bitcoin/src/qt/locale/bitcoin_he.ts

1832 lines
70 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2015-11-10 12:44:32 -03:00
<TS language="he" version="2.1">
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<translation>לחץ מקש ימני כדי לערוך כתובת או תווית</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>יצירת כתובת חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<translation>&amp;חדש</translation>
</message>
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>העתקת הכתובת המסומנת ללוח הגזירים</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ה&amp;עתקה</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>סגירה</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מחיקת הכתובת שנבחרה מהרשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>יצוא הנתונים מהלשונית הנוכחית לקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>י&amp;צוא</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מ&amp;חיקה</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>דו־שיח מילת צופן</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>נא להזין מילת צופן</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מילת צופן חדשה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>נא לחזור על מילת הצופן החדשה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
</context>
2015-11-10 12:44:32 -03:00
<context>
<name>BanTableModel</name>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>חסום עד</translation>
</message>
</context>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;חתימה על הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>בסנכרון עם הרשת</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;סקירה</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Node</source>
<translation>מפרק</translation>
</message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>Show general overview of wallet</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הצגת סקירה כללית של הארנק</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ה&amp;עברות</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>עיון בהיסטוריית ההעברות</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>י&amp;ציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>יציאה מהתכנית</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;אודות %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>הצג מידע על %1</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>על אודות Qt</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הצגת מידע על Qt</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;אפשרויות</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ה&amp;צפנת הארנק</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;גיבוי הארנק</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ה&amp;חלפת מילת הצופן</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>כתובת ה&amp;שליחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>כתובות ה&amp;קבלה</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>פתיחת &amp;כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>המקטעים נוספים למפתח בכונן</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שליחת מטבעות לכתובת ביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>גיבוי הארנק למיקום אחר</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>החלפת מילת הצופן להצפנת הארנק</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>חלון &amp;ניפוי</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>פתיחת לוח הבקרה לאבחון ולניפוי</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;אימות הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>ביטקוין</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;שליחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;קבלה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ה&amp;צגה / הסתרה</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הצגה או הסתרה של החלון הראשי</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הצפנת המפתחות הפרטיים ששייכים לארנק שלך</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת ביטקוין מסוימות</translation>
</message>
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;קובץ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>ה&amp;גדרות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ע&amp;זרה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>סרגל כלים לשוניות</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>בקשת תשלומים (יצירה של קודים מסוג QR וסכימות כתובות משאב של :bitcoin)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>הצג את רשימת הכתובות לשליחה שהיו בשימוש לרבות התוויות</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הצגת רשימת הכתובות והתוויות הנמצאות בשימוש</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>פתיחת ביטקוין: כתובת משאב או בקשת תשלום</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>אפשרויות &amp;שורת הפקודה</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>מעבד בלוקים על הדיסק...</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>No block source available...</source>
<translation>אין מקור מקטעים זמין</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ו%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 מאחור</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>המקטע האחרון שהתקבל נוצר לפני %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ההעברות שבוצעו לאחר העברה זו לא יופיעו.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>אזהרה</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>Up to date</source>
<translation>עדכני</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מתבצע עדכון</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>העברת שליחה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>העברת קבלה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הארנק &lt;b&gt;מוצפן&lt;/b&gt; ו&lt;b&gt;פתוח&lt;/b&gt; כרגע</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הארנק &lt;b&gt;מוצפן&lt;/b&gt; ו&lt;b&gt;נעול&lt;/b&gt; כרגע</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
</context>
<context>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Coin Selection</source>
