2015-11-10 16:44:32 +01:00
< TS language = "fa" version = "2.1" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< message >
< source > Right - click to edit address or label < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ر ا ی و ی ر ا ی ش آ د ر س ی ا ب ر چ س ب ر و ی آ ن ر ا س ت ک ل ی ک ک ن ی د < / translation >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
< source > Create a new address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > گ ش ا ی ش آ د ر س ج د ی د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< message >
< source > & amp ; New < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ج د ی د < / translation >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی ک ر د ن ح س ا ب ا ن ت خ ا ب ش د ه ب ه ح ا ف ظ ه س ی س ت م - ک ل ی پ ب و ر د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Copy < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > C & amp ; lose < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب س ت ن < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ذ ف آ د ر س ه ا ی ا ن ت خ ا ب ش د ه ا ز ل ی س ت < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter address or label to search < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س ی ا ب ر چ س ب ر ا ب ر ا ی ج س ت ج و و ا ر د ک ن ی د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ص د و ر د ا د ه ن و ا ر ج ا ر ی ب ه ی ک ف ا ی ل < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Export < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ص د و ر < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ذ ف < / translation >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س ب ر ا ی ا ر س ا ل ک و ی ن ه ا ر ا ا ن ت خ ا ب ک ن ی د < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ن ت خ ا ب آ د ر س ج ه ت د ر ی ا ف ت س ک ه ه ا ب ا آ ن < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > C & amp ; hoose < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ن ت خ ا ب < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Sending addresses < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س ه ا ی ف ر س ت ن د ه < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Receiving addresses < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س ه ا ی گ ی ر ن د ه < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > These are your Bitcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ی ن ه ا آ د ر س ه ا ی ش م ا ب ر ا ی ا ر س ا ل و ج و ه ه س ت ن د . ه م ی ش ه ق ب ل ا ز ا ر س ا ل ، م ق د ا ر و آ د ر س گ ی ر ن د ه ر ا ب ر ر س ی ک ن ی د . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی آ د ر س < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Copy & amp ; Label < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی ب ر چ س ب < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ی ر ا ی ش < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Export Address List < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ز ف ه ر س ت آ د ر س خ ر و ج ی گ ر ف ت ه ش و د < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ف ا ی ل س ی ا س و ی ( * . csv ) < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Exporting Failed < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > گ ر ف ت ن خ ر و ج ی ب ه م ش ک ل خ و ر د < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . Please try again . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ط ا ی ی ب ه ه ن گ ا م ذ خ ی ر ه ل ی س ت آ د ر س د ر % 1 ر خ د ا د ه ا س ت . ل ط ف ا د و ب ا ر ه ت ل ا ش ک ن ی د . < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > آ د ر س < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ( ب ر چ س ب ن د ا ر د ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ی ا ل و گ ر م ز ع ب و ر < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Enter passphrase < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز / پ َ س ف ر ِ ی ز ر ا و ا ر د ک ن ی د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > New passphrase < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز / پ َ س ف ر ِ ی ز ج د ی د ر ا و ا ر د ک ن ی د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Repeat new passphrase < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز / پ َ س ف ر ِ ی ز ر ا د و ب ا ر ه و ا ر د ک ن ی د < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Encrypt wallet < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز گ ذ ا ر ی ک ی ف پ و ل < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ر ا ی ا ن ج ا م ا ی ن ع م ل ی ا ت ، ب ا ی د ر م ز ک ی ف پ و ل ر ا و ا ر د ک ن ی د . < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Unlock wallet < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ا ز ک ر د ن ک ی ف پ و ل < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ر ا ی ا ن ج ا م ا ی ن ع م ل ی ا ت ، ب ا ی د ر م ز ک ی ف پ و ل ر ا و ا ر د ک ن ی د . < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > ر م ز گ ش ا ی ی ک ی ف پ و ل < / translation >
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Change passphrase < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت غ ی ی ر ر م ز ع ب و ر < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > ت ا ی ی د ر م ز گ ذ ا ر ی ک ی ف پ و ل < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > اخطار : اگر ک ی ف پ و ل خ و د ر ا ر م ز گ ذ ا ر ی ک ر د ه و ر م ز خ و د ر ا ف ر ا م و ش ک ن ی د ، ش م ا & lt ; b & gt ; ت م ا م ب ی ت ک و ی ن ه ا ی خ و د ر ا ا ز د س ت خ و ا ه ی د د ا د & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ ی ا ا ز ر م ز گ ذ ا ر ی ک ی ف پ و ل خ و د ا ط م ی ن ا ن د ا ر ی د ؟ < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encrypted < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک ی ف پ و ل ر م ز گ ذ ا ر ی ش د ه ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > و ا ل ت ر م ز ب ن د ی ش د .
ی ا د د ا ش ت ه ب ا ش ی د ک ه پ ن ج ر ه ر م ز ش د ه ن م ی ت و ا ن د ک ل ا ا ز س ر ق ت ن ر م ا ف ز ا ر ه ا ی م خ ر ب م ح ا ف ظ ک ن د < / translation >
< / message >
< message >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
< translation > مهم : هر ب ک آ پ ق ب ل ی ک ه ا ز ک ی ف پ و ل خ و د گ ر ف ت ه ا ی د ، ب ا ن س خ ه ی ج د ی د ر م ز ن گ ا ر ی ش د ه ج ا ی گ ز ی ن خ و ا ه د ش د . ب ه د ل ا ی ل ا م ن ی ت ی ، پ س ا ز ر م ز ن گ ا ر ی ک ی ف پ و ل ، ب ک آ پ ه ا ی ق د ی م ی ش م ا ب ل ا ا س ت ف ا د ه خ و ا ه د ش د . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ط ا د ر ر م ز ن گ ا ر ی ک ی ف پ و ل < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز گ ذ ا ر ی ب ه ع ل ت خ ط ا ی د ا خ ل ی ت ا ی ی د ن ش د . ک ی ف پ و ل ش م ا ر م ز گ ذ ا ر ی ن ش د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > ر م ز ه ا ی و ا ر د ش د ه ت ط ا ب ق ن د ا ر ن د . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock failed < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ط ا د ر ب ا ز ک ر د ن ک ی ف پ و ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > ر م ز و ا ر د ش د ه ب ر ا ی ر م ز گ ش ا ی ی ک ی ف پ و ل ا ش ت ب ا ه ا س ت . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet decryption failed < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ط ا د ر ر م ز گ ش ا ی ی ک ی ف پ و ل < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز ک ی ف پ و ل ب ا م و ف ق ی ت ت غ ی ی ر ی ا ف ت . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > اخطار : کلید Caps Lock ف ع ا ل ا س ت ! < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< context >
< name > BanTableModel < / name >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > IP / Netmask < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ ی پ ی / ن ت م ا س ک < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< message >
< source > Banned Until < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م س د و د ش د ه ت ا < / translation >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ث ب ت & amp ; پ ی ا م < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ه ر و ز ر س ا ن ی ب ا ش ب ک ه . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Overview < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ا ز ب ی ن ی < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ا ی ک ل ی ا ز wallet ر ا ن ش ا ن ب د ه < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Transactions < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ر ا ک ن ش < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Browse transaction history < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ر ی خ چ ه ت ر ا ک ن ش ر ا ب ا ز ک ن < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > E & amp ; xit < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ر و ج < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Quit application < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ز "درخواست نامه" / application خ ا ر ج ش و < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > & amp ; About % 1 < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > & amp ; د ر ب ا ر ه % 1 < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< message >
< source > Show information about % 1 < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ا ی ش ا ط ل ا ع ا ت د ر ب ا ر ه % 1 < / translation >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
< source > About & amp ; Qt < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ب ا ر ه Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Show information about Qt < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ا ی ش ا ط ل ا ع ا ت د ر ب ا ر ه Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ن ت خ ا ب ه ا < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Modify configuration options for % 1 < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ص ل ا ح ا ن ت خ ا ب ه ا ب ر ا ی پ ی ک ر ب ن د ی % 1 < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز گ ذ ا ر ی ک ی ف پ و ل < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ه ی ه ن س خ ه پ ش ت ی ب ا ن ا ز ک ی ف پ و ل < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت غ ی ی ر ر م ز / پ َ س ف ر ِ ی ز < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن آ د ر س . . . < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Wallet : < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل : < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Click to disable network activity . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ر ا ی غ ی ر ف ع ا ل ک ر د ن ف ع ا ل ی ت ش ب ک ه ک ل ی ک ک ن ی د . < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > Network activity disabled . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ف ع ا ل ی ت ش ب ک ه غ ی ر ف ع ا ل ش د . < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click to enable network activity again . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ر ا ی ف ع ا ل ک ر د ن ف ع ا ل ی ت ش ب ک ه ک ل ی ک ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Syncing Headers ( % 1 % ) . . . < / source >
< translation > د ر ح ا ل ه م گ ا م س ا ز ی ه د ر ه ا ( % 1 % ) … < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ف ه ر س ت ب ن د ی ن م ا ی ه ب ل ا ک ه ا … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy is & lt ; b & gt ; enabled & lt ; / b & g t ; : % 1 < / s o u r c e >
< translation > پ ر ا ک س ی & lt ; br & gt ; ف ع ا ل ش د ه ا س ت : % 1 & lt ; / b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ر س ا ل ک و ی ن ب ه آ د ر س ب ی ت ک و ی ن < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< source > Backup wallet to another location < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > گ ر ف ت ن ن س خ ه پ ی ش ت ی ب ا ن د ر آ د ر س ی د ی گ ر < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز ع ب و ر م ر ب و ط ب ه ر م ز گ ذ ا ر ی ِ ک ی ف پ و ل ر ا ت غ ی ی ر د ه ی د < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Debug window < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ن ج ر ه د ی ب ا گ < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ا ز ک ر د ن ک ن س و ل د ی ب ا گ و ت ش خ ی ص < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ی ی د پ ی ا م < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > & amp ; Send < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ر س ا ل < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Receive < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ی ا ف ت < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2012-09-08 03:31:38 +00:00
