرىدۇ</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">خاتالىق</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -69,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. </translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Янги манзилларни яратиш учун қабул қилиш варағидаги "Янги қабул қилиш манзилини яратиш" устига босинг.
Фақат 'legacy' туридаги манзиллар билан ҳисобга кириш мумкин.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Манзилдан &amp;нусха олиш</translation>
@ -85,6 +91,11 @@
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Манзил рўйхатини экспорт қилиш</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Вергул билан ажратилган файл</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -118,23 +129,27 @@
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Махфий сузни киритинг</translation>
<translation>Махфий сўзни киритинг</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Янги махфий суз</translation>
<translation>Янги махфий сўз</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Янги махфий сузни такрорланг</translation>
<translation>Янги махфий сўзни такрорланг</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Махфий сўзни кўрсатиш</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Ҳамённи қодлаш</translation>
<translation type="unfinished">Ҳамённи шифрлаш</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш парол сўзини талаб қилади.</translation>
<translation type="unfinished">Ушбу операцияни амалга ошириш учун ҳамённи қулфдан чиқариш махфий сўзини талаб қилади.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@ -158,7 +173,19 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Ҳамёни кодланган</translation>
<translation type="unfinished">Ҳамён шифрланган</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Шифрланадиган ҳамён</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Ҳамёнингиз шифрланиш арафасида.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Ҳамёнингиз энди шифрланади.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -1639,6 +1666,11 @@
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Вергул билан ажратилган файл</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Тасдиқланди</translation>

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="zh_Hans">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation></translation>
@ -150,6 +146,54 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">注意:如果你加密了钱包又忘记了密码</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">&lt;br/&gt;使&lt;b&gt;10&lt;/b&gt;&lt;b&gt;8&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1077,7 +1077,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
<translation type="unfinished">使</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@ -82,6 +82,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -163,7 +168,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">&lt;br/&gt;使&lt;b&gt;10&lt;/b&gt;&lt;b&gt;83</translation>
<translation type="unfinished">&lt;br/&gt;使&lt;b&gt;10&lt;/b&gt;&lt;b&gt;8&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@ -229,6 +234,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -243,6 +263,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1退</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -255,6 +279,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation type="unfinished"> ( %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unroutable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -419,6 +447,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;</translation>
@ -427,18 +459,63 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished"> &amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;
...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;PSBT...</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from clipboard</source>
<translation type="unfinished">簿PSBT...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished"> &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;</translation>
@ -455,6 +532,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished"> (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">( QR Code bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation>
@ -474,13 +575,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform>%n個區塊的交易歷史</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation> %1 </translation>
@ -593,9 +698,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform>%n個區塊的交易歷史</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
@ -754,6 +879,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -813,6 +962,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">&lt;br&gt;</translation>
@ -1095,6 +1248,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1471,6 +1632,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">簿</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1579,6 +1744,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ping </translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
@ -1993,6 +2163,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished"> &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2936,10 +3118,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Min amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp;ID</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3336,6 +3539,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3380,6 +3587,22 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -whitelist : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">P2P地址中...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -whitebind : '%s'</translation>
@ -3396,14 +3619,30 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished"> - </translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex </translation>
</message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished"> -maxconnections %d %d</translation>
</message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished"> [%s]</translation>
@ -3428,10 +3667,18 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> "%s" </translation>
</message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation>
</message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">%s不存在</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3492,6 +3739,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">%s來寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished"> HTTP </translation>
@ -3512,6 +3763,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -onlynet : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished"> (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s</translation>
@ -3528,6 +3783,14 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">使(%s)</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">錢包需要重寫: 請重新啓動 %s </translation>

239
src/qt/locale/bitcoin_zu.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,239 @@
<TS version="2.1" language="zu">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Okusha</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopisha</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Amakheli ukuthola</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Ifayela elehlukaniswe ngo khefana.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Iphutha langaphakathi.</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Sekwenzeke iphutha ngaphakathi. %1kuzozama ukuqhubeka ngokuphepha. Leli iphutha ebelingalindelekanga elingabikwa njengoba kuchaziwe ngezansi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1Ingakatholakali ngokuphepha okwamanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Okwangaphakathi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n imizuzu</numerusform>
<numerusform>%n imizuzu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n amahora</numerusform>
<numerusform>%n amahora</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n usuku</numerusform>
<numerusform>%nizinsuku</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%namaviki</numerusform>
<numerusform>%n amaviki</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n iminyaka</numerusform>
<numerusform>%n iminyaka</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ongakukhetha...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Shintsha Umushwana wokungena...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Sayina &amp;umlayezo...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Qinisekisa umlayezo...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Vala isikhwama semali.</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Yakha isikhwama semali.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Ukuxhumana no ntanga.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Chofa ukuveza ezinye izenzo.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Khubaza umsebenzi we nethiwekhi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Akukwazi ukwenza uhlu lwabasayini.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Umusayini wa ngaphandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of free space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB owesikhala otholakalayo</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(ku %1 GB odingakalayo)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Peer</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Untanga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Uphawu lwehlulekile</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values</extracomment>
<translation type="unfinished">Ifayela elehlukaniswe nge khefu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Iphutha: iChecksum engekho</translation>
</message>
</context>
</TS>