<translation>בחירת מטבע</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>כמות:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>בתים:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>סכום:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>עדיפות:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>עמלה:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>אבק:</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>After Fee:</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>לאחר עמלה:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>עודף:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ביטול/אישור הבחירה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>מצב עץ</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מצב רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>כמות</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>התקבל עם תווית</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>התקבל עם כתובת</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>Date</source>
<translation>תאריך</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>אישורים</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>מאושר</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>עדיפות</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>עריכת כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ת&amp;ווית</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>התווית המשויכת לרשומה הזו ברשימת הכתובות</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>הכתובת המשויכת עם רשומה זו ברשימת הכתובות. ניתן לשנות זאת רק עבור כתובות לשליחה.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;כתובת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>תיקיית נתונים חדשה תיווצר.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>התיקייה כבר קיימת. ניתן להוסיף %1 אם יש ליצור תיקייה חדשה כאן.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הנתיב כבר קיים ואינו מצביע על תיקייה.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>לא ניתן ליצור כאן תיקיית נתונים.</translation>
</message>
</context>
<context>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<source>version</source>
<translation>גרסה</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-סיביות)</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>שימוש:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>אפשרויות שורת פקודה</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>UI Options:</source>
<translation>אפשרויות ממשק</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>התחל ממוזער</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Reset all settings changed in the GUI</source>
<translation>איפוס כל שינויי הגדרות התצוגה</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Welcome</source>
<translation>ברוך בואך</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>ברוך הבא ל %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שימוש בבררת המחדל של תיקיית הנתונים.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שימוש בתיקיית נתונים מותאמת אישית:</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>שגיאה: לא ניתן ליצור את תיקיית הנתונים שצוינה %1.</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>פתיחת כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>פתיחת בקשת תשלום מכתובת משאב או מקובץ</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>כתובת משאב:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>בחירת קובץ בקשת תשלום</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;ראשי</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>גודל מ&amp;טמון מסד הנתונים</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<message>
<source>MB</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מ״ב</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>מספר תהליכי ה&amp;אימות של הסקריפט</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>קבלת חיבורים מבחוץ</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>לאפשר חיבורים נכנסים</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>כתובת ה־IP של המתווך (לדוגמה IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>כתובות צד־שלישי (כגון: סייר מקטעים) שמופיעים בלשונית ההעברות בתור פריטים בתפריט ההקשר. %s בכתובת מוחלף בגיבוב ההעברה. מספר כתובות יופרדו בפס אנכי |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>כתובות העברה צד־שלישי</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>אפשרויות פעילות בשורת הפקודה שדורסות את האפשרויות שלהלן:</translation>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>איפוס כל אפשרויות התכנית לבררת המחדל.</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;איפוס אפשרויות</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;רשת</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = אוטומטי, &lt;0 = להשאיר כזאת כמות של ליבות חופשיות)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;ארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>מומחה</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation>הפעלת תכונות &amp;בקרת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>אם אפשרות ההשקעה של עודף בלתי מאושר תנוטרל, לא ניתן יהיה להשתמש בעודף מההעברה עד שלהעברה יהיה לפחות אישור אחד. פעולה זו גם משפיעה על חישוב המאזן שלך.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation>עודף &amp;בלתי מאושר מההשקעה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>פתיחת הפתחה של ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מופעל ונתמך בנתב.</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מיפוי פתחה באמצעות UPnP</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>כתובת ה־IP של המ&amp;תווך:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;פתחה:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הפתחה של המתווך (למשל 9050)</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>&amp;Window</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;חלון</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>הצג סמל מגש בלבד לאחר מזעור החלון.</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מ&amp;זעור למגש במקום לשורת המשימות</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מ&amp;זעור עם סגירה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ת&amp;צוגה</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;שפת מנשק המשתמש:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>י&amp;חידת מידה להצגת כמויות:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ניתן לבחור את בררת המחדל ליחידת החלוקה שתוצג במנשק ובעת שליחת מטבעות.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>האם להציג תכונות שליטת מטבע או לא.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;אישור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>בררת מחדל</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ללא</translation>