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ا ی ش / ع د م ن م ا ی ش < / translation >
2012-09-08 03:31:38 +00:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Show or hide the main Window < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ا ی ش ی ا ع د م ن م ا ی ش پ ن ج ر ه ا ص ل ی < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر م ز ن گ ا ر ی ک ل ی د ه ا ی ش خ ص ی م ت ع ل ق ب ه ک ی ف پ و ل < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ی ا م ه ا ر ا ب ا آ د ر س ب ی ت ک و ی ن خ و د ا م ض ا ک ن ی د ت ا م ا ل ک ی ت آ ن ه ا ر ا ا ث ب ا ت ک ن ی د < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ی ا م ه ا ر ا ت ا ئ ی د ک ن ی د ت ا ا ز ا م ض ا ش د ن آ ن ه ا ب ا آ د ر س ب ی ت ک و ی ن م ط م ئ ن ش و ی د < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ف ا ی ل < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ن ظ ی م ا ت < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر ا ه ن م ا < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Tabs toolbar < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن و ا ر ا ب ز ا ر < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Request payments ( generates QR codes and bitcoin : URIs ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت ( س ا خ ت ک د QR و بیتکوین : URIs ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ا ی ش ل ی س ت آ د ر س ه ا و ل ی ب ل ه ا ی ا ر س ا ل ی ا س ت ف ا د ه ش د ه < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ا ی ش ل ی س ت آ د ر س ه ا و ل ی ب ل ه ا ی د ر ی ا ف ت ی ا س ت ف ا د ه ش د ه < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Open a bitcoin : URI or payment request < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ا ز ک ر د ن بیتکوین : آدرس ی ا د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
< source > & amp ; Command - line options < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > گ ز ی ن ه ه ا ی خ ط ف ر م ا ن < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > < numerusform > % n ا ر ت ب ا ط ف ع ا ل ب ه ش ب ک ه ب ی ت ک و ی ن < / numerusform > < numerusform > % n ا ر ت ب ا ط ف ع ا ل ب ه ش ب ک ه ب ی ت ک و ی ن < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Indexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > ف ه ر س ت ب ن د ی ن م ا ی ه ب ل ا ک ه ا … < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< source > Processing blocks on disk . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ر د ا ز ش ن م ا ی ه ب ل ا ک ه ا … < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message numerus = "yes" >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< source > Processed % n block ( s ) of transaction history . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > < numerusform > % n ب ل ا ک ا ز ت ا ر ی خ چ ه ت ر ا ک ن ش ، پ ر د ا ز ش ش د . < / numerusform > < numerusform > % n ب ل ا ک ا ز ت ا ر ی خ چ ه ت ر ا ک ن ش ، پ ر د ا ز ش ش د . < / numerusform > < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > % 1 behind < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > % 1 ق ب ل < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ خ ر ی ن ب ل ا ک د ر ی ا ف ت ش د ه ت و ل ی د ش د ه د ر % 1 ق ب ل . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ر ا ک ن ش ه ا ی ب ع د ا ز ا ی ن ت ر ا ک ن ش ه ن و ز د ر د س ت ر س ن ی س ت ن د . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > خ ط ا < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Warning < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ه ش د ا ر < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Information < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ا ط ل ا ع ا ت < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Up to date < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ه ر و ز < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Sending addresses < / source >
< translation > ا د ر س ا ر س ا ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Receiving addresses < / source >
< translation > ا د ر س د ر س ا ف ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Wallet < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن ح س ا ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a wallet < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن ی ک ح س ا ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > default wallet < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل پ ی ش ف ر ض < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > پ ن ج ر ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom < / source >
< translation > ب ز ر گ ن م ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main Window < / source >
< translation > پ ن ج ر ه ا ص ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 client < / source >
< translation > ک ل ا ی ن ت : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to peers . . . < / source >
< translation > د ر ح ا ل ا ت ص ا ل ب ه ه م ت ا ه ا ی ش ب ک ه . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Catching up . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ح ا ل ر و ز آ م د س ا ز ی . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > خ ط ا : % 1 < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > Date : % 1
< / source >
< translation > ت ا ر ی خ : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount : % 1
< / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ب ل غ : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet : % 1
< / source >
< translation > ک ی ف پ و ل : % 1
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Type : % 1
< / source >
< translation > ن و ع : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Label : % 1
< / source >
< translation > ب ر چ س ب : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Address : % 1
< / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س : % 1
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
< source > Sent transaction < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ر ا ک ن ش ا ر س ا ل ی < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Incoming transaction < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ر ا ک ن ش د ر ی ا ف ت ی < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > wallet ر م ز گ ذ ا ر ی ش د و د ر ح ا ل ح ا ض ر ا ز ح ا ل ت ق ف ل د ر آ م د ه ا س ت < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > wallet ر م ز گ ذ ا ر ی ش د و د ر ح ا ل ح ا ض ر ق ف ل ا س ت < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > A fatal error occurred . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > خ ط ا ی ب ح ر ا ن ی ر خ د ا د ه ا س ت . ب ی ت ک و ی ن د ی گ ر ب ه ص و ر ت ا ی م ن ق ا د ر ب ه ا د ا م ه د ا د ن ن م ی ب ا ش د و خ ا ر ج خ و ا ه د ش د . < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< name > CoinControlDialog < / name >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< message >
< source > Coin Selection < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ن ت خ ا ب ک و ی ن < / translation >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< / message >
< message >
< source > Quantity : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ق د ا ر < / translation >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bytes : < / source >
< translation > ب ا ی ت ه ا : < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Amount : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ی ز ا ن و ج ه : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< message >
< source > Fee : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ه ز ی ن ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dust : < / source >
< translation > گ ر د و غ ب ا ر ب ا د ا س ت : < / translation >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< / message >
< message >
< source > After Fee : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ع د ا ز ا ح ت س ا ب ک ا ر م ز د < / translation >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت غ ی ی ر < / translation >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > ( un ) select all < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ( ع د م ) ا ن ت خ ا ب ه م ه < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Tree mode < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ا ل ت د ر خ ت ی < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
< source > List mode < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ا ل ت ل ی س ت ی < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Amount < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ی ز ا ن < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Received with label < / source >
< translation > د ر ی ا ف ت ش د ه ب ا ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received with address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ی ا ف ت ش د ه ب ا آ د ر س < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > ت ا ر ی خ < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Confirmations < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ی ی د ی ه < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Confirmed < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ی ی د ش د ه < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Copy address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی آ د ر س < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< source > Copy label < / source >
< translation > ک پ ی ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > ک پ ی م ق د ا ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy transaction ID < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی ش ن ا س ه ت ر ا ک ن ش < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Lock unspent < / source >
< translation > ق ف ل ک ر د ن خ ر ج ن ش د ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock unspent < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن ق ف ل خ ر ج ن ش د ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy quantity < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی م ق د ا ر < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Copy fee < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی ه ز ی ن ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن ب ع د ا ز ا ح ت س ا ب ک ا ر م ز د < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن ب ا ی ت ه ا < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Copy dust < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن د ا س ت : < / translation >
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن ت غ ی ی ر < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > ( % 1 locked ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ( ق ف ل ش د ه ا س ت % 1 ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
< translation > ب ل ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation > خ ی ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ( ب ر چ س ب ن د ا ر د ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > ت غ ی ی ر ا ز % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > ( change ) < / source >
< translation > ( ت غ ی ی ر ) < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< / context >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< context >
< name > CreateWalletActivity < / name >
< / context >
< context >
< name > CreateWalletDialog < / name >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< source > Edit Address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ی ر ا ی ش ح س ا ب < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ر چ س ب < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > New sending address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س ا ر س ا ل ی ج د ی د < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Edit receiving address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ی ر ا ی ش آ د ر س د ر ی ا ف ت ی < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Edit sending address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ی ر ا ی ش آ د ر س ا ر س ا ل ی < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س و ا ر د ش د ه "%1" آ د ر س م ع ت ب ر ب ی ت ک و ی ن ن ی س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address "%1" is already in the address book with label "%2" . < / source >
