More translation fixes

This commit is contained in:
Milihraim 2024-04-02 22:17:15 +03:00 committed by GitHub
parent 7e7ee1a471
commit bd283bde8c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 22:14+0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Загрузка обновления..."
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:101 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:101
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94 #: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94
msgid "Title ID" msgid "Title ID"
msgstr "Идентификатор приложения" msgstr "ID приложения"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100 #: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Готово"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:769 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:769
msgid "&Launch title" msgid "&Launch title"
msgstr "&Запустить игру" msgstr "&Запустить приложение"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:771 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:771
msgid "&Open directory" msgid "&Open directory"
@ -898,15 +898,15 @@ msgstr "&Создать ярлык"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:603 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:603
msgid "&Copy Title Name" msgid "&Copy Title Name"
msgstr "&Копировать название приложения" msgstr "&Копировать название"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:604 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:604
msgid "&Copy Title ID" msgid "&Copy Title ID"
msgstr "&Копировать идентификатор приложения" msgstr "&Копировать ID"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:605 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:605
msgid "&Copy Title Image" msgid "&Copy Title Image"
msgstr "&Копировать образ приложения" msgstr "&Копировать изображение"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:610 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:610
msgid "&Refresh game list" msgid "&Refresh game list"
@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "Стиль: &Иконки"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:614 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:614
msgid "Style: &Small Icons" msgid "Style: &Small Icons"
msgstr "Стиль: &Меленькие иконки" msgstr "Стиль: &Маленькие иконки"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:644 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:644
msgid "Enter a custom game title" msgid "Enter a custom game title"
msgstr "Введите пользовательское название игры" msgstr "Введите пользовательское название"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:813 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:813
msgid "Reset &width" msgid "Reset &width"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Показывать &регион"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:824 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:824
msgid "Show &title ID" msgid "Show &title ID"
msgstr "Показывать &идентификатор игры" msgstr "Показывать &ID игры"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1070 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:1070
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1076 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:1076
@ -2970,21 +2970,19 @@ msgstr ""
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78 #: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78
msgid "cycles" msgid "cycles"
msgstr "циклы" msgstr "циклов"
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119 #: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119
msgid "Shader multiplication accuracy" msgid "Shader multiplication accuracy"
msgstr "Точность умножения шейдеров" msgstr "Точность умножения шейдеров"
# В разных программах данная опция называется по-разному, оставляю "ложь"
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 #: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121
msgid "false" msgid "false"
msgstr "ложь" msgstr "false"
# В разных программах данная опция называется по-разному, оставляю "истина"
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 #: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121
msgid "true" msgid "true"
msgstr "истина" msgstr "true"
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123 #: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123
msgid "" msgid ""
@ -3075,11 +3073,11 @@ msgid ""
"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " "Do you still want to continue with the installation? It will replace the "
"currently installed title." "currently installed title."
msgstr "" msgstr ""
"Похоже, что в целевом месте уже установлено приложение, но у него другой " "Похоже, что в выбранном месте уже установлено обновление, но у него другой "
"тип.\n" "тип.\n"
"Установленный в данный момент: '{}' Установка: '{}'\n" "Установленный в данный момент: '{}' Установить: '{}'\n"
"\n" "\n"
"Это может произойти для приложений, которые были установлены в очень старых " "Это может произойти с приложениями, которые были установлены в очень старых "
"версиях Cemu.\n" "версиях Cemu.\n"
"Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный " "Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный "
"момент приложение." "момент приложение."
@ -3285,7 +3283,7 @@ msgid ""
"The given account id is not valid!\n" "The given account id is not valid!\n"
"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" "It must be a hex number bigger or equal than {:08x}"
msgstr "" msgstr ""
"Указанный идентификатор учётной записи недействителен!\n" "Указанный ID учётной записи недействителен!\n"
"Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}" "Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}"
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 #: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111
@ -3344,8 +3342,8 @@ msgid ""
"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" "currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n"
"Are you sure that you want to continue?" "Are you sure that you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы пытаетесь импортировать сохранённую игру для другой игры, отличной от " "Вы пытаетесь импортировать сохранение для другой игры, отличной от выбранной "
ыбранной вами в данный момент: {:016x} вместо {:016x}\n" ами: {:016x} вместо {:016x}\n"
"Вы уверены, что хотите продолжить?" "Вы уверены, что хотите продолжить?"
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 #: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216
@ -3430,7 +3428,9 @@ msgstr "Перезагрузить изменённые шейдеры"
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:301 #: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:301
msgid "Download latest community graphic packs" msgid "Download latest community graphic packs"
msgstr "Обновить пользовательские графические пакеты" msgstr ""
"Обновить пользовательские\n"
"графические пакеты"
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:394 #: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:394
msgid "Active preset" msgid "Active preset"
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Перемещение"
#: src/gui/TitleManager.cpp:118 #: src/gui/TitleManager.cpp:118
msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" msgid "Transfers the save entry to another persistent account id"
msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный идентификатор учётной записи" msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный ID учётной записи"
#: src/gui/TitleManager.cpp:124 #: src/gui/TitleManager.cpp:124
msgid "Permanently delete the save entry" msgid "Permanently delete the save entry"