</message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<message>
<source>Confirm options reset</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>אישור איפוס האפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>נדרשת הפעלה מחדש של הלקוח כדי להפעיל את השינויים.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>שינוי זה ידרוש הפעלה מחדש של תכנית הלקוח.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>כתובת המתווך שסופקה אינה תקינה.</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>המידע המוצג עשוי להיות מיושן. הארנק שלך מסתנכרן באופן אוטומטי עם רשת הביטקוין לאחר יצירת החיבור, אך התהליך טרם הסתיים.</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Watch-only:</source>
<translation>צפייה בלבד:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>זמין:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>היתרה הזמינה הנוכחית</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>בהמתנה:</translation>
</message>
2014-03-21 08:13:10 -03:00
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הסכום הכולל של העברות שטרם אושרו ועדיין אינן נספרות בחישוב היתרה הזמינה</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>לא בשל:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>מאזן שנכרה וטרם הבשיל</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Balances</source>
<translation>מאזנים</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>Total:</source>
<translation>סך הכול:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>סך כל היתרה הנוכחית שלך</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>המאזן הנוכחי שלך בכתובות לקריאה בלבד</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>ניתנים לבזבוז</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>העברות אחרונות</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>העברות בלתי מאושרות לכתובות לצפייה בלבד</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>מאזן לאחר כרייה בכתובות לצפייה בלבד שעדיין לא הבשילו</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>המאזן הכולל הנוכחי בכתובות לצפייה בלבד</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
</context>
<context>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<name>PeerTableModel</name>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>User Agent</source>
<translation>סוכן משתמש</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Ping Time</source>
<translation>זמן המענה</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Amount</source>
<translation>כמות</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>נא להזין כתובת ביטקוין (למשל: %1)</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>%1 d</source>
<translation>%1 ימים</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>%1 h</source>
<translation>%1 שעות</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>%1 m</source>
<translation>%1 דקות</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>%1 s</source>
<translation>%1 שניות</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>None</source>
<translation>ללא</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>N/A</source>
<translation>לא זמין</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 מילישניות</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>לא זמין</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Client version</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>גרסת מנשק</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מי&amp;דע</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>חלון ניפוי</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<source>General</source>
<translation>כללי</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>שימוש ב־BerkeleyDB גרסה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Datadir</source>
<translation>Datadir</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>Startup time</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>זמן עלייה</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>רשת</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<source>Number of connections</source>
<translation>מספר חיבורים</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שרשרת מקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מספר המקטעים הנוכחי</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>מאגר זכרון</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>מספר הפעולה הנוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>שימוש בזכרון</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Received</source>
<translation>התקבלו</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>נשלחו</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;עמיתים</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>משתמשים חסומים</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>נא לבחור בעמית כדי להציג מידע מפורט.</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>ברשימה הלבנה</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Direction</source>
<translation>כיוון</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>גרסה</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation>בלוק התחלה</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation>בלוקים מסונכרנים</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>סוכן משתמש</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>הקטן גודל גופן</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>הגדל גודל גופן</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Services</source>
<translation>שירותים</translation>