< translation > آ د ر س و ا ر د ش د ه "%1" د ر ح ا ل ح ا ظ ر د ر د ف ت ر چ ه آ د ر س ه ا م و ج و د ا س ت ب ا ب ر چ س ب "%2" . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ی ت و ا ن ک ی ف پ و ل ر ا ب ا ز ک ر د . < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > New key generation failed . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت و ل ی د ک ل ی د ج د ی د ب ه خ ط ا ا ن ج ا م ی د . < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< source > A new data directory will be created . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ و ش ه د ا د ه ج د ی د س ا خ ت ه خ و ا ه د ش د < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > name < / source >
< translation > ن ا م < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
< translation > ا ی ن پ و ش ه د ر ح ا ل ح ا ض ر و ج و د د ا ر د . ا گ ر م ی خ و ا ه ی د ی ک د ا ی ر ک ت و ر ی ج د ی د د ر ا ی ن ج ا ا ی ج ا د ک ن ی د ، % 1 ر ا ا ض ا ف ه ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
< translation > م س ی ر د ا د ه ش د ه م و ج و د ا س ت و ب ه ی ک پ و ش ه ا ش ا ر ه ن م ی ک ن د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ی ت و ا ن د ر ا ی ن ج ا پ و ش ه د ا د ه س ا خ ت . < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< source > version < / source >
< translation > ن س خ ه < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
< translation > ( % 1 - ب ی ت ) < / translation >
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > About % 1 < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح د و د % 1 < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< message >
< source > Command - line options < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > گ ز ی ن ه ه ا ی خ ط - ف ر م ا ن < / translation >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< source > Welcome < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ و ش آ م د ی د < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Welcome to % 1 . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ه % 1 خ و ش آ م د ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where % 1 will store its data . < / source >
< translation > ا ز آ ن ج ا ک ه ا و ل ی ن م ر ت ب ه ا ی ن ب ر ن ا م ه ا ج ر ا م ی ش و د ، ش م ا م ی ت و ا ن ی د م ح ل ذ خ ی ر ه د ا د ه ه ا ی % 1 ر ا ا ن ت خ ا ب ن م ا ی ی د . < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Use the default data directory < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا س ت ف ا د ه ک ر د ن ا ز پ و ش ه د ا د ه پ ی ش ف ر ض < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use a custom data directory : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا س ت ف ا د ه ک ر د ن ا ز پ و ش ه د ا د ه م خ ص و ص : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > Bitcoin < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ی ت ک و ی ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . < / source >
< translation > ح د ا ق ل % 1 گ ی گ ا ب ا ی ت ا ط ل ا ع ا ت د ر ا ی ن ش ا خ ه ذ خ ی ر ه خ و ا ه د ش د ، ک ه ب ه م ر و ر ز م ا ن ا ف ز ا ی ش خ و ا ه د ی ا ف ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Approximately % 1 GB of data will be stored in this directory . < / source >
< translation > ت ق ر ی ب ا % 1 گ ی گ ا ب ا ی ت د ا د ه د ر ا ی ن ش ا خ ه ذ خ ی ر ه خ و ا ه د ش د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل ه م د ر ه م ی ن د ا ی ر ک ت و ر ی ذ خ ی ر ه م ی ش و د . < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Error < / source >
< translation > خ ط ا < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n GB of free space available < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > < numerusform > % n گ ی گ ا ب ا ی ت ا ز ف ض ا ی م و چ و د ا س ت < / numerusform > < numerusform > % n گ ی گ ا ب ا ی ت ا ز ف ض ا ی م و چ و د ا س ت < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > ( of % n GB needed ) < / source >
< translation > < numerusform > ( ا ز % n گ ی گ ا ب ا ی ت م و ر د ن ی ا ز ) < / numerusform > < numerusform > ( ا ز % n گ ی گ ا ب ا ی ت م و ر د ن ی ا ز ) < / numerusform > < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > ModalOverlay < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > ف ر م < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Number of blocks left < / source >
< translation > ت ع د ا د ب ل و ک ه ا ی ب ا ق ی م ا ن د ه < / translation >
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Unknown . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن ا ش ن ا س . . . < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Last block time < / source >
< translation > ز م ا ن آ خ ر ی ن ب ل و ک < / translation >
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Progress < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ی ش ر ف ت < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > Progress increase per hour < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > س ر ع ت ا ف ز ا ی ش پ ی ش ر ف ت ب ر س ا ع ت < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > calculating . . . < / source >
< translation > د ر ح ا ل م ح ا س ب ه . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Estimated time left until synced < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ز م ا ن ت ق ر ی ب ی ب ا ق ی م ا ن د ه ت ا ه م گ ا م ش د ن < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > پ ن ه ا ن ک ر د ن < / translation >
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< message >
< source > Open URI < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ا ز ک ر د ن آ د ر س URL < / translation >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ا ز ک ر د ن د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت ا ز آ د ر س URL ی ا ف ا ی ل < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > URI : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Select payment request file < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ن ت خ ا ب ف ا ی ل د ر خ و ا س ت و ج ه ( Payment Request ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select payment request file to open < / source >
< translation > ا ن ت خ ا ب ف ا ی ل د ر ح و ا س ت و ج ه ب ر ا ی ب ا ز ک ر د ن < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenWalletActivity < / name >
< message >
< source > default wallet < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل پ ی ش ف ر ض < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< / context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > OptionsDialog < / name >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Options < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > گ ز ی ن ه ه ا < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Main < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > & amp ; ا ص ل ی < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Automatically start % 1 after logging in to the system . < / source >
< translation > ا ج ر ا ی خ و د ک ا ر % 1 ب ع د ز م ا ن و ر و د ب ه س ی س ت م . < / translation >
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation > ا ن د ا ز ه ک ش پ ا ی گ ا ه د ا د ه . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Hide tray icon < / source >
< translation > م خ ف ی ک ر د ن ا ی ک و ن
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Configuration File < / source >
< translation > ب ا ز ک ر د ن ف ا ی ل پ ی ک ر ب ن د ی < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Reset all client options to default . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ر ی س ت ت م ا م ی ت ن ظ ی م ا ت ک ل ا ی ن ت ب ه پ ی ش ف ر ض < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ن ظ ی م م ج د د گ ز ی ن ه ه ا < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Network < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ش ب ک ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
< translation > گ ی گ ا ب ا ی ت < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل < / translation >
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Expert < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ر ف ه ا ی < / translation >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ب ا ز ک ر د ن خ و د ک ا ر د ر گ ا ه ش ب ک ه ٔ ب ی ت ک و ی ن ر و ی ر و ت ر ه ا . ت ن ه ا ز م ا ن ی ک ا ر م ی ک ن د ک ه ر و ت ر ا ز پ ر و ت ک ل UPnP پ ش ت ی ب ا ن ی ک ن د و ا ی ن پ ر و ت ک ل ف ع ا ل ب ا ش د . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ن گ ا ش ت د ر گ ا ه ش ب ک ه ب ا ا س ت ف ا د ه ا ز پ ر و ت ک ل & amp ; UPnP < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Accept connections from outside . < / source >
< translation > پ ذ ی ر ف ت ن ا ت ص ا ل ش د ن ا ز ب ی ر و ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow incomin & amp ; g connections < / source >
< translation > ا ج ا ز ه د ا د ن ب ه ا ر ت ب ا ط ا ت و ر و د ی < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ر ا ک س ی و آ ی پ ی : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Port : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ و ر ت : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ و ر ت پ ر ا ک س ی ( م ث ا ل ۹ ۰ ۵ ۰ ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > IPv4 < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > IPv4 < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
< source > IPv6 < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > IPv6 < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
< source > Tor < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ش ب ک ه Tor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services . < / source >
< translation > ا ت ص ا ل ب ه ش ب ک ه ب ی ت ک و ی ن ب ا ا س ت ف ا د ه ا ز پ ر ا ک س ی SOCKS5 ب ر ا ی ا س ت ف ا د ه ا ز س ر و ی س م خ ف ی ت و ر < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Window < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ن ج ر ه < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ت ن ه ا ب ع د ا ز ک و چ ک ک ر د ن پ ن ج ر ه ، tray icon ر ا ن ش ا ن ب د ه . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; ک و چ ک ک ر د ن ب ه س ی ن ی ب ه ج ا ی ن و ا ر و ظ ی ف ه < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ک و چ ک ک ر د ن & amp ; د ر ز م ا ن ب س ت ه ش د ن < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Display < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن م ا ی ش < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ز ب ا ن و ا س ط ک ا ر ب ر ی : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ا ح د ن م ا ی ش گ ر م ق ا د ی ر : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ا ن ت خ ا ب و ا ح د پ و ل م و ر د ا س ت ف ا د ه ب ر ا ی ن م ا ی ش د ر پ ن ج ر ه ه ا و ب ر ا ی ا ر س ا ل س ک ه . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation > ک ه ا م ک ا ن ا ت ک ن ت ر ل ک و ی ن ه ا ن ش ا ن د ا د ه ش و د ی ا ن ه . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Third party transaction URLs < / source >
< translation > URLه ا ی ت ر ا ک ن ش ش خ ص ث ا ل ث < / translation >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; OK < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ی ی د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ل غ و < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > default < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ی ش ف ر ض < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > none < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ا ل ی < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Confirm options reset < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ی ی د ر ی س ت ت ن ظ ی م ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
