More translation fixes

This commit is contained in:
Milihraim 2024-04-02 22:17:15 +03:00 committed by GitHub
parent 7e7ee1a471
commit bd283bde8c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 23:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 22:14+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Загрузка обновления..."
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:101
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94
msgid "Title ID"
msgstr "Идентификатор приложения"
msgstr "ID приложения"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Готово"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:769
msgid "&Launch title"
msgstr "&Запустить игру"
msgstr "&Запустить приложение"
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:771
msgid "&Open directory"
@ -898,15 +898,15 @@ msgstr "&Создать ярлык"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:603
msgid "&Copy Title Name"
msgstr "&Копировать название приложения"
msgstr "&Копировать название"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:604
msgid "&Copy Title ID"
msgstr "&Копировать идентификатор приложения"
msgstr "&Копировать ID"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:605
msgid "&Copy Title Image"
msgstr "&Копировать образ приложения"
msgstr "&Копировать изображение"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:610
msgid "&Refresh game list"
@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "Стиль: &Иконки"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:614
msgid "Style: &Small Icons"
msgstr "Стиль: &Меленькие иконки"
msgstr "Стиль: &Маленькие иконки"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:644
msgid "Enter a custom game title"
msgstr "Введите пользовательское название игры"
msgstr "Введите пользовательское название"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:813
msgid "Reset &width"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Показывать &регион"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:824
msgid "Show &title ID"
msgstr "Показывать &идентификатор игры"
msgstr "Показывать &ID игры"
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1070
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1076
@ -2970,21 +2970,19 @@ msgstr ""
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78
msgid "cycles"
msgstr "циклы"
msgstr "циклов"
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119
msgid "Shader multiplication accuracy"
msgstr "Точность умножения шейдеров"
# В разных программах данная опция называется по-разному, оставляю "ложь"
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121
msgid "false"
msgstr "ложь"
msgstr "false"
# В разных программах данная опция называется по-разному, оставляю "истина"
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121
msgid "true"
msgstr "истина"
msgstr "true"
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123
msgid ""
@ -3075,11 +3073,11 @@ msgid ""
"Do you still want to continue with the installation? It will replace the "
"currently installed title."
msgstr ""
"Похоже, что в целевом месте уже установлено приложение, но у него другой "
"Похоже, что в выбранном месте уже установлено обновление, но у него другой "
"тип.\n"
"Установленный в данный момент: '{}' Установка: '{}'\n"
"Установленный в данный момент: '{}' Установить: '{}'\n"
"\n"
"Это может произойти для приложений, которые были установлены в очень старых "
"Это может произойти с приложениями, которые были установлены в очень старых "
"версиях Cemu.\n"
"Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный "
"момент приложение."
@ -3285,7 +3283,7 @@ msgid ""
"The given account id is not valid!\n"
"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}"
msgstr ""
"Указанный идентификатор учётной записи недействителен!\n"
"Указанный ID учётной записи недействителен!\n"
"Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}"
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111
@ -3344,8 +3342,8 @@ msgid ""
"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n"
"Are you sure that you want to continue?"
msgstr ""
"Вы пытаетесь импортировать сохранённую игру для другой игры, отличной от "
ыбранной вами в данный момент: {:016x} вместо {:016x}\n"
"Вы пытаетесь импортировать сохранение для другой игры, отличной от выбранной "
ами: {:016x} вместо {:016x}\n"
"Вы уверены, что хотите продолжить?"
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216
@ -3430,7 +3428,9 @@ msgstr "Перезагрузить изменённые шейдеры"
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:301
msgid "Download latest community graphic packs"
msgstr "Обновить пользовательские графические пакеты"
msgstr ""
"Обновить пользовательские\n"
"графические пакеты"
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:394
msgid "Active preset"
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Перемещение"
#: src/gui/TitleManager.cpp:118
msgid "Transfers the save entry to another persistent account id"
msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный идентификатор учётной записи"
msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный ID учётной записи"
#: src/gui/TitleManager.cpp:124
msgid "Permanently delete the save entry"