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>דירוג חסימה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>זמן החיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>שליחה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>קבלה אחרונה</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>זמן המענה</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>הפרש זמן</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>זמן המקטע האחרון</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;פתיחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מ&amp;סוף בקרה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>&amp;תעבורת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;ניקוי</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>סכומים</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>נכנס:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>יוצא:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>קובץ יומן ניפוי</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ניקוי מסוף הבקרה</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Ban Node for</source>
<translation>חסום משתמש ל</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1&amp; יום</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp; שבוע</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp; שנה</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>יש להשתמש בחצים למעלה ולמטה כדי לנווט בהיסטוריה, וב־&lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; כדי לנקות את המסך.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ניתן להקליד &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; לקבלת סקירה של הפקודות הזמינות.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>%1 ב׳</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>%1 ק״ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>%1 מ״ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>%1 ג״ב</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>via %1</source>
<translation>דרך %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>לעולם לא</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>תעבורה נכנסת</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>תעבורה יוצאת</translation>
</message>
<message>
2015-11-10 12:44:32 -03:00
<source>Yes</source>
<translation>כן</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2015-11-10 12:44:32 -03:00
<source>No</source>
<translation>לא</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>לא ידוע</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ת&amp;ווית:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הו&amp;דעה:</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ניתן להשתמש שוב באחת מכתובות הקבלה שכבר נעשה בהן שימוש. לשימוש חוזר בכתובות ישנן השלכות אבטחה ופרטיות. מומלץ שלא להשתמש באפשרות זו למעט יצירה מחדש של בקשת תשלום שנוצרה בעבר.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ש&amp;ימוש &amp;חוזר בכתובת קבלה קיימת (לא מומלץ)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>הודעת רשות לצירוף לבקשת התשלום שתוצג בעת פתיחת הבקשה. לתשומת לבך: ההודעה לא תישלח עם התשלום ברשת ביטקוין.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>תווית רשות לשיוך עם כתובת הקבלה החדשה.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>יש להשתמש בטופס זה כדי לבקש תשלומים. כל השדות הם בגדר &lt;b&gt;רשות&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>סכום כרשות לבקשה. ניתן להשאיר זאת ריק כדי לא לבקש סכום מסוים.</translation>
</message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>ניקוי של כל השדות בטופס.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ניקוי</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>היסטוריית בקשות תשלום</translation>
</message>
<message>
2014-03-21 08:13:10 -03:00
<source>&amp;Request payment</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;בקשת תשלום</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הצגת בקשות נבחרות (דומה ללחיצה כפולה על רשומה)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הצגה</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הסרת הרשומות הנבחרות מהרשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הסרה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>קוד QR</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>העתקת &amp;כתובת משאב</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>העתקת &amp;כתובת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;שמירת תמונה</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שליחת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>תכונות בקרת מטבעות</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>קלטים</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>בבחירה אוטומטית</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>אין מספיק כספים!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>כמות:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>בתים:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>סכום:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>עדיפות:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>לאחר עמלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>עודף:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>אם אפשרות זו מופעלת אך כתובת העודף ריקה או שגויה, העודף יישלח לכתובת חדשה שתיווצר.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>כתובת לעודף מותאמת אישית</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>עמלת העברה:</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Choose...</source>
<translation>בחר...</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>per kilobyte</source>
<translation>עבור קילו-בית</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Hide</source>
<translation>הסתר</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>total at least</source>
<translation>סה''כ לפחות</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Recommended:</source>
<translation>מומלץ:</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Custom:</source>
<translation>מותאם אישית:</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Confirmation time:</source>
<translation>זמן האישור:</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>normal</source>
<translation>רגיל</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>fast</source>
<translation>מהיר</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>שליחה למספר מוטבים בו־זמנית</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>הוספת &amp;מוטב</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>ניקוי של כל השדות בטופס.</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Dust:</source>