< translation > ک ل ا ی ن ت ن ی ا ز م ن د ر ی س ت ش د ن ا س ت ب ر ا ی ف ع ا ل ک ر د ن ت غ ی ی ر ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client will be shut down . Do you want to proceed ? < / source >
< translation > ک ل ا ی ن ت خ ا م و ش خ و ا ه د ش د . آ ی ا م ی خ و ا ه ی د ا د ا م ه د ه ی د ؟ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configuration options < / source >
< translation > ت ن ظ ی م ا ت پ ی ک ر ب ن د ی < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > Error < / source >
< translation > خ ط ا < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > The configuration file could not be opened . < / source >
< translation > ف ا ی ل پ ی ک ر ب ن د ی ق ا د ر ب ه ب ا ز ش د ن ن ب و د . < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > This change would require a client restart . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت غ ی ی ر ا ت م ن و ط ب ه ر ی س ت ک ا ر ب ر ا س ت . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س پ ر ا ک س ی ا ر ا ئ ه ش د ه ن ا م ع ت ب ر ا س ت . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ف ر م < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ط ل ا ع ا ت ن م ا ی ش د ا د ه ش د ه م م ک ن ا س ت ر و ز آ م د ن ب ا ش د . wallet ش م ا ب ه ص و ر ت خ و د ک ا ر ب ع د ا ز ب ر ق ر ا ر ی ا ت ص ا ل ب ا ش ب ک ه bitcoin ب ه ر و ز م ی ش و د ا م ا ا ی ن ف ر ا ی ن د ه ن و ز ت ک م ی ل ن ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watch - only : < / source >
< translation > ف ق ط ق ا ب ل - م ش ا ه د ه : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Available : < / source >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< translation > د ر د س ت ر س : < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your current spendable balance < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م و ج و د ی ق ا ب ل خ ر ج د ر ا ل ا ن < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Pending : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ح ا ل ا ن ت ظ ا ر : < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ع د ا د ت ر ا ک ن ش ه ا ی ی ک ه ن ی ا ز ب ه ت ا ی ی د د ا ر ن د و ه ن و ز د ر م ا ن د ه ح س ا ب ج ا ر ی ش م ا ب ه ح س ا ب ن ی ا م د ه ا ن د < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Immature : < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ن ا ر س ی د ه : < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م و ج و د ی ا س ت خ ر ا ج ش د ه ه ن و ز ک ا م ل ن ش د ه ا س ت < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Balances < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م و ج و د ی ه ا < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Total : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک ل : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Your current total balance < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م و ج و د ی ش م ا د ر ه م ی ن ل ح ظ ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your current balance in watch - only addresses < / source >
< translation > م و ج و د ی ش م ا د ر ه م ی ن ل ح ظ ه د ر آ د ر س ه ا ی Watch only Addresses < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Spendable : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ق ا ب ل م ص ر ف : < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
< source > Recent transactions < / source >
< translation > ت ر ا ک ن ش ه ا ی ا خ ی ر < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Unconfirmed transactions to watch - only addresses < / source >
< translation > ت ر ا ک ن ش ه ا ی ت ا ی ی د ن ش د ه ب ه آ د ر س ه ا ی ف ق ط ق ا ب ل م ش ا ه د ه watch - only < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined balance in watch - only addresses that has not yet matured < / source >
< translation > م و ج و د ی ا س ت خ ر ا ج ش د ه د ر آ د ر س ه ا ی ف ق ط ق ا ب ل م ش ا ه د ه ه ن و ز ک ا م ل ن ش د ه ا س ت < / translation >
< / message >
2015-05-26 14:36:47 +02:00
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > PaymentServer < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Payment request error < / source >
< translation > د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت ب ا خ ط ا م و ا ج ه ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation > آ د ر س پ ر د ا خ ت ن ا م ع ت ب ر % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request file handling < / source >
< translation > د ر ح ا ل پ ر د ا ز ش د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request rejected < / source >
< translation > د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت ر د ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت م ن ق ض ی ش د ی ا ت ا ر ی خ آ ن گ ذ ش ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request is not initialized . < / source >
< translation > د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت , ب ا م ق د ا ر د ه ی ا و ل ی ه ی ک س ا ن ن ب و د . < / translation >
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Invalid payment request . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت ن ا م ع ت ب ر ب و د . < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Network request error < / source >
< translation > د ر خ و ا س ت ا ز ش ب ک ه ب ا خ ط ا م و ا ج ه ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment acknowledged < / source >
< translation > پ ر د ا خ ت ت ا ی ی د ش د < / translation >
< / message >
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< name > PeerTableModel < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Node / Service < / source >
< translation > گ ر ه / خ د م ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > NodeId < / source >
< translation > ش ن ا س ه گ ر ه < / translation >
< / message >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< message >
< source > Ping < / source >
< translation > پ ی ن گ < / translation >
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > Sent < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ف ر س ت ا د ه ش د < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< message >
< source > Received < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ی ا ف ت ش د < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
< / context >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< context >
< name > QObject < / name >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Amount < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ی ز ا ن < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . % 1 ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س ب ی ت ک و ی ن ر ا و ا ر د ک ن ی د ( ب ه ط و ر م ث ا ل % 1 ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > % 1 d < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > % 1 ر و ز ق ب ل < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > % 1 h < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > % 1 س ا ع ت ق ب ل < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > % 1 m < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > % 1 د ق ی ق ه ق ب ل < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > % 1 s < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > % 1 ث ا ن ی ه ق ب ل < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > None < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ه ی چ ک د ا م < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< source > N / A < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م و ج و د ن ی س ت < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > % 1 ms < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > % 1 م ی ل ی ث ا ن ی ه < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n second ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n ث ا ن ی ه < / numerusform > < numerusform > % n ث ا ن ی ه < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n د ق ی ق ه < / numerusform > < numerusform > % n د ق ی ق ه < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n س ا ع ت < / numerusform > < numerusform > % n س ا ع ت < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n ر و ز < / numerusform > < numerusform > % n ر و ز < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n ه ف ت ه < / numerusform > < numerusform > % n ه ف ت ه < / numerusform > < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > % 1 and % 2 < / source >
< translation > % 1 و % 2 < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n س ا ل < / numerusform > < numerusform > % n س ا ل < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > % 1 B < / source >
< translation > % 1 ب ا ی ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 KB < / source >
< translation > % 1 ک ی ل و ب ا ی ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 MB < / source >
< translation > % 1 م گ ا ب ا ی ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 GB < / source >
< translation > % 1 گ ی گ ا ب ا ی ت < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Error : Specified data directory "%1" does not exist . < / source >
< translation > خطا : پوشهٔ م ش خ ص ش د ه ب ر ا ی د ا د ه ه ا د ر « % 1 » و ج و د ن د ا ر د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > خ ط ا : % 1 < / translation >
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > ن ا ش ن ا س < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation > & amp ; ذ خ ی ر ه ک ر د ن Image . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Image < / source >
< translation > & amp ; ک پ ی ک ر د ن image < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > URL ا ی ج ا د ش د ه خ ی ل ی ط و ل ا ن ی ا س ت . س ع ی ک ن ی د ط و ل ب ر چ س ب و ی ا پ ی ا م ر ا ک م ت ر ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > خ ط ا د ر ت ب د ی ل ن ش ا ن ی ا ی ن ت ر ن ت ی ب ه ص و ر ت ک د QR . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save QR Code < / source >
< translation > ذ ح ی ر ه ک ر د ن Qr Code < / translation >
< / message >
< message >
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
< translation > ت ص و ی ر ب ا ف ر م ت PNG ا ن ت خ ا ب ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< source > N / A < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م و ج و د ن ی س ت < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Client version < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ی ر ا ی ش ک ن س و ل RPC < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Information < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > & amp ; ا ط ل ا ع ا ت < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
< source > Debug window < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ن ج ر ه ی ا ص ف ح ه د ی ب ا گ < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > General < / source >
< translation > ع م و م ی < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Datadir < / source >
< translation > پ و ش ه د ا د ه Datadir < / translation >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< source > Startup time < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ز م ا ن آ غ ا ز ب ه ک ا ر < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > ش ب ک ه < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Name < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن ا م < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Number of connections < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ع د ا د ا ت ص ا ل < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Block chain < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ز ن ج ی ر ه م ج م و ع ه ت ر ا ک ن ش ه ا < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Current number of blocks < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ع د ا د ز ن ج ی ر ه ه ا ی ح ا ض ر < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Memory Pool < / source >
< translation > ا س ت خ ر ح ا ف ظ ه < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Current number of transactions < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ع د ا د ت ر ا ک ن ش ه ا د ر ح ا ل ح ا ض ر < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > Memory usage < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ا ف ظ ه ا س ت ف ا د ه ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet : < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( none ) < / source >
< translation > ( ه ی چ ک د ا م ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset < / source >
< translation > & amp ; ر ی س ت ک ر د ن < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Received < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ی ا ف ت ش د < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sent < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ف ر س ت ا د ه ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Peers < / source >
< translation > & amp ; ه م ت ا ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< source > Banned peers < / source >
< translation > ه م ت ا ه ا ی ب ن ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a peer to view detailed information . < / source >
< translation > ا ن ت خ ا ب ه م ت ا ی ا ج ف ت ب ر ا ی ج ز ی ی ا ت ا ط ل ا ع ا ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whitelisted < / source >
< translation > ل ی س ت س ف ی د ش د ه ی ا ل ی س ت س ا ل م WhiteList < / translation >
< / message >
< message >
< source > Direction < / source >
< translation > م س ی ر < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
< translation > ن س خ ه < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Synced Blocks < / source >
< translation > ب ل ا ک ه ا ی ه م گ ا م س ا ز ی ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease font size < / source >
< translation > ک ا ه ش د ا د ن ا ن د ا ز ه ف و ن ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase font size < / source >
< translation > ا ف ز ا ی ش د ا د ن ا ن د ا ز ه ف و ن ت < / translation >
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Services < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ د م ا ت < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Connection Time < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ز م ا ن ا ت ص ا ل < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Last Send < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ خ ر ی ن ا ر س ا ل < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > Last Receive < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ خ ر ی ن د ر ی ا ف ت < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< message >
< source > Ping Time < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م د ت ز م ا ن پ ی ن گ < / translation >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< / message >
< message >
< source > Ping Wait < / source >
< translation > ا ن ت ظ ا ر پ ی ن گ < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Min Ping < / source >
< translation > ح د ا ق ل پ ی ن گ < / translation >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< source > Last block time < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ز م ا ن آ خ ر ی ن ب ل و ک < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Open < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > & amp ; ب ا ز ک ر د ن < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; ک ن س و ل < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
< translation > & amp ; ش ل و غ ی ش ب ک ه < / translation >
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
< source > Totals < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ج م ع ک ل ه ا < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > In : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ه ی ا د ا خ ل : < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Out : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ا ر ج ش د ه : < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
< source > Debug log file < / source >
< translation > ف ا ی ل ِ ل ا گ ِ ا ش ک ا ل ز د ا ی ی < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear console < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ا ک ک ر د ن ک ن س و ل < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > 1 & amp ; hour < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > 1 & amp ; س ا ع ت < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; day < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > 1 & amp ; ر و ز < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; week < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > 1 & amp ; ه ف ت ه < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > 1 & amp ; year < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > 1 & amp ; س ا ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Disconnect < / source >
< translation > & amp ; ق ط ع ش د ن < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ban for < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ن ی ا ب ن ش د ه ب ر ا ی < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Unban < / source >
< translation > & amp ; خ ا ر ج ک ر د ن ا ز ب ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network activity disabled < / source >
< translation > ف ع ا ل ی ت ش ب ک ه غ ی ر ف ع ا ل ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( node id : % 1 ) < / source >
< translation > ( ش ن ا س ه گ ر ه : % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > via % 1 < / source >
< translation > ب ا % 1 < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > never < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ه ی چ و ق ت < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > ب ل ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > No < / source >
< translation > خ ی ر < / translation >
< / message >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< message >
< source > Unknown < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن ا ش ن ا س ی ا ن ا م ع ل و م < / translation >
2014-10-31 11:19:05 +01:00
< / message >
2015-11-10 16:44:32 +01:00
< / context >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
< source > & amp ; Amount : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ی ز ا ن و ج ه : < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > & amp ; Label : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ر چ س ب : < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation > پ ی ا م : < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ز ا ی ن ف ر م ا س ت ف ا د ه ک ن ی د ب ر ا ی د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت ه ا . ت م ا م ی گ ز ی ن ه ه ا & lt ; b & gt ; ا خ ت ی ا ر ی & lt ; / b & g t ; ه س ت ن د . < / t r a n s l a t i o n >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ا ک ک ر د ن ت م ا م ی گ ز ی ن ه ه ا ی ا ی ن ف ر م < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > Clear < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ا ک ک ر د ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested payments history < / source >
< translation > ت ا ر ی خ چ ه پ ر د ا خ ت ه ا ی د ر خ و ا س ت ش د ه < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Show < / source >
< translation > ن م ا ی ش < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
< translation > ح ذ ف و ر و د ی ه ا ی ا ن ت خ ا ب ش د ه ا ز ل ی س ت < / translation >
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Remove < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ذ ف < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy URI < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن آ د ر س URL < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > ک پ ی ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Copy message < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی ک ر د ن پ ی ا م < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > ک پ ی م ق د ا ر < / translation >
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< source > QR Code < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک ی ی و آ ر ک د Qr Code < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن & amp ; آ د ر س URL < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی آ د ر س < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< message >
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > & amp ; ذ خ ی ر ه ک ر د ن ت ص و ی ر . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request payment to % 1 < / source >
< translation > د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت ب ه % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment information < / source >
< translation > ا ط ل ا ع ا ت پ ر د ا خ ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI < / source >
< translation > آ د ر س URL < / translation >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Address < / source >
< translation > آ د ر س < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > م ی ز ا ن و ج ه : < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Message < / source >
< translation > پ ی ا م < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Date < / source >
< translation > ت ا ر ی خ < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Message < / source >
< translation > پ ی ا م < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > ( no label ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ( ب ر چ س ب ن د ا ر د ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > ( no message ) < / source >
< translation > ( ب د و ن پ ی ا م ) < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > ( no amount requested ) < / source >
< translation > ( ه ی چ د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت و ج و د ن د ا ر د ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested < / source >
< translation > د ر خ و ا س ت ش د ه < / translation >
< / message >
< / context >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Send Coins < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > س ک ه ه ا ی ا ر س ا ل ی < / translation >
< / message >
< message >
< source > Coin Control Features < / source >
< translation > ق ا ب ل ی ت ه ا ی ک ن ت ر ل ک و ی ن < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Inputs . . . < / source >
< translation > و ر و د ی ه ا . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > automatically selected < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ه ص و ر ت خ و د ک ا ر ا ن ت خ ا ب ش د ه < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Insufficient funds ! < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ج و ه ن ا ک ا ف ی < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Quantity : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ق د ا ر < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Bytes : < / source >
< translation > ب ا ی ت ه ا : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Amount : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ی ز ا ن و ج ه : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Fee : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ه ز ی ن ه < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > After Fee : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ع د ا ز ا ح ت س ا ب ک ا ر م ز د < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Change : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت غ ی ی ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom change address < / source >
< translation > ت غ ی ی ر آ د ر س م خ ص و ص < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Transaction Fee : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک ا ر م ز د ت ر ا ک ن ش : < / translation >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > ا ن ت خ ا ب . . . < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Warning : Fee estimation is currently not possible . < / source >
< translation > هشدار :تخمین ک ا ر م ز د د ر ح ا ل ح ا ض ر ا م ک ا ن پ ذ ی ر ن ی س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > collapse fee - settings < / source >
< translation > ت ن ظ ی م ا ت ک ا ه ش ک ا ر م ز د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify a custom fee per kB ( 1 , 000 bytes ) of the transaction ' s virtual size .