<translation>אבק:</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;ניקוי הכול</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Balance:</source>
<translation>מאזן:</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Confirm the send action</source>
<translation>אישור פעולת השליחה</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;שליחה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;כמות:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>לשלם ל&amp;טובת:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ת&amp;ווית:</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>בחירת כתובת שהייתה בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<translation>זהו תשלום רגיל.</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>כתובת הביטקוין של המוטב</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הדבקת כתובת מלוח הגזירים</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>הסרת רשומה זו</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<source>Message:</source>
<translation>הודעה:</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>זוהי בקשה מאומתת לתשלום.</translation>
</message>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>יש להזין תווית עבור כתובת זו כדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>הודעה שצורפה לביטקוין: כתובת שתאוחסן בהעברה לצורך מעקב מצדך. לתשומת לבך: הודעה זו לא תישלח ברשת הביטקוין.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>תשלום לטובת:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>תזכורת:</translation>
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</context>
2014-01-29 10:51:14 -03:00
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>אין לכבות את המחשב עד שחלון זה נעלם.</translation>
</message>
</context>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>חתימות - חתימה או אימות של הודעה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>חתימה על הו&amp;דעה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>כתובת הביטקוין אתה לחתום אתה את ההודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>בחירת כתובת שהייתה בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הדבקת כתובת מלוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>יש להוסיף כאן את ההודעה עליה לחתום</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>חתימה</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>העתקת החתימה הנוכחית ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ניתן לחתום על ההודעה כדי להוכיח שכתובת הביטקוין הזו בבעלותך.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;חתימה על הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>איפוס כל שדות החתימה על הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;ניקוי הכול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;אימות הודעה</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>כתובת הביטקוין שאתה נחתמה ההודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ניתן לאמת את ההודעה כדי להבטיח שהיא נחתמה עם כתובת הביטקוין הנתונה</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>&amp;אימות הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>איפוס כל שדות אימות ההודעה</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>[testnet]</source>
<translation>[רשת-בדיקה]</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>KB/s</source>
<translation>ק״ב/ש׳</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>חלונית זו מציגה תיאור מפורט של ההעברה</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>יחידת המידה להצגת הסכומים. יש ללחוץ כדי לבחור ביחידת מידה אחרת.</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Options:</source>
<translation>אפשרויות:</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Specify data directory</source>
<translation>ציון תיקיית נתונים</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>יש להתחבר למפרק כדי לדלות כתובות עמיתים ואז להתנתק</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Specify your own public address</source>
<translation>נא לציין את הכתובת הפומבית שלך</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>קבלת פקודות משורת הפקודה ומ־JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>שגיאה: סניה קלמה קריטית פנימית קרטה, פנה ל debug.log לפרטים</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>ריצה כסוכן ברקע וקבלת פקודות</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>קבלת חיבורים מבחוץ (בררת מחדל: 1 ללא -proxy או -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>ליבת ביטקוין</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>The %s developers</source>
<translation>ה %s מפתחים</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>להתאגד לכתובת נתונה להאזין לה תמיד. יש להשתמש בצורה [host]:port עבור IPv6.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>מחיקת כל העברות הארנק ולשחזר רק את החלקים המסוימים בשרשרת המקטעים באמצעות -rescan עם ההפעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ביצוע פקודה כאשר העברה בארנק משתנה (%s ב־cmd יוחלף ב־TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>זוהי בניית ניסיון טרום-שחרור - השימוש בה על אחריותך - אין להשתמש לצורך כריה או יישומי מסחר</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>אזהרה: נראה שלא כל הרשת מסכימה! נראה שישנם כורים שנתקלים בבעיות.</translation>
2012-08-22 08:04:17 -04:00
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>אזהרה: נראה שישנה אי־הסכמה בינינו לבין שאר העמיתים שלנו! יתכן שעדיף לשדרג או שכל שאר העמיתים צריכים לשדרג.</translation>
2012-08-22 08:04:17 -04:00
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;קטגוריה&gt; יכולה להיות:</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 08:04:17 -04:00
<source>Block creation options:</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>אפשרויות יצירת מקטע:</translation>
2012-08-22 08:04:17 -04:00
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>אינדקס העודף מחוץ לתחום</translation>
</message>
2014-03-21 08:13:10 -03:00
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>התחבר רק לצמתים המצוינים</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>הגדרות חיבור:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>התגלה מסד נתוני מקטעים לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>אפשרויות ניפוי/בדיקה:</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