Note : Since the fee is calculated on a per - byte basis , a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes ( half of 1 kB ) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis . < / source >
< translation > م ش خ ص ک ر د ن ه ز ی ن ه ک ا ر م ز د م خ ص و ص ب ه ا ز ا ر ی ک ی ل و ب ا ی ت ( 1 , 000 ب ا ی ت ) ح ج م م ج ا ز ی ت ر ا ک ن ش
توجه : از آ ن ج ا ی ی ک ه ک ا ر م ز د ب ر ا س ا س ه ر ب ا ی ت م ح ا س ب ه م ی ش و د , ه ز ی ن ه ک ا ر م ز د "100 ساتوشی بر کیلو بایت" ب ر ا ی ت ر ا ک ن ش ب ا ح ج م 500 ب ا ی ت ( ن ص ف 1 ک ی ل و ب ا ی ت ) ک ا ر م ز د ف ق ط ا ن د ا ز ه 50 س ا ت و ش ی خ و ا ه د ب و د . < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > per kilobyte < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ه ا ز ا ی ه ر ک ی ل و ب ا ی ت < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Hide < / source >
< translation > پ ن ه ا ن ک ر د ن < / translation >
2015-05-15 14:00:56 +02:00
< / message >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< message >
< source > Recommended : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ی ش ن ه ا د ش د ه : < / translation >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< / message >
< message >
< source > Custom : < / source >
< translation > س ف ا ر ش ی : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > ( Smart fee not initialized yet . This usually takes a few blocks . . . ) < / source >
< translation > ( م ق د ا ر د ه ی ک ا ر م ز د ه و ش م ن د ه ن و ز م ش خ ص ن ش د ه ا س ت . ا ی ن ک ا ر م ز د م ع م و ل ا ب ه ا ن د ا ز ه چ ن د ب ل ا ک ط و ل م ی ک ش د . . . ) < / translation >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ر س ا ل ه م ز م ا ن ب ه گ ی ر ن د ه ه ا ی م ت ع د د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ض ا ف ه ک ر د ن & amp ; گ ی ر ن د ه < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ا ک ک ر د ن ت م ا م ی گ ز ی ن ه ه ا ی ا ی ن ف ر م < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dust : < / source >
< translation > گ ر د و غ ب ا ر ی ا د ا س ت : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmation time target : < / source >
< translation > ه د ف ز م ا ن ی ت ا ی ی د ش د ن : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Replace - By - Fee < / source >
< translation > ف ع ا ل ک ر د ن ج ا ی گ ذ ا ر ی د و ب ا ر ه ا ز ک ا ر م ز د < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ا ک ک ر د ن ه م ه < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Balance : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ا ن د ه ح س ا ب : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Confirm the send action < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ی ی د ع م ل ی ا ت ا ر س ا ل < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > S & amp ; end < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ا ر س ا ل < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Copy quantity < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی م ق د ا ر < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > ک پ ی م ق د ا ر < / translation >
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Copy fee < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی ه ز ی ن ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن ب ع د ا ز ا ح ت س ا ب ک ا ر م ز د < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن ب ا ی ت ه ا < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Copy dust < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن د ا س ت : < / translation >
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن ت غ ی ی ر < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > % 1 ( % 2 blocks ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ب ل ا ک ه ا ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 to % 2 < / source >
< translation > % 1 ب ه % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
< translation > آ ی ا ب ر ا ی ا ر س ا ل ک ر د ن ی ا ف ر س ت ا د ن م ط م ئ ن ه س ت ی د ؟ < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > or < / source >
< translation > ی ا < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > You can increase the fee later ( signals Replace - By - Fee , BIP - 125 ) . < / source >
< translation > ت و م ی ت و ا ن ی ب ع د ا ه ز ی ن ه ک ا ر م ز د ر ا ا ف ز ا ی ش ب د ی ( signals Replace - By - Fee , BIP - 125 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please , review your transaction . < / source >
< translation > ل ط ف ا , ت ر ا ک ن ش خ و د ر ا ب ا ز ب ی ن ی ک ن ی د . < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Transaction fee < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک ا ر م ز د ت ر ا ک ن ش < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total Amount < / source >
< translation > م ی ز ا ن ک ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > ت ا ی ی د ک ر د ن ا ر س ا ل ک و ی ن ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< source > The recipient address is not valid . Please recheck . < / source >
< translation > آ د ر س گ ی ر ن د ه ن ا م ع ت ب ر ا س ت . ل ط ف ا د و ب ا ر ه چ ک ی ا ب ر ر س ی ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > م ی ز ا ن پ و ل ی ک خ پ ر د ا خ ت م ی ک ن ی د ب ا ی د ب ز ر گ ت ر ا ز 0 ب ا ش د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > ا ی ن م ی ز ا ن پ و ل ب ی ش ت ر ا ز م و ج و د ی ش م ا ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
< translation > ا ی ن م ی ز ا ن ب ی ش ت ر ا ز م و ج و د ی ش م ا ا س ت و ق ت ی ک ه ک ا ر م ز د ت ر ا ک ن ش % 1 ب ا ش د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate address found : addresses should only be used once each . < / source >
< translation > آ د ر س ت ک ر ا ر ی ی ا ف ت شد :آدرس ه ا ب ا ی د ف ق ط ی ک ب ا ر ا س ت ف ا د ه ش و ن د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction creation failed ! < / source >
< translation > ا ی ج ا د ت ر ا ک ن ش ب ا خ ط ا م و ا ج ه ش د ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction was rejected with the following reason : % 1 < / source >
< translation > ب ه خ ا ط ر د ل ی ل ر و ب ر و ت ر ا ک ن ش ر د ش د : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > A fee higher than % 1 is considered an absurdly high fee . < / source >
< translation > ک ا ر م ز د ب ی ش ت ر ا ز % 1 ا س ت , ا ی ن ی ع ن ی ک ا ر م ز د خ ی ل ی ز ی ا د ی د ر ن ظ ر گ ر ف ت ه ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request expired . < / source >
< translation > د ر خ و ا س ت پ ر د ا خ ت م ن ق ض ی ش د ی ا ت ا ر ی خ آ ن گ ذ ش ت . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Estimated to begin confirmation within % n block ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > ت ا ی ی د ش د ن ت خ م ی ن ز د ه ش د ه ت ر ا ک ن ش ب ر ا ب ر ا س ت ب ا : % n ب ل ا ک . < / numerusform > < numerusform > ت ا ی ی د ش د ن ت خ م ی ن ز د ه ش د ه ت ر ا ک ن ش ب ر ا ب ر ا س ت ب ا : % n ب ل ا ک . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Invalid Bitcoin address < / source >
< translation > هشدار : آدرس ب ی ت ک و ی ن ن ا م ع ت ب ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Unknown change address < / source >
< translation > هشدار :تغییر آ د ر س ن ا م ع ل و م < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm custom change address < / source >
< translation > ت ا ی ی د ک ر د ن ت غ ی ی ر آ د ر س س ف ا ر ش ی < / translation >
< / message >
< message >
< source > The address you selected for change is not part of this wallet . Any or all funds in your wallet may be sent to this address . Are you sure ? < / source >
< translation > ا ی ن آ د ر س ک ه ش م ا ا ن ت خ ا ب ک ر د ه ا ی د ب خ ش ی ا ز ک ی ف پ و ل ش م ا ن ی س ت . ه ر ی ا ه م ه د ا ر ا ی ی ه ا ی ش م ا د ر ا ی ن ک ی ف پ و ل ب ه ا ی ن آ د ر س ا ر س ا ل خ و ا ه د ش د . آ ی ا م ط م ئ ن ه س ت ی د ؟ < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > ( no label ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ( ب ر چ س ب ن د ا ر د ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< source > A & amp ; mount : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ی ز ا ن و ج ه < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ر د ا خ ت ب ه : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ب ر چ س ب : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Choose previously used address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ن ت خ ا ب آ د ر س ق ب ل ا ا س ت ف ا د ه ش د ه < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
< source > This is a normal payment . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ی ن پ ر د ا ح ت , ع ا د ی ه س ت . < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin address to send the payment to < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س ب ی ت ک و ی ن ب ر ا ی ا ر س ا ل پ ر د ا ح ت ب ه آ ن < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste address from clipboard < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا س ت ف ا د ه ا ز آ د ر س ک ل ی پ ب و ر د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Remove this entry < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ا ک ک ر د ن ا ی ن و ر و د ی < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use available balance < / source >
< translation > ا س ت ف ا د ه ا ز م و ج و د ی ح س ا ب < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Message : < / source >
< translation > پ ی ا م : < / translation >
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
< source > Pay To : < / source >
< translation > پ ر د ا خ ت ب ه : < / translation >
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > Memo : < / source >
< translation > ی ا د د ا ش ت : < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > ی ک ب ر چ س ب ب ر ا ی ا ی ن آ د ر س ب ن و ی س ی د ت ا ب ه د ف ت ر چ ه آ د ر س ه ا ی ش م ا ا ض ا ف ه ش و د < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > SendConfirmationDialog < / name >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > ب ل ه < / translation >
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< message >
< source > % 1 is shutting down . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ح ا ل خ ا م و ش ش د ن % 1 . . . < / translation >
2016-07-18 10:12:16 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
< translation > ت ا پ ی ش ا ز ب س ت ه ش د ن ا ی ن پ ن ج ر ه ک ا م پ ی و ت ر خ و د ر ا خ ا م و ش ن ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا م ض ا ه ا - ث ب ت / ت ا ی ی د پ ی ا م < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > & amp ; ث ب ت پ ی ا م < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > The Bitcoin address to sign the message with < / source >
< translation > ن ش ا ن ی ب ی ت ک و ی ن ب ر ا ی ا م ض ا ء پ ی غ ا م ب ا آ ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose previously used address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ن ت خ ا ب آ د ر س ق ب ل ا ا س ت ف ا د ه ش د ه < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Alt + A < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Alt + A < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ د ر س ر ا ب ر ک ل ی پ ب و ر د ک پ ی ک ن ی د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Alt + P < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Alt + P < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ی ا م ی ک ه م ی خ و ا ه ی د ا م ض ا ک ن ی د ر ا ا ی ن ج ا و ا ر د ک ن ی د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Signature < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ا م ض ا < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ا م ض ا ی ف ع ل ی ر ا ب ه ح ا ف ظ ه ٔ س ی س ت م ک پ ی ک ن < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Sign the message to prove you own this Bitcoin address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ی ا م ر ا ا م ض ا ک ن ی د ت ا ث ا ب ت ک ن ی د ا ی ن آ د ر س ب ی ت ک و ی ن م ت ع ل ق ب ه ش م ا س ت < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Sign & amp ; Message < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ث ب ت & amp ; پ ی ا م < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all sign message fields < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ب ا ز ن ش ا ن ی ت م ا م ف ی ل د ه ا ی پ ی ا م < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ا ک ک ر د ن ه م ه < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Verify Message < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ی ی د پ ی ا م < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > The Bitcoin address the message was signed with < / source >
< translation > ن ش ا ن ی ب ی ت ک و ی ن ک ه پ ی غ ا م ب ا آ ن ا م ض ا ء ش د ه < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > پ ی ا م ر ا ت ا ی ی د ک ن ی د ت ا م ط م ئ ن ش و ی د ک ه ت و س ط آ د ر س ب ی ت ک و ی ن م ش خ ص ش د ه ا م ض ا ش د ه ا س ت . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Verify & amp ; Message < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ت ا ی ی د پ ی ا م < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all verify message fields < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation > ب ا ز ن ش ا ن ی ت م ا م ف ی ل د ه ا ی پ ی ا م < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Click "Sign Message" to generate signature < / source >
< translation > ب ر ا ی ت و ل ی د ا م ض ا "Sign Message" و ی ا "ثبت پیام" ر ا ک ل ی ک ک ن ی د < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address is invalid . < / source >
< translation > آ د ر س و ا ر د ش د ه ن ا م ع ت ب ر ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please check the address and try again . < / source >
< translation > ل ط ف ا ً آ د ر س ر ا ب ر ر س ی ک ر د ه و د و ب ا ر ه ت ل ا ش ک ن ی د .
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
< translation > ق ف ل گ ش ا ب ی ک ی ف پ و ل ل غ و ش د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message signed . < / source >
< translation > پ ی ا م ث ب ت ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation > ا ی ن ا م ض ا ب ا ح ر ف و پ ی ا م ه م خ و ا ن ی ن د ا ر د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message verification failed . < / source >
< translation > پ ی ا م ش م ا ب ا خ ط ا م و ا ج ه ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message verified . < / source >
< translation > پ ی ا م ش م ا ت ا ی ی د ش د < / translation >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< / context >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > KB / s < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک ی ل و ب ا ی ت ب ر ث ا ن ی ه < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Status < / source >
< translation > و ض ع ی ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > ت ا ر ی خ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source < / source >
< translation > م ن ب ع < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated < / source >
< translation > ت و ل ی د ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
< translation > ا ز < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > ن ا ش ن ا س < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > To < / source >
< translation > ب ه < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > own address < / source >
< translation > آ د ر س خ و د < / translation >
< / message >
< message >
< source > watch - only < / source >
< translation > ف ق ط - ب ا ق ا ب ل ی ت د ی د ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > label < / source >
< translation > ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Credit < / source >
< translation > ا ع ت ب ا ر < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > not accepted < / source >
< translation > ق ب و ل ن ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Total credit < / source >
< translation > ت م ا م ی ا ع ت ب ا ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction fee < / source >
< translation > ک ا ر م ز د ت ر ا ک ن ش < / translation >
< / message >
< message >
< source > Net amount < / source >
< translation > م ی ز ا ن و ج ه د ق ی ق < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Message < / source >
< translation > پ ی ا م < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > ک ا م ن ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction ID < / source >
< translation > ش ن ا س ه ت ر ا ک ن ش < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction total size < / source >
< translation > ح ج م ک ل ت ر ا ک ن ش < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug information < / source >
< translation > ا ط ل ا ع ا ت د ی ب ا گ Debug < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Transaction < / source >
< translation > ت ر ا ک ن ش < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inputs < / source >
< translation > و ر و د ی ه ا < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > م ی ز ا ن و ج ه : < / translation >
< / message >
< message >
< source > true < / source >
< translation > د ر س ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > false < / source >
< translation > ن ا د ر س ت < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ی ن ب خ ش ج ز ئ ی ا ت ت ر ا ک ن ش ر ا ن ش ا ن م ی د ه د < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Details for % 1 < / source >
< translation > ج ز ی ی ا ت % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Date < / source >
< translation > ت ا ر ی خ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > ن و ع < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Unconfirmed < / source >
< translation > ت ا ی ی د ن ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > ت و ل ی د ش د ه و ل ی ه ن و ز ق ب و ل ن ش د ه ا س ت < / translation >
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Received with < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ی ا ف ت ش د ه ب ا < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Received from < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ی ا ف ت ش د ه ا ز < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sent to < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ر س ا ل ش د ه ب ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > پ ر د ا خ ت ب ه خ و د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined < / source >
< translation > ا س ت خ ر ا ج ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > watch - only < / source >
< translation > ف ق ط - ب ا ق ا ب ل ی ت د ی د ن < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( n / a ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ( م و ج و د ن ی س ت ) < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > ( no label ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ( ب ر چ س ب ن د ا ر د ) < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > ت ا ر ی خ و ز م ا ن ت ر ا ک ن ش د ر ی ا ف ت ش د ه ا س ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > ن و ع ت ر ا ک ن ش . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > م ی ز ا ن و ج ه ک م ش د ه ی ا ا ض ا ف ه ش د ه ب ه ح س ا ب < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > TransactionView < / name >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > All < / source >
< translation > ه م ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Today < / source >
< translation > ا م ر و ز < / translation >
< / message >
< message >
< source > This week < / source >
< translation > ا ی ن ه ف ت ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > This month < / source >
< translation > ا ی ن م ا ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last month < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > م ا ه گ ذ ش ت ه < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > This year < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا م س ا ل ی ا ا ی ن س ا ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range . . . < / source >
< translation > د ا م ن ه . . . < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Received with < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > گ ر ف ت ه ش د ه ب ا < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sent to < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ر س ا ل ش د ه ب ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > To yourself < / source >
< translation > ب ه خ و د ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined < / source >
< translation > ا س ت خ ر ا ج ش د ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other < / source >
< translation > ب ق ی ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter address , transaction id , or label to search < / source >
< translation > و ا ر د ک ر د ن آ د ر س , ش ن ا س ه ت ر ا ک ن ش , ی ا ب ر چ س ب ب ر ا ی ج س ت و ج و < / translation >
< / message >
< message >
< source > Min amount < / source >
< translation > ح د ا ق ل م ی ز ا ن و ج ه < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase transaction fee < / source >
< translation > ا ف ز ا ی ش ک ا ر م ز د ت ر ا ک ن ش < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Copy address < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی آ د ر س < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > ک پ ی ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > ک پ ی م ق د ا ر < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy transaction ID < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی ش ن ا س ه ت ر ا ک ن ش < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy full transaction details < / source >
< translation > ک پ ی ک ر د ن ت م ا م ی ا ط ل ا ع ا ت ت ر ا ک ن ش < / translation >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Edit label < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ی ر ا ی ش ک ر د ن ب ر چ س ب < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show transaction details < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ن ش ا ن د ا د ن ج ر ی ی ا ت ت ر ا ک ن ش < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export Transaction History < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ا ر ج ک ر د ن ی ا ب ا ل ا ب ر د ن س ا ب ق ه ت ر ا ک ن ش ه ا < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< message >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ف ا ی ل س ی ا س و ی ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed < / source >
< translation > ت ا ی ی د ش د ه < / translation >
2018-01-30 12:32:58 +00:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Date < / source >
< translation > ت ا ر ی خ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > ن و ع < / translation >
< / message >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< message >
< source > Label < / source >
< translation > ب ر چ س ب < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > آ د ر س < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > ID < / source >
< translation > ش ن ا س ه < / translation >
< / message >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< message >
< source > Exporting Failed < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > گ ر ف ت ن خ ر و ج ی ب ه م ش ک ل خ و ر د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting Successful < / source >
< translation > خ ا ر ج ک ر د ن م و ف ق ی ت آ م ی ز ب و د Exporting < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range : < / source >
< translation > د ا م ن ه : < / translation >
2017-07-20 23:23:57 +02:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > to < / source >
< translation > ب ه < / translation >
< / message >
< / context >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< context >
< name > UnitDisplayStatusBarControl < / name >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< name > WalletController < / name >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< / context >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< message >
< source > No wallet has been loaded . < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل ی ب ا ر گ ذ ا ر ی ن ش د . < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > WalletModel < / name >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< message >
< source > Send Coins < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ر س ا ل ک و ی ن ه ا ی ا س ک ه ه ا < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increasing transaction fee failed < / source >
< translation > ا ف ز ا ی ش ک ا ر م ز د ت ر ا ک ن ش ب ا خ ط ا م و ا ج ه ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to increase the fee ? < / source >