<translation>לא לטעון את הארנק ולנטרל קריאות RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>האם לבנות מחדש את מסד נתוני המקטעים?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שגיאה באתחול מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>שגיאה באתחול סביבת מסד נתוני הארנקים %s!</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation>שגיאה בטעינת %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>שגיאה: מעט מקום פנוי בכונן!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>האזנה נכשלה בכל פורט. השתמש ב- -listen=0 אם ברצונך בכך.</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Importing...</source>
<translation>מתבצע יבוא</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>מקטע הפתיח הוא שגוי או לא נמצא. תיקיית נתונים שגויה עבור הרשת?</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>כתובת onion- שגויה: '%s'</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>טוען רשימת חסומים...</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>אין מספיק מידע על הקובץ</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>תמיד להתחבר למפרקים ברשת &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 או onion)</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Print version and exit</source>
<translation>הדפס גירסא וצא</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>הגדרת גודל מטמון מסדי הנתונים במגה בתים (%d עד %d, בררת מחדל: %d)</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>הגדרת קובץ מקטע מרבי בבתים (בררת מחדל: %d)</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>ציון קובץ ארנק (בתוך תיקיית הנתונים)</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>המקטעים מאומתים</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>הארנק מאומת</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>הארנק %s יושב מחוץ לתיקיית הנתונים %s</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Wallet debugging/testing options:</source>
<translation>אפשרות דיבוג/בדיקת ארנק:</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Wallet options:</source>
<translation>אפשרויות הארנק:</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>הרץ פקודה כאשר ההתראה הרלוונטית מתקבלת או כשאנחנו עדים לפיצול ארוך מאוד (%s בשורת הפקודה יוחלף ע"י ההודעה)</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>סכום העברה נמוך מדי לשליחה אחרי גביית העמלה</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>התחברות דרך מתווך SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>כמות לא תקינה עבור -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (חייבת להיות לפחות %s)</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>מסכת הרשת שצוינה עם -whitelist שגויה: '%s'</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>עליך לציין פתחה עם -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Node relay options:</source>
<translation>אפשרויות ממסר מפרק:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>הגדרות שרת RPC</translation>
</message>
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>שלח מידע דיבאג ועקבה לקונסולה במקום לקובץ debug.log</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>הצגת כל אפשרויות הניפוי (שימוש: --help -help-debug)</translation>
2012-08-22 08:04:17 -04:00
</message>
<message>
2012-08-22 08:04:17 -04:00
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>כיווץ הקובץ debug.log בהפעלת הלקוח (בררת מחדל: 1 ללא -debug)</translation>
2012-08-22 08:04:17 -04:00
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>החתימה על ההעברה נכשלה</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>סכום ההעברה נמוך מכדי לשלם את העמלה</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>This is experimental software.</source>
<translation>זוהי תכנית נסיונית.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>סכום ההעברה קטן מדי</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>סכומי ההעברות חייבים להיות חיוביים</translation>
</message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>ההעברה גבוהה מדי עבור מדיניות העמלות</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>סכום ההעברה גדול מדי</translation>
</message>
<message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>לא ניתן להתאגד עם הפתחה %s במחשב זה (פעולת האיגוד החזירה את השגיאה %s)</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>עדכן ארק לפורמט העדכני בהפעלה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>שם משתמש לחיבורי JSON-RPC</translation>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
</message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<message>
<source>Warning</source>
<translation>אזהרה</translation>
</message>
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>ססמה לחיבורי JSON-RPC</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>יש לבצע פקודה זו כשהמקטע הטוב ביותר משתנה (%s בפקודה יוחלף בגיבוב המקטע)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הפעלת בדיקת DNS עבור -addnode, -seednode ו־-connect</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הכתובות בטעינה</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 05:47:37 -04:00
<source>(default: %s)</source>
<translation>(ברירת מחדל: %s)</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>כתובת -proxy לא תקינה: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>רשת לא ידועה צוינה דרך -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>אין מספיק כספים</translation>
</message>
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>Loading block index...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>מפתח המקטעים נטען</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הוספת מפרק להתחברות ולנסות לשמור על החיבור פתוח</translation>
</message>
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>Loading wallet...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>הארנק בטעינה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>לא ניתן להחזיר את גרסת הארנק</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>לא ניתן לכתוב את כתובת בררת המחדל</translation>
</message>
<message>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
<source>Rescanning...</source>
2014-10-31 07:19:05 -03:00
<translation>סריקה מחדש</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>טעינה הושלמה</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
2012-03-27 05:11:39 -03:00
</message>
</context>
</TS>