< translation > آ ی ا م ی خ و ا ه ی د ا ن د ا ز ه ک ا ر م ز د ر ا ا ف ز ا ی ش د ه ی د ؟ < / translation >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Current fee : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک ا ر م ز د ا ل ا ن : < / translation >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Increase : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ف ز ا ی ش د ا د ن : < / translation >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > New fee : < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک ا ر م ز د ج د ی د : < / translation >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Can ' t sign transaction . < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن ت ر ا ک ن ش ر ا ث ب ت ک ر د < / translation >
< / message >
< message >
< source > default wallet < / source >
< translation > ک ی ف پ و ل پ ی ش ف ر ض < / translation >
< / message >
< / context >
2017-01-10 11:51:20 +00:00
< context >
< name > WalletView < / name >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > & amp ; ص د و ر < / translation >
2019-02-04 14:30:05 +01:00
< / message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< message >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ص د و ر د ا د ه ن و ا ر ج ا ر ی ب ه ی ک ف ا ی ل < / translation >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > ب ا ز ی ا ب ی ی ا پ ش ت ی ب ا ن گ ی ر ی ک ی ف پ و ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup Failed < / source >
< translation > ب ا ز ی ا ب ی ی ا پ ش ت ی ب ا ن گ ی ر ی ب ا خ ط ا م و ا ج ه ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup Successful < / source >
< translation > ب ا ز ی ا ب ی ی ا پ ش ت ی ب ا ن گ ی ر ی م و ف ق ی ت آ م ی ز ب و د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > ل غ و < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > The % s developers < / source >
< translation > % s ت و س ع ه د ه ن د گ ا ن < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change index out of range < / source >
< translation > ت غ ی ی ر د ا د ن ا ن د ی س خ ا ر ج ا ز د ا م ن ه < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
< message >
< source > Copyright ( C ) % i - % i < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ک پ ی ر ا ی ت ( C ) % i - % i < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > ی ک پ ا ی گ ا ه د ا د ه ی ب ل و ک خ ر ا ب ی ا ف ت ش د < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > آ ی ا م ی خ و ا ه ی د ا ل ا ن پ ا ی گ ا ه د ا د ه ب ل ا ک ر ا ب ا ز س ا ز ی ک ن ی د ؟ < / translation >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error initializing block database < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > خ ط ا د ر آ م ا د ه س ا ز ی پ ا ی گ ا ه د ا د ه ی ب ل و ک < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > Error loading % s < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ط ا ب ا ز گ ذ ا ر ی % s < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error loading block database < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ط ا د ر ب ا ر گ ذ ا ر ی پ ا ی گ ا ه د ا د ه ب ل ا ک block < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error opening block database < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > خ ط ا د ر ب ا ز ک ر د ن پ ا ی گ ا ه د ا د ه ب ل ا ک block < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > ش ن ی د ن ه ر گ و ن ه د ر گ ا ه ا ن ج ا م پ ذ ی ر ن ی س ت . ا ز listen = 0 ب ر ا ی ا ی ن ک ا ر ا س ت ف ا د ه ک ی ن د . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< message >
< source > Importing . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ح ا ل و ا ر د ک ر د ن . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - % s = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / source >
< translation > م ی ز ا ن ن ا م ع ت ب ر ب ر ا ی - % s = & lt ; amount & gt ; : '%s' < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upgrading txindex database < / source >
< translation > ا ر ت ق ا د ا د ن پ ا ی گ ا ه د ا د ه ا ن د ی س ت ر ا ک ن ش ه ا ی ا txindex < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading P2P addresses . . . < / source >
< translation > د ر ح ا ل ب ا ر گ ذ ا ر ی آ د ر س ه ا ی ه م ت ا - ب ه - ه م ت ا ی ا P2P < / translation >
2015-09-29 13:36:33 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > Loading banlist . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ح ا ل ب ا ر گ ذ ا ر ی ل ی س ت ب ن . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
< translation > ت و ص ی ف گ ر ه ا ی ف ا ی ل ب ه ا ن د ا ز ه ک ا ف ی د ر د س ت ر س ن ی س ت < / translation >
< / message >
< message >
< source > The source code is available from % s . < / source >
< translation > س و ر س ک د م و ج و د ا س ت ا ز % s . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to generate keys < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن ک ل ی د ه ا ر ا ت و ل ی د ک ر د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upgrading UTXO database < / source >
< translation > ا ر ت ق ا د ا د ن پ ا ی گ ا ه د ا د ه UTXO < / translation >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Verifying blocks . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > د ر ح ا ل ت ا ی ی د ک ر د ن ب ل ا ک ه ا . . . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted < / source >
< translation > م ب ل غ ت ر ا ک ن ش ک م ت ر ا ز آ ن ا س ت ک ه پ س ا ز ک س ر ه ز ی ن ه ت ر ا ک ن ش ق ا ب ل ا ر س ا ل ب ا ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading from database , shutting down . < / source >
< translation > خ و ا ن د ن ا ز پ ا ی گ ا ه د ا د ه ب ا خ ط ا م و ا ج ه ش د , د ر ح ا ل خ ا م و ش ش د ن . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid - proxy address or hostname : '%s' < / source >
< translation > آ د ر س پ ر ا ک س ی ی ا ه ا س ت ن ا م ع ت ب ر : ' %s' < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signing transaction failed < / source >
< translation > ث ب ت ت ر ا ک ن ش ب ا خ ط ا م و ا ج ه ش د < / translation >
< / message >
< message >
< source > The transaction amount is too small to pay the fee < / source >
< translation > ح ج م ت ر ا ک ن ش ب س ی ا ر ک م ا س ت ب ر ا ی پ ر د ا خ ت ک ا ر م ز د < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< message >
2018-08-02 13:43:30 +02:00
< source > This is experimental software . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ی ن ی ک ن ر م ا ف ز ا ر ت ج ر ب ی ا س ت . < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Transaction amount too small < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ج م ت ر ا ک ن ش خ ی ل ی ک م ا س ت < / translation >
2016-01-04 09:47:50 +01:00
< / message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< source > Transaction too large < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ح ج م ت ر ا ک ن ش خ ی ل ی ز ی ا د ا س ت < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< source > Unable to generate initial keys < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن ک ل ی د ه ا ی ا و ل ی ه ر ا ت و ل ی د ک ر د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verifying wallet ( s ) . . . < / source >
< translation > د ر ح ا ل ت ا ی ی د ش د ن ک ی ف پ و ل ( ه ا ) . . . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2016-06-28 09:47:37 +00:00
< message >
< source > Warning : unknown new rules activated ( versionbit % i ) < / source >
< translation > هشدار : قوانین ج د ی د ن ا ش ن ا خ ت ه ا ی ف ع ا ل ش د ه ا ن د ( ن س خ ه ب ی ت % i ) < / translation >
< / message >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< message >
< source > Zapping all transactions from wallet . . . < / source >
< translation > ت ر ا ک ن ش ب ی ش ا ز ح د ط و ل ا ن ی ا ز ی ک ز ن ج ی ر م ه ر و م و م ش د ه ا س ت
< / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available . < / source >
< translation > ا ی ن ه ز ی ن ه ت ر ا ک ن ش ی ا س ت ک ه د ر ص و ر ت ع د م و ج و د ه ز ی ن ه ت خ م ی ن ی ، پ ر د ا خ ت م ی ک ن ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit % s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard . < / source >
< translation > ا ی ن م ح ص و ل ش ا م ل ن ر م ا ف ز ا ر ت و س ع ه ی ا ف ت ه ب ا پ ر و ژ ه OpenSSL ا س ت ، پ ر و ژ ه ا ی ب ر ا ی ا س ت ف ا د ه ا ز ج ع ب ه ا ب ز ا ر OpenSSL % s و ن ر م ا ف ز ا ر ر م ز ن گ ا ر ی ک ه ت و س ط ا ر ی ک ی ا ن گ ن و ش ت ه ش د ه و ه م چ ن ی ن ن ر م ا ف ز ا ر UPnP ک ه ت و س ط ت و م ا س ب ر ن ا ر د ن و ش ت ه ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % s is set very high ! < / source >
< translation > % s ب س ی ا ر ب ز ر گ ا ن ت خ ا ب ش د ه ا س ت . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting network threads . . . < / source >
< translation > ا ی ج ا د ن خ ه ا ی ش ب ک ه . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the minimum transaction fee you pay on every transaction . < / source >
< translation > ا ی ن ک م ت ر ی ن ف ی ت ر ا ک ن ش ا س ت ک ه د ر ه ر ت ر ا ک ن ش پ ر د ا خ ت م ی ن م ا ی ی د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction amounts must not be negative < / source >
< translation > م ق د ا ر ت ر ا ک ن ش ن م ی ت و ا ن د م ن ف ی ب ا ش د . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction has too long of a mempool chain < / source >
< translation > ت ر ا ک ن ش ب ی ش ا ز ح د ط و ل ا ن ی ا ز ی ک ز ن ج ی ر م ه ر و م و م ش د ه ا س ت
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction must have at least one recipient < / source >
< translation > ت ر ا ک ن ش ب ا ی د ح د ا ق ل ی ک د ر ی ا ف ت ک ن ن د ه د ا ش ت ه ب ا ش د < / translation >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2014-08-28 13:10:32 +02:00
< source > Unknown network specified in - onlynet : '%s' < / source >
< translation > ش ب ک ه م ش خ ص ش د ه غ ی ر ق ا ب ل ش ن ا س ا ی ی د ر onlynet : '%s' < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > و ج و ه ن ا ک ا ف ی < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Private keys detected in wallet { % s } with disabled private keys < / source >
< translation > هشدار : کلید ه ا ی خ ص و ص ی د ر ک ی ف پ و ل ش م ا ش ن ا س ا ی ی ش د ه ا س ت { % s } ب ه ه م ر ا ه ک ل ی د ه ا ی خ ص و ص ی غ ی ر ف ع ا ل < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot write to data directory '%s' ; check permissions . < / source >
< translation > ن م ی ت و ا ن د پ و ش ه د ا د ه ه ا ر ا ب ن و ی س د ' %s' ; د س ت ر س ی ه ا ر ا ب ر ر س ی ک ن ی د . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Loading block index . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ل و د ش د ن ن م ا ی ه ب ل ا ک ه ا . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > wallet د ر ح ا ل ل و د ش د ن ا س ت . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ق ا ب ل ی ت ب ر گ ش ت ب ه ن س خ ه ق ب ل ی ب ر ا ی wallet ا م ک ا ن پ ذ ی ر ن ی س ت < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Rescanning . . . < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا س ک ن ِ د و ب ا ر ه . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Done loading < / source >
2019-09-30 09:41:11 +02:00
< translation > ا ت م ا م ل و د ش د ن < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >