diff --git a/resources/de/cemu.po b/resources/de/cemu.po index 8bc14f0..3754fa7 100644 --- a/resources/de/cemu.po +++ b/resources/de/cemu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -12,55 +12,115 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/util/helpers/helpers.cpp:69 src/util/helpers/helpers.cpp:86 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 src/gui/ChecksumTool.cpp:443 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 src/gui/ChecksumTool.cpp:469 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 src/gui/ChecksumTool.cpp:481 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 src/gui/ChecksumTool.cpp:525 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:561 src/gui/ChecksumTool.cpp:566 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:575 src/gui/ChecksumTool.cpp:587 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:604 src/gui/ChecksumTool.cpp:613 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:632 src/gui/ChecksumTool.cpp:641 -#: src/gui/MainWindow.cpp:263 src/gui/MainWindow.cpp:265 -#: src/gui/MainWindow.cpp:444 src/gui/MainWindow.cpp:457 -#: src/gui/MainWindow.cpp:464 src/gui/MainWindow.cpp:481 -#: src/gui/MainWindow.cpp:489 src/gui/MainWindow.cpp:497 -#: src/gui/MainWindow.cpp:504 src/gui/MainWindow.cpp:2274 -#: src/gui/MainWindow.cpp:2278 src/gui/MainWindow.cpp:2282 -#: src/gui/MainWindow.cpp:2286 src/gui/MainWindow.cpp:2291 -#: src/gui/MainWindow.cpp:2299 src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 src/gui/TitleManager.cpp:547 -#: src/gui/TitleManager.cpp:638 src/gui/TitleManager.cpp:656 -#: src/gui/TitleManager.cpp:665 src/gui/TitleManager.cpp:671 -#: src/gui/TitleManager.cpp:684 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:256 -#: src/gui/CemuApp.cpp:361 src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:32 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:96 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1100 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:67 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:84 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:90 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:529 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:584 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:826 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: src/config/CemuConfig.h:262 +msgid "Japan" +msgstr "" -#: src/util/helpers/helpers.cpp:74 src/util/helpers/helpers.cpp:91 -msgid "Error code" -msgstr "Fehlercode" +#: src/config/CemuConfig.h:263 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: src/config/CemuConfig.h:264 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: src/config/CemuConfig.h:265 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: src/config/CemuConfig.h:266 +msgid "China" +msgstr "" + +#: src/config/CemuConfig.h:267 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: src/config/CemuConfig.h:268 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/config/CemuConfig.h:269 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: src/config/CemuConfig.h:270 +msgid "many" +msgstr "" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:73 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:384 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 +msgid "home" +msgstr "" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:370 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:380 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:84 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:88 +msgid "up" +msgstr "Hoch" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:79 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:85 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:89 +msgid "down" +msgstr "Runter" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:372 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:382 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 +msgid "left" +msgstr "Links" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 +msgid "right" +msgstr "Rechts" + +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 +msgid "click" +msgstr "Klicken" + +#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25 +msgid "AX voice viewer" +msgstr "" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:374 msgid "Downloading account ticket" @@ -85,10 +145,12 @@ msgstr "Lade Metadaten herunter" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:569 msgid "Connected. Right click entries in the list to start downloading" msgstr "" +"Verbunden. Rechtsklicke auf Einträge in der Liste, um das Herunterladen zu " +"starten" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:655 -msgid "Logging in.." -msgstr "Melde an.." +msgid "Logging in..." +msgstr "Melde an..." #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:678 msgid "Login failed. Outdated or incomplete online files?" @@ -97,22 +159,23 @@ msgstr "Login fehlgeschlagen. Veraltete oder unvollständige Online-Dateien?" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:686 msgid "Failed to query account status. Invalid account information?" msgstr "" +"Abfragen vom Konto-Status fehlgeschlagen. Ungültige Konto-Informationen?" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:690 msgid "Updating ticket cache" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere Ticket-Zwischenspeicher" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:695 msgid "Failed to request tickets (invalid NNID?)" -msgstr "" +msgstr "Anfordern der Tickets fehlgeschlagen (ungültige NNID?)" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:719 msgid "This account is not linked with an NNID" -msgstr "" +msgstr "Dieses Nutzerkonto ist nicht mit einer NNID verbunden" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:729 msgid "Failed. Account does not have password set" -msgstr "" +msgstr "Fehlgeschlagen. Nutzerkonto hat kein Passwort gesetzt" #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1057 msgid "TMD download failed" @@ -134,941 +197,217 @@ msgstr "Kann Datei nicht erstellen" msgid "Download failed" msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85 -msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" -msgstr "Titel-Prüfsumme von {:08x}-{:08x}" +#: src/util/helpers/helpers.cpp:69 src/util/helpers/helpers.cpp:86 +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:112 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:245 +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:791 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:283 src/gui/ChecksumTool.cpp:416 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 src/gui/ChecksumTool.cpp:464 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 src/gui/ChecksumTool.cpp:474 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 src/gui/ChecksumTool.cpp:561 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:568 src/gui/ChecksumTool.cpp:579 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 src/gui/ChecksumTool.cpp:608 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:645 src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:42 +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 src/gui/CemuApp.cpp:273 +#: src/gui/CemuApp.cpp:353 src/gui/CemuApp.cpp:378 src/gui/CemuApp.cpp:422 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:545 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1147 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1315 src/gui/MainWindow.cpp:279 +#: src/gui/MainWindow.cpp:281 src/gui/MainWindow.cpp:332 +#: src/gui/MainWindow.cpp:508 src/gui/MainWindow.cpp:521 +#: src/gui/MainWindow.cpp:528 src/gui/MainWindow.cpp:545 +#: src/gui/MainWindow.cpp:553 src/gui/MainWindow.cpp:571 +#: src/gui/MainWindow.cpp:578 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1256 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1978 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 src/gui/TitleManager.cpp:549 +#: src/gui/TitleManager.cpp:638 src/gui/TitleManager.cpp:656 +#: src/gui/TitleManager.cpp:665 src/gui/TitleManager.cpp:671 +#: src/gui/TitleManager.cpp:684 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105 -msgid "Verifying integrity of game files..." -msgstr "Überprüfe Integrität von Spiel-Dateien..." +#: src/util/helpers/helpers.cpp:74 src/util/helpers/helpers.cpp:91 +msgid "Error code" +msgstr "Fehler-Code" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:275 -msgid "Control" -msgstr "Kontrolle" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:47 +msgid "Failed to load patches for graphic pack '{}'" +msgstr "Laden der Patches für Grafik-Paket '{}' fehlgeschlagen" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124 -msgid "Verify online" -msgstr "Überprüfe online" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:49 +msgid "Failed to apply patches for graphic pack '{}'" +msgstr "Anwenden der Patches für Grafik-Paket '{}' fehlgeschlagen" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125 -msgid "Verifies the checksum online" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:58 +msgid "Details:" msgstr "" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144 -msgid "Verify with local file" -msgstr "Überprüfe mit lokaler Datei" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:67 +msgid "Graphic pack error" +msgstr "Grafik-Paket-Fehler" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145 -msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" -msgstr "" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:150 src/gui/TitleManager.cpp:133 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151 -msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" -msgstr "" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361 -msgid "Export checksum entry" -msgstr "Exportiere Prüfsummen-Eintrag" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412 -msgid "Export successful" -msgstr "Export erfolgreich" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 -#, fuzzy -#| msgid "Can't open the file." -msgid "Can't write to file: {}" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 -msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" -msgstr "" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 -msgid "The file you are comparing with is for a different title." -msgstr "" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 -msgid "Wrong version: {}" -msgstr "Falsche Version: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 -msgid "Wrong region: {}" -msgstr "Falsche Region: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 -msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" -msgstr "" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:795 msgid "" -"Your game image is invalid!\n" +"Cemu detected that the shader cache for this game is outdated.\n" +"Only shader caches generated with Cemu 1.25.0 or above are supported.\n" "\n" -"Your hash:\n" -"{}\n" +"We recommend deleting the outdated cache file as it will no longer be used " +"by Cemu." +msgstr "" +"Cemu erkannte dass der Shader-Zwischenspeicher für dieses Spiel veraltet " +"ist.\n" +"Nur Shader-Zwischenspeicher die mit Cemu 1.25.0 oder höher generiert wurden " +"sind unterstützt.\n" "\n" -"Expected hash:\n" -"{}" -msgstr "" +"Wir empfehlen, die veraltete Zwischenspeicher-Datei zu löschen, da Cemu sie " +"nicht länger nutzen wird." -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496 -msgid "Select a file to export the errors" -msgstr "" +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:797 +msgid "Outdated shader cache" +msgstr "Shader-Zwischenspeicher veraltet" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open file" -msgid "Can't open file to write!" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 +msgid "Delete outdated cache file [recommended]" +msgstr "Lösche veraltete Zwischenspeicher-Datei [Empfohlen]" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548 -msgid "The following files are missing:" -msgstr "Die folgenden Dateien fehlen:" +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 +msgid "Keep outdated cache file" +msgstr "Behalte veraltete Zwischenspeicher-Datei" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556 -msgid "The following files are damaged:" -msgstr "Die folgenden Dateien sind beschädigt:" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:566 +#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:287 msgid "" -"{} files have an invalid hash!\n" -"Do you want to export a list of them to a file?" -msgstr "" -"{} Dateien haben eine ungültige Prüfsumme!\n" -"Möchtest du eine Liste davon in eine Datei exportieren?" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:575 -msgid "" -"Multiple issues with your game files have been found!\n" -"Do you want to export them to a file?" -msgstr "" -"Mehrere Mängel mit deinen Spiel-Dateien wurden gefunden!\n" -"Möchtest du diese in eine Datei exportieren?" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:583 -msgid "Your game files are valid" -msgstr "Deine Spiel-Dateien sind gültig." - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:583 src/gui/MainWindow.cpp:407 -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:619 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 -msgid "JSON parse error: {}" -msgstr "" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:604 src/gui/ChecksumTool.cpp:632 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open file" -msgid "Can't open file!" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:613 src/gui/ChecksumTool.cpp:641 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot open file" -msgid "Can't parse json file!" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:624 -msgid "Open checksum entry" -msgstr "Öffne Prüfsummen-Eintrag" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:683 -msgid "Reading game image: {}" -msgstr "Lese Spiel-Abbild: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:712 -msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" -msgstr "Lese Spiel-Abbild: {0}/{1} kB" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716 -msgid "Generating checksum of game image: {}" -msgstr "Erzeuge Prüfsumme vom Spiel-Abbild: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:732 -msgid "Generated checksum of game image: {}" -msgstr "Erzeugte Prüfsumme vom Spiel-Abbild: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:739 -#, fuzzy -#| msgid "&Create game profile" -msgid "Grabbing game files" -msgstr "&Erstelle Spieleprofil" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:768 -msgid "Hashing game file: {}/{}" -msgstr "" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:778 -msgid "Generated checksum of {} game files" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:263 src/gui/MainWindow.cpp:670 -#: src/gui/MainWindow.cpp:693 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:265 src/gui/MainWindow.cpp:672 -#: src/gui/MainWindow.cpp:695 -msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" -msgstr "Dies ist keine gültige NFC NTAG512 Datei" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:407 -msgid "Title installed!" -msgstr "Titel installiert!" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:413 -msgid "Title installation has been canceled!" -msgstr "Die Titel-Installation wurde abgebrochen!" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:426 src/gui/TitleManager.cpp:401 -msgid "Update error" -msgstr "Update-Fehler" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:443 -msgid "Unable to launch game because the base files were not found." -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:455 -msgid "" -"Unable to mount title.\n" -"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " -"list.\n" +"The currently installed graphics driver does not support the Vulkan " +"extension necessary for asynchronous shader compilation. Asynchronous " +"compilation cannot be used.\n" +" \n" +"Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" "\n" -"File which failed to load:\n" +"Installing the latest graphics driver may solve this error." msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:462 -msgid "Failed to launch game." -msgstr "Konnte Spiel nicht starten." - -#: src/gui/MainWindow.cpp:479 -msgid "Failed to launch executable. Path: " -msgstr "Ausführbare Datei konnte nicht gestartet werden. Pfad:" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:487 -msgid "" -"Unable to launch title.\n" -"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " -"list.\n" +"Der aktuell installierte Grafik-Treiber unterstützt die für asynchrone " +"Shader-Kompilierung erforderliche Vulkan-Erweiterung nicht. Asynchrone " +"Kompilierung kann nicht benutzt werden.\n" +" \n" +"Erforderliche Erweiterung: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" "\n" -"Path which failed to load:\n" -msgstr "" +"Den aktuellsten Grafik-Treiber zu installieren kann möglicherweise diesen " +"Fehler beheben." -#: src/gui/MainWindow.cpp:495 src/gui/MainWindow.cpp:502 -msgid "" -"Unable to launch game\n" -"Path:\n" -msgstr "Unfähig Spiel zu starten Pfad:\n" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:581 -msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)" -msgstr "Alle \"Wii U\"-Dateien (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:582 -msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" -msgstr "\"Wii U\"-Abbilder (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:583 -msgid "Wii U archive (*.wua)" -msgstr "\"Wii U\"-Archive (*.wua)" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:584 -msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)" -msgstr "Ausführbare \"Wii U\"-Dateien (*.rpx, *.elf)" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:585 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "Alle Dateien (*.*)" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:588 -msgid "Open file to launch" -msgstr "Datei zum Starten öffnen" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:620 -msgid "Select folder of title to install" -msgstr "Wähle Ordner des Titels zum Installieren" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:620 -msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files" -msgstr "" -"Wähle den Ordner der deine Update-, DLC-, oder Grund-Spiel-Dateien speichert" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:636 -msgid "" -"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the " -"required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" -"Make sure that the files are complete." -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:644 -msgid "The folder you have selected cannot be found on your system." -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:646 -msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder." -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:661 -msgid "Open file to load" -msgstr "Zu ladende Datei" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:797 -msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." -msgstr "" -"Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann." - -#: src/gui/MainWindow.cpp:797 src/gui/TitleManager.cpp:282 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1662 -#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:254 +#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:287 +#: src/gui/MainWindow.cpp:886 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1896 +#: src/gui/TitleManager.cpp:282 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/gui/MainWindow.cpp:963 +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 msgid "" -"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering " -"graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it " -"turned on." +"Unable to create file keys.txt\n" +"This can happen if Cemu does not have write permission to its own directory, " +"the disk is full or if anti-virus software is blocking Cemu." msgstr "" +"Unfähig die Datei \"keys.txt\" zu erstellen\n" +"Dies kann passieren falls Cemu keine Schreibberechtigung für sein eigenes " +"Verzeichnis hat, der Speicher voll ist, oder Cemu von Anti-Virus-Software " +"blockiert wird." -#: src/gui/MainWindow.cpp:963 -msgid "Accurate barriers are off" +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:111 +msgid "Error in keys.txt at line {}" +msgstr "Fehler in \"keys.txt\" in Zeile {}" + +#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:171 +msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" msgstr "" +"Ausführen des Titels fehlgeschlagen, weil die ausführbare Datei beschädigt " +"ist" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1343 -msgid "Updating game list..." -msgstr "Aktualisiere Spieleliste..." +#: src/gui/guiWrapper.cpp:139 src/gui/PadViewFrame.cpp:24 +msgid "GamePad View" +msgstr "GamePad-Ansicht" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1720 -msgid "" -"There's a new update available.\n" -"Do you want to update?" -msgstr "" -"Dort ist ein neues Update verfügbar.\n" -"Möchtest du aktualisieren?" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:1720 -#, fuzzy -#| msgid "&Update directory" -msgid "Update notification" -msgstr "&Update Verzeichnis" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:1760 -msgid "About Cemu" -msgstr "&Über Cemu" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:1794 -msgid "" -"Cemu\n" -"Version {0}\n" -"Compiled on {1}\n" -"Original authors: {2}" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:1803 -msgid "" -"Cemu is a Wii U emulator.\n" -"\n" -"Wii and Wii U are trademarks of Nintendo.\n" -"Cemu is not affiliated with Nintendo." -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:1813 -msgid "Used libraries and utilities:" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:1954 -msgid "Thanks to our Patreon supporters:" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:1984 -msgid "Special thanks:" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2027 -msgid "&Load..." -msgstr "&Laden..." - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2028 -msgid "&Install game title, update or DLC..." -msgstr "&Installiere Spiel, Update oder DLC..." - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2058 -msgid "End emulation" -msgstr "Emulation beenden" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2062 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:632 -msgid "&Exit" -msgstr "&Beenden" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2063 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:635 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2094 -msgid "&English" -msgstr "&Englisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2095 -msgid "&Japanese" -msgstr "&Japanisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2096 -msgid "&French" -msgstr "&Französisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2097 -msgid "&German" -msgstr "&Deutsch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2098 -msgid "&Italian" -msgstr "&Italienisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2099 -msgid "&Spanish" -msgstr "&Spanisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2100 -msgid "&Chinese" -msgstr "&Chinesisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2101 -msgid "&Korean" -msgstr "&Koreanisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2102 -msgid "&Dutch" -msgstr "&Holländisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2103 -msgid "&Portuguese" -msgstr "&Portugisisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2104 -msgid "&Russian" -msgstr "&Russisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2105 -msgid "&Taiwanese" -msgstr "&Taiwanesisch" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2109 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Vollbild" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2112 -msgid "&Graphic packs" -msgstr "&Grafikpakete" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2114 -msgid "&Separate GamePad view" -msgstr "&Separate GamePad-Ansicht" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2117 -msgid "&General settings" -msgstr "&Einstellungen" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2118 -msgid "&Input settings" -msgstr "&Kontroller Einstellungen" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2121 -msgid "&Active account" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2123 -msgid "&Console language" -msgstr "&Konsolensprache" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2124 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:641 -msgid "&Options" -msgstr "&Optionen" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2128 -msgid "&Memory searcher" -msgstr "&Speicher durchsuchen" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2130 -msgid "&Title Manager" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2131 -msgid "&Download Manager" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2132 -msgid "&Tools" -msgstr "&Extras" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2136 -msgid "&1x speed" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2137 -msgid "&2x speed" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2138 -msgid "&4x speed" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2139 -msgid "&8x speed" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2140 -msgid "&0.5x speed" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2141 -msgid "&0.25x speed" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2142 -msgid "&0.125x speed" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2146 -msgid "&Timer speed" -msgstr "&Timer-Geschwindigkeit" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2147 -msgid "&CPU" -msgstr "&CPU" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2152 -msgid "&Scan NFC tag from file" -msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2153 -msgid "&NFC" -msgstr "&NFC" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2158 -msgid "&Unsupported API calls" -msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2159 -msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2160 -msgid "&Coreinit File-Access" -msgstr "&Coreinit Dateizugriff" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2161 -msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" -msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2162 -msgid "&Coreinit Memory API" -msgstr "&Coreinit Speicher API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2163 -#, fuzzy -#| msgid "&Coreinit Memory API" -msgid "&Coreinit MP API" -msgstr "&Coreinit Speicher API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2164 -#, fuzzy -#| msgid "&Coreinit Memory API" -msgid "&Coreinit Thread API" -msgstr "&Coreinit Speicher API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2165 -msgid "&NN NFP" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2166 -msgid "&GX2 API" -msgstr "&GX2 API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2167 -msgid "&Audio API" -msgstr "&Audio API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2168 -msgid "&Input API" -msgstr "&Input API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2169 -msgid "&Socket API" -msgstr "&Socket API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2170 -msgid "&Save API" -msgstr "&Save API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2171 -msgid "&H264 API" -msgstr "&H264 API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2173 -#, fuzzy -#| msgid "&Graphic packs" -msgid "&Graphic pack patches" -msgstr "&Grafikpakete" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2174 -msgid "&Texture cache warnings" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2176 -msgid "&OpenGL debug output" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2177 -msgid "&Vulkan validation layer (slow)" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2179 -msgid "&Log PPC context for API" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2184 -msgid "&Textures" -msgstr "&Texturen" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2185 -msgid "&Shaders" -msgstr "&Shaders" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2186 -msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2190 -msgid "&Logging" -msgstr "&Logging" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2191 -msgid "&Dump" -msgstr "&Dump" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2194 -msgid "&Render upside-down" -msgstr "&Rendere kopfüber" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2199 -msgid "&Accurate barriers (Vulkan)" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2205 -#, fuzzy -#| msgid "&Audio API" -msgid "&Audio AUX only" -msgstr "&Audio API" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2210 -msgid "&Open logging window" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2212 -msgid "&View PPC threads" -msgstr "&Zeige PPC Threads" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2213 -msgid "&View PPC debugger" -msgstr "&Zeige PPC Debugger" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2214 -msgid "&View audio debugger" -msgstr "&Zeige Audio Debugger" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2215 -msgid "&View texture cache info" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2216 -#, fuzzy -#| msgid "&Open game profile" -msgid "&Show frame profiler" -msgstr "&Öffne Spieleprofil" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2217 -msgid "&Dump current RAM" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2220 -#, fuzzy -msgid "&Debug" -msgstr "&Debug" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2225 -msgid "&Check for updates" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2226 -msgid "&Getting started" -msgstr "" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2228 -msgid "&About Cemu" -msgstr "&Über Cemu" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2230 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2274 -msgid "otp.bin could not be found" -msgstr "Die \"otp.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2278 -msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "Die \"otp.bin\" Datei ist beschädigt oder hat eine ungültige Größe" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2282 -msgid "seeprom.bin could not be found" -msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2286 -msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei ist beschädigt oder hat eine ungültige Größe" - -#: src/gui/MainWindow.cpp:2299 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:115 -msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." -msgstr "" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:115 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:193 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:200 -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:87 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:285 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:190 -msgid "Graphic packs" -msgstr "Grafikpack" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:193 -msgid "No updates available." -msgstr "Keine Updates verfügbar." - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:200 -msgid "" -"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " -"them?" -msgstr "" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:302 -msgid "Checking version..." -msgstr "Überprüfe Version..." - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:312 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:41 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:47 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 -msgid "Downloading graphic packs..." -msgstr "Lade Grafik-Pakete herunter..." - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:384 -msgid "Extracting..." -msgstr "Entpacke..." - -#: src/gui/TitleManager.cpp:59 src/gui/LoggingWindow.cpp:22 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:216 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:69 -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:111 -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:115 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:73 -msgid "" -"The following prefixes are supported:\n" -"{0}\n" -"{1}\n" -"{2}\n" -"{3}\n" -"{4}" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:93 -msgid "Install title" -msgstr "Installiere Titel" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:103 src/gui/GeneralSettings2.cpp:737 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:110 -msgid "Open directory" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:112 -msgid "Open the directory of the save entry" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:116 -msgid "Transfer" -msgstr "Übertragen" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:118 -msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:122 src/gui/GeneralSettings2.cpp:603 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:163 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:124 -msgid "Permanently delete the save entry" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:128 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:130 -msgid "Imports a zipped save entry" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:135 -msgid "Exports the selected save entry as zip file" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:176 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:183 -msgid "Select an account and press Connect" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:191 -msgid "Show available titles" -msgstr "Zeige verfügbare Titel" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:197 -msgid "Show available updates" -msgstr "Zeige verfügbare Updates" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:203 -msgid "Show installed" -msgstr "Zeige installiertes" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:222 -msgid "Title manager" -msgstr "Titel-Verwaltung" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:229 -msgid "Title Manager" -msgstr "Titel-Verwalter" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:230 -msgid "Download Manager" -msgstr "Download-Verwalter" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:235 src/gui/TitleManager.cpp:363 -msgid "Searching for titles..." -msgstr "Suche nach Titeln" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:282 -msgid "Currently active downloads will continue in the background." -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:331 -msgid "Found {0} games, {1} updates, {2} DLCs and {3} save entries" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:369 -msgid "Select title to install" -msgstr "Wähle Titel zum Installieren" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:388 -msgid "Update installation has been canceled!" -msgstr "Die Installation des Updates wurde abgebrochen!" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:495 -msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:496 src/gui/CemuApp.cpp:119 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:66 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:72 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:78 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1497 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:601 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:786 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:546 -msgid "" -"Error when trying to delete the save directory:\n" -"{}" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:623 -msgid "Select a target file to export the save entry" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:637 -msgid "" -"Error when creating the zip for the save entry:\n" -"{}" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:655 -msgid "" -"Error when trying to add a directory to the zip:\n" -"{}" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:664 src/gui/TitleManager.cpp:670 -msgid "" -"Error when trying to add a file to the zip:\n" -"{}" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:683 -msgid "" -"Error when trying to add cemu_meta file to the zip:\n" -"{}" -msgstr "" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:757 -msgid "Getting installed title information..." -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:31 -msgid "Registers" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:78 -msgid "FP view mode" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358 -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 #: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223 #: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237 msgid "Enter a new value." +msgstr "Gib einen neuen Wert ein." + +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 +msgid "Enter a target address." +msgstr "Gib eine Ziel-Adresse ein." + +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 +msgid "GoTo address" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Speicher-Abbild" + +#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:18 src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:35 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:49 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:87 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31 +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:614 +msgid "Enter a new instruction." +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:636 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205 +msgid "Enter a new comment." +msgstr "Gib einen neuen Kommentar ein." + +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23 +msgid "Modules" +msgstr "Module" + +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbole" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:31 +msgid "Registers" +msgstr "Register" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:78 +msgid "FP view mode" msgstr "" #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:417 @@ -1080,10 +419,8 @@ msgid "&Increment" msgstr "" #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "&Experimental" msgid "&Decrement" -msgstr "&Experimentelles" +msgstr "" #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421 msgid "&Copy" @@ -1094,95 +431,7 @@ msgid "&Goto Disasm" msgstr "" #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:424 -#, fuzzy -#| msgid "&Dump" msgid "G&oto Dump" -msgstr "&Dump" - -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23 -msgid "Modules" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:35 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:18 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:47 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:87 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18 -msgid "Memory Dump" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:28 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:41 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1295 -msgid "On" -msgstr "An" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:53 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:112 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:138 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:59 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:201 -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:638 -msgid "Enter a new comment." -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:201 -#, c-format -msgid "Set comment for breakpoint at address %08x" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:216 -msgid "Create memory breakpoint (read)" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:217 -msgid "Create memory breakpoint (write)" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:238 -msgid "Enter a memory address" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:238 -msgid "Memory breakpoint" -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:616 -msgid "Enter a new instruction." -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:762 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 -msgid "Enter a target address." -msgstr "" - -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:762 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 -#, fuzzy -#| msgid "address" -msgid "GoTo address" -msgstr "Adresse" - -#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16 -msgid "Symbols" msgstr "" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:222 @@ -1191,12 +440,12 @@ msgstr "Gehe zu (STRG + G)" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:225 msgid "Toggle Breakpoint (F9)" -msgstr "" +msgstr "Breakpoint umschalten (F9)" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:230 #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:493 msgid "Break (F5)" -msgstr "" +msgstr "Anhalten (F5)" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:232 msgid "Step Into (F11)" @@ -1207,204 +456,713 @@ msgid "Step Over (F10)" msgstr "" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:269 -#, fuzzy -#| msgid "&View PPC debugger" msgid "PPC Debugger" -msgstr "&Zeige PPC Debugger" +msgstr "PPC-Debugger" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:300 msgid "> no modules loaded" -msgstr "" +msgstr "> keine Module geladen" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:307 msgid "> unknown module" -msgstr "" +msgstr "> unbekanntes Modul" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:482 msgid "Run (F5)" -msgstr "" +msgstr "Ausführen (F5)" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:639 +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:633 src/gui/MainWindow.cpp:2127 +msgid "&Exit" +msgstr "&Beenden" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:636 src/gui/MainWindow.cpp:2128 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:640 msgid "&Pin to main window" msgstr "" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:640 +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:641 msgid "Break on &entry point" msgstr "" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:645 -msgid "&Registers" -msgstr "" +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:642 src/gui/MainWindow.cpp:2173 +msgid "&Options" +msgstr "&Optionen" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:646 -msgid "&Memory Dump" -msgstr "" +msgid "&Registers" +msgstr "&Register" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:647 +msgid "&Memory Dump" +msgstr "&Speicher-Abbild" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:648 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:648 -msgid "Module&list" -msgstr "" - #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:649 +msgid "Module&list" +msgstr "Modul-&Liste" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:650 msgid "&Symbols" -msgstr "" +msgstr "&Symbole" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:651 +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:652 msgid "&Window" +msgstr "&Fenster" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:30 +msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31 -msgid "Module" +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:43 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1451 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:55 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:138 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:112 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:61 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205 +#, c-format +msgid "Set comment for breakpoint at address %08x" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:30 -msgid "Browse" +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:223 +msgid "Create execution breakpoint" +msgstr "Erstelle Execution-Breakpoint" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:224 +msgid "Create logging breakpoint" +msgstr "Erstelle Logging-Breakpoint" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:225 +msgid "Create memory breakpoint (read)" +msgstr "Erstelle Memory-Breakpoint (lesen)" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:226 +msgid "Create memory breakpoint (write)" +msgstr "Erstelle Memory-Breakpoint (schreiben)" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:237 +msgid "Delete breakpoint" +msgstr "Breakpoint löschen" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:267 +msgid "Enter a memory address" +msgstr "Gib eine Speicher-Adresse ein" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:267 +msgid "Set breakpoint" +msgstr "Setze Breakpoint" + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:12 +msgid "Pairing..." +msgstr "Koppele..." + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:22 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:239 +msgid "Searching for controllers..." +msgstr "Suche nach Controllern..." + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:28 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:312 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:73 +msgid "Found controller. Pairing..." +msgstr "Controller gefunden. Koppele..." + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:80 +msgid "Successfully paired the controller." +msgstr "Controller erfolgreich gekoppelt." + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:82 src/gui/PairingDialog.cpp:90 +#: src/gui/PairingDialog.cpp:98 src/gui/PairingDialog.cpp:106 +#: src/gui/PairingDialog.cpp:114 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:172 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:88 +msgid "Failed to find a suitable Bluetooth radio." +msgstr "Finden eines geeigneten Bluetooth-Moduls fehlgeschlagen." + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:96 +msgid "Failed to search for controllers." +msgstr "Suche nach Controllern fehlgeschlagen." + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:104 +msgid "Failed to pair with the found controller." +msgstr "Koppeln mit dem gefundenen Controller fehlgeschlagen." + +#: src/gui/PairingDialog.cpp:112 +msgid "Please use your system's Bluetooth manager instead." +msgstr "Bitte nutze stattdessen die Bluetooth-Verwaltung deines Systems." + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16 +msgid "Logging window" +msgstr "Logging-Fenster" + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:22 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64 +#: src/gui/TitleManager.cpp:59 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:219 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30 +msgid "Filter messages" +msgstr "Nachrichten Filtern" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85 +msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" +msgstr "Titel-Prüfsumme von {:08x}-{:08x}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105 +msgid "Verifying integrity of game files..." +msgstr "Überprüfe Integrität von Spiel-Dateien..." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 +msgid "Control" +msgstr "Kontrolle" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124 +msgid "Verify online" +msgstr "Überprüfe online" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125 +msgid "Verifies the checksum online" +msgstr "Bestätigt die Prüfsumme online" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144 +msgid "Verify with local file" +msgstr "Überprüfe mit lokaler Datei" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145 +msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" +msgstr "" +"Bestätigt die Prüfsumme mit einer lokalen JSON-Datei die du auswählen kannst" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:150 src/gui/TitleManager.cpp:133 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151 +msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" +msgstr "Exportiere die Titel-Prüfsummen-Daten in eine lokale JSON-Datei" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361 +msgid "Export checksum entry" +msgstr "Exportiere Prüfsummen-Eintrag" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412 +msgid "Export successful" +msgstr "Export erfolgreich" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 +msgid "Can't write to file: {}" +msgstr "Kann nicht in Datei schreiben: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 +msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" +msgstr "JSON-Datei erfüllt nicht das erforderliche Schema" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 +msgid "The file you are comparing with is for a different title." +msgstr "Die Datei mit der du vergleichst, ist für einen anderen Titel." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 +msgid "Wrong version: {}" +msgstr "Falsche Version: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 +msgid "Wrong region: {}" +msgstr "Falsche Region: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 +msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" +msgstr "Die Überprüfungsdaten enthalten keinen WUD-Hash!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +msgid "" +"Your game image is invalid!\n" +"\n" +"Your hash:\n" +"{}\n" +"\n" +"Expected hash:\n" +"{}" +msgstr "" +"Dein Spiel-Abbild ist ungültig!\n" +"\n" +"Deine Prüfsumme:\n" +"{}\n" +"\n" +"Erwartete Prüfsumme:\n" +"{}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496 +msgid "Select a file to export the errors" +msgstr "Wähle eine Datei um die Fehler zu exportieren" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 +msgid "Can't open file to write!" +msgstr "Kann Datei nicht zum Schreiben öffnen!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548 +msgid "The following files are missing:" +msgstr "Die folgenden Dateien fehlen:" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556 +msgid "The following files are damaged:" +msgstr "Die folgenden Dateien sind beschädigt:" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:567 +msgid "" +"{} files have an invalid hash!\n" +"Do you want to export a list of them to a file?" +msgstr "" +"{} Dateien haben eine ungültige Prüfsumme!\n" +"Möchtest du eine Liste davon in eine Datei exportieren?" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:578 +msgid "" +"Multiple issues with your game files have been found!\n" +"Do you want to export them to a file?" +msgstr "" +"Mehrere Mängel mit deinen Spiel-Dateien wurden gefunden!\n" +"Möchtest du diese in eine Datei exportieren?" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 +msgid "Your game files are valid" +msgstr "Deine Spiel-Dateien sind gültig" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 src/gui/MainWindow.cpp:472 +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:621 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 +msgid "JSON parse error: {}" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:31 -msgid "Select a file" +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:608 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 +msgid "Can't open file!" +msgstr "Kann Datei nicht öffnen!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645 +msgid "Can't parse JSON file!" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:32 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628 +msgid "Open checksum entry" +msgstr "Öffne Prüfsummen-Eintrag" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:687 +msgid "Reading game image: {}" +msgstr "Lese Spiel-Abbild: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716 +msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" +msgstr "Lese Spiel-Abbild: {0}/{1} kB" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:720 +msgid "Generating checksum of game image: {}" +msgstr "Erzeuge Prüfsumme vom Spiel-Abbild: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:736 +msgid "Generated checksum of game image: {}" +msgstr "Erzeugte Prüfsumme vom Spiel-Abbild: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:743 +msgid "Grabbing game files" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:772 +msgid "Hashing game file: {}/{}" +msgstr "Erstelle Prüfsumme für Spiel-Datei: {}/{}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:782 +msgid "Generated checksum of {} game files" +msgstr "Prüfsummen für {} Spiel-Dateien generiert" + +#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:41 +msgid "" +"Error when initializing Vulkan renderer:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Initialisieren vom Vulkan-Renderer:\n" +"{}" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 src/gui/GeneralSettings2.cpp:348 +msgid "API" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 src/gui/input/InputSettings2.cpp:226 +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:183 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 src/gui/GeneralSettings2.cpp:236 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 +msgid "The controller is already added!" +msgstr "Der Controller ist bereits hinzugefügt!" + +#: src/gui/input/InputSettings2.h:21 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:65 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:123 +msgid "Input settings" +msgstr "Eingabe-Einstellungen" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:82 src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 +msgid "Controller {}" +msgstr "Controller {}" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:146 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:164 +msgid "Load" +msgstr "Öffnen" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:168 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:172 src/gui/GeneralSettings2.cpp:680 +#: src/gui/TitleManager.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:176 +msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" +msgstr "" +"Controller durch Spiel-Profil eingestellt. Änderungen werden nicht dauerhaft " +"gespeichert!" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:208 +msgid "Emulated controller" +msgstr "Emulierter Controller" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:215 src/gui/input/InputSettings2.cpp:391 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:784 src/gui/GeneralSettings2.cpp:512 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:802 src/gui/GeneralSettings2.cpp:804 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1176 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1177 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1178 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:257 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:262 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrieren" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:267 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:204 +msgid "Clear" +msgstr "Standard" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:275 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Teste ob der Kontroller angeschlossen ist" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:608 src/gui/input/InputSettings2.cpp:644 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:676 +msgid "invalid profile name" +msgstr "Ungültiger Profil-Name" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:617 +msgid "profile loaded" +msgstr "Profil geladen" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:622 +msgid "couldn't load profile" +msgstr "Konnte Profil nicht laden" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:652 +msgid "profile saved" +msgstr "Profil gespeichert" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:657 +msgid "couldn't save profile" +msgstr "Konnte Profil nicht speichern" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:690 +msgid "profile deleted" +msgstr "Profil gelöscht" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:699 +msgid "can't delete profile" +msgstr "Kann Profil nicht löschen" + +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:61 +msgid "Left Axis" +msgstr "Linker Stick" + +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:84 +msgid "Right Axis" +msgstr "Rechter Stick" + +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:87 +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:123 +msgid "D-pad" +msgstr "D-Pad" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:43 +msgid "Pair a Wii or Wii U controller" +msgstr "Koppele einen Wii-, oder \"Wii U\"- Controller" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:51 +msgid "Extensions:" +msgstr "Erweiterungen:" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:54 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:310 +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:58 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:120 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:86 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:290 +msgid "Nunchuck" +msgstr "Nunchuck" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:62 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:129 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:295 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:99 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:103 src/gui/GeneralSettings2.cpp:408 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:449 src/gui/GeneralSettings2.cpp:490 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:135 +msgid "blow mic" +msgstr "Mikrofon pusten" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:138 +msgid "show screen" +msgstr "Zeige Bildschirm" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20 +msgid "Controller settings" +msgstr "Controller-Einstellungen" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:31 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:44 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:35 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:57 +msgid "Use motion" +msgstr "Nutze Bewegung" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:44 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:50 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibration" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:60 +msgid "Axis" +msgstr "Achse" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:68 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:111 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:154 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152 #, fuzzy -#| msgid "Sa&ve directory" -msgid "Select a directory" -msgstr "&Speicherverzeichnis" +msgid "Deadzone" +msgstr "Inaktiver Bereich" -#: src/gui/CemuApp.cpp:34 -msgid "base" +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:81 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:124 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:167 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:107 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:167 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:180 +msgid "Range" +msgstr "Reichweite" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:103 +msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:35 -msgid "update" +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:146 +msgid "Trigger" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:36 -msgid "dlc" -msgstr "" +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:38 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 +msgid "OK" +msgstr "Okay" -#: src/gui/CemuApp.cpp:37 -msgid "save" -msgstr "" +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33 +msgid "Connected extension" +msgstr "Verbundene Erweiterung" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68 +msgid "Packet delay" +msgstr "Paket-Verzögerung" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:38 +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen" #: src/gui/CemuApp.cpp:39 -msgid "Japan" -msgstr "" +msgid "Select a file" +msgstr "Wähle eine Datei" #: src/gui/CemuApp.cpp:40 -msgid "USA" -msgstr "" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:41 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" +msgid "Select a directory" +msgstr "Wähle ein Verzeichnis" #: src/gui/CemuApp.cpp:42 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:43 -msgid "China" -msgstr "" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:44 -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:45 -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:46 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:47 -msgid "many" -msgstr "" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:49 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:50 src/gui/GeneralSettings2.cpp:112 +#: src/gui/CemuApp.cpp:43 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:51 +#: src/gui/CemuApp.cpp:44 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:52 +#: src/gui/CemuApp.cpp:45 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:53 +#: src/gui/CemuApp.cpp:46 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:54 +#: src/gui/CemuApp.cpp:47 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:55 +#: src/gui/CemuApp.cpp:48 msgid "Chinese" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:56 +#: src/gui/CemuApp.cpp:49 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:57 +#: src/gui/CemuApp.cpp:50 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:58 +#: src/gui/CemuApp.cpp:51 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:59 +#: src/gui/CemuApp.cpp:52 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:60 +#: src/gui/CemuApp.cpp:53 msgid "Taiwanese" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:61 +#: src/gui/CemuApp.cpp:54 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/gui/CemuApp.cpp:65 -msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID)" -msgstr "" +#: src/gui/CemuApp.cpp:91 +msgid "Cemu can't write to {}!" +msgstr "Cemu kann nicht zu {} schreiben!" -#: src/gui/CemuApp.cpp:66 +#: src/gui/CemuApp.cpp:92 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:802 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1273 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1279 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1290 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1682 +#: src/gui/TitleManager.cpp:498 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:634 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:64 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:169 msgid "" -"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your " -"Wii U must be enabled for this account before dumping it)" +"Thank you for testing the in-development build of Cemu for macOS.\n" +" \n" +"The macOS port is currently purely experimental and should not be considered " +"stable or ready for issue-free gameplay. There are also known issues with " +"degraded performance due to the use of MoltenVk and Rosetta for ARM Macs. We " +"appreciate your patience while we improve Cemu for macOS." +msgstr "" +"Danke, dass du die Entwicklungsversion von Cemu für macOS testest.\n" +"\n" +"Die macOS-Portierung ist zurzeit rein experimentell und sollte nicht als " +"stabil, oder als bereit für problemfreies Spielen betrachtet werden. Es gibt " +"auch bekannte Mängeö mit reduzierter Leistung aufgrund der Nutzung von " +"MoltenVk und Rosetta für ARM-Macs. Wir schätzen ihre Geduld während wird " +"Cemu für macOS verbessern." + +#: src/gui/CemuApp.cpp:172 +msgid "Preview version" msgstr "" -#: src/gui/CemuApp.cpp:67 -msgid "" -"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U " -"must be enabled for this account before dumping it)" -msgstr "" +#: src/gui/CemuApp.cpp:173 +msgid "I understand" +msgstr "Ich verstehe" -#: src/gui/CemuApp.cpp:68 -msgid "PrincipalId missing" -msgstr "" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:119 -msgid "" -"Cemu can't write to its directory.\n" -"Please move it to a different location or run Cemu as administrator!" -msgstr "" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:224 +#: src/gui/CemuApp.cpp:270 msgid "" "Your mlc01 folder seems to be missing.\n" "\n" @@ -1425,19 +1183,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchtest du den Ordner am erwarteten Pfad speichern?" -#: src/gui/CemuApp.cpp:227 +#: src/gui/CemuApp.cpp:274 src/gui/components/wxGameList.cpp:1133 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/CemuApp.cpp:227 +#: src/gui/CemuApp.cpp:274 src/gui/components/wxGameList.cpp:1133 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/gui/CemuApp.cpp:227 +#: src/gui/CemuApp.cpp:274 msgid "Select a custom path" msgstr "Wähle einen benutzerdefinierten Pfad" -#: src/gui/CemuApp.cpp:300 +#: src/gui/CemuApp.cpp:345 msgid "" "Couldn't create a required mlc01 subfolder or file!\n" "\n" @@ -1445,1093 +1203,527 @@ msgid "" "Target path:\n" "{1}" msgstr "" +"Konnte eine(n) erforderliche(n) \"mlc01\"-Unterordner oder -Datei nicht " +"erstellen!\n" +"\n" +"Fehler: {0}\n" +"Ziel-Pfad:\n" +"{1}" -#: src/gui/CemuApp.cpp:326 +#: src/gui/CemuApp.cpp:370 msgid "" "Couldn't create a required cemu directory or file!\n" "\n" "Error: {0}" msgstr "" +"Konnte eine(n) erforderliche(n) Cemu-Ordner oder -Datei nicht erstellen!\n" +"\n" +"Fehler: {0}" -#: src/gui/CemuApp.cpp:353 +#: src/gui/CemuApp.cpp:414 msgid "Select a mlc directory" msgstr "Wähle ein MLC-Verzeichnis" -#: src/gui/CemuApp.cpp:361 +#: src/gui/CemuApp.cpp:422 msgid "" "Cemu can't write to the selected mlc path!\n" "Do you want to select another path?" msgstr "" +"Cemu kann nicht an dem ausgewählten \"mlc\"-Pfad schreiben!\n" +"Möchtest du einen anderen Pfad wählen?" -#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:30 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:126 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:97 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94 +msgid "Title ID" +msgstr "Titel-ID" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:144 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:92 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:106 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:150 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:96 +msgid "Region" +msgstr "Region" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:156 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:162 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:309 msgid "" -"Error when initializing Vulkan renderer:\n" +"The following content will be converted to a compressed Wii U archive file (." +"wua):" +msgstr "" +"Der folgende Inhalt wird in eine komprimierte \"Wii U Archive\"-Datei (.wua) " +"konvertiert:" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:313 +msgid "" +"Base game:\n" "{}" msgstr "" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:19 src/gui/GameProfileWindow.cpp:247 -msgid "Edit game profile" -msgstr "Bearbeite Spiel-Profil" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:36 src/gui/GameProfileWindow.cpp:91 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:226 src/gui/GeneralSettings2.cpp:305 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:733 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:39 -msgid "Load shared libraries" -msgstr "Lade geteilte Bibliotheken (Shared-Libraries)" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:40 -msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"This option will load libraries from the cafeLibs directory" -msgstr "" -"EXPERTEN-OPTION\n" -"Diese Option wird Bibliotheken vom \"cafeLibs\"-Verzeichnis laden." - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:43 -msgid "Launch with gamepad view" -msgstr "Starte mit Gamepad-Ansicht" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:44 -msgid "" -"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " -"toggled with CTRL + TAB" -msgstr "" -"Spiele werden standardmäßig mit Gamepad-Ansicht gestartet. Die Ansicht kann " -"mit STRG + TAB umgeschaltet werden." - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:51 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:58 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Single-core interpreter" -msgstr "" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Single-core recompiler" -msgstr "" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Multi-core recompiler" -msgstr "" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Auto (recommended)" -msgstr "Automatisch (Empfohlen)" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:63 -msgid "Set the CPU emulation mode" -msgstr "Stelle den CPU-Emulation-Modus ein." - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:66 -msgid "Thread quantum" -msgstr "Thread-Quantum" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:75 -msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" -msgstr "" -"EXPERTEN-OPTION\n" -"Stelle die maximale \"Thread-Slice\"-Laufzeit ein (in virtuellen Zyklen)" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78 -msgid "cycles" -msgstr "Zyklen" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:113 src/gui/GeneralSettings2.cpp:233 -msgid "Graphics API" -msgstr "Grafik-API" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119 -msgid "Shader multiplication accuracy" -msgstr "Shader-Multiplikationsgenauigkeit" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 -msgid "false" -msgstr "falsch" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 -msgid "true" -msgstr "wahr" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 -msgid "minimal" -msgstr "minimal" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123 -msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" -"\n" -"Recommended: true" -msgstr "" -"EXPERTEN-OPTION\n" -"Kontrolliert die Genauigkeit von Floating-Point-Muliplikationen in Shadern.\n" -"\n" -"Empfohlen: wahr" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:138 -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 src/gui/GameProfileWindow.cpp:183 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:217 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 -msgid "Controller" -msgstr "" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:174 -msgid "Forces a given controller profile" -msgstr "Erzwingt ein gegebenes Controller-Profil" - -#: src/gui/PadViewFrame.cpp:24 -msgid "GamePad View" -msgstr "GamePad-Ansicht" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 src/gui/components/wxGameList.cpp:399 -msgid "DLC" -msgstr "DLC" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21 -msgid "Base game" -msgstr "Grund-Spiel" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23 -msgid "Demo" -msgstr "" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26 -msgid "System title" -msgstr "System-Titel" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28 -msgid "System data title" -msgstr "System-Daten-Titel" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:43 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:65 -msgid "" -"It seems that there is already a title installed at the target location but " -"it has a different type.\n" -"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" -"\n" -"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " -"versions.\n" -"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " -"currently installed title." -msgstr "" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:72 -msgid "" -"It seems that the selected title is already installed, do you want to " -"reinstall it?" -msgstr "" -"Der Titel ist scheinbar bereits installiert; soll er nochmals installiert " -"werden?" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:78 -msgid "" -"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " -"install the older version?" -msgstr "" -"Es ist scheinbar bereits eine neuere Version installiert; möchtest du " -"dennoch die alte Version installieren?" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:95 -msgid "" -"Error when trying to move former title installation:\n" +"Spiel:\n" "{}" -msgstr "" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:139 -msgid "" -"Not enough space available.\n" -"Required: {0} MB\n" -"Available: {1} MB" -msgstr "" -"Nicht genügend Speicher vorhanden.\n" -"Benötigt: {0} MB\n" -"Verfügbar: {1} MB" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169 -msgid "Installing DLC..." -msgstr "Installiere DLC..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:171 -msgid "Installing update..." -msgstr "Installiere Update..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:173 -msgid "Installing system title..." -msgstr "Installiere System-Titel..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:175 -msgid "Installing title..." -msgstr "Installiere Titel..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:253 -msgid "Current file:" -msgstr "Aktuelle Datei:" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:285 -msgid "" -"Do you really want to cancel the installation process?\n" -"\n" -"Canceling the process will delete the applied files." -msgstr "" -"Möchtest du wirklich den Installationsvorgang abbrechen?\n" -"\n" -"Den Vorgang abzubrechen wird die bisher angewandten Dateien löschen." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:285 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37 -msgid "Texture cache" -msgstr "Textur-Cache" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:114 -msgid "Show only active" -msgstr "Zeige nur aktive" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:117 -msgid "Show views" -msgstr "Zeige Ansichten" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:36 -msgid "PPC threads" -msgstr "PPC Threads" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:118 -msgid "Auto refresh" -msgstr "Automatische Aktualisierung" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:364 -msgid "Boost priority (-5)" -msgstr "Erhöhe Priorität (-5)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:365 -msgid "Boost priority (-1)" -msgstr "Erhöhe Priorität (-1)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:367 -msgid "Decrease priority (+5)" -msgstr "Senke Priorität (+5)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368 -msgid "Decrease priority (+1)" -msgstr "Senke Priorität (+1)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 -msgid "Resume" -msgstr "Wiederaufnehmen" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:371 -msgid "Suspend" -msgstr "Unterbrechen" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:373 -msgid "Write stack trace to log" -msgstr "Schreibe Stack-Trace ins Log" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:102 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:110 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:112 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:115 -msgid "" -"Changes the interface language of Cemu\n" -"Available languages are stored in the translation directory\n" -"A restart will be required after changing the language" -msgstr "" -"Wechselt die Interface-Sprache von Cemu\n" -"Verfügbare Sprache sind im Übersetzungsordner gespeichert\n" -"Ein Neustart wird nach dem Wechsel der Sprache erforderlich sein" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:132 -msgid "Remember main window position" -msgstr "Merke Haupt-Fenster-Position" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:133 -msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" -msgstr "" -"Stellt die zuletzt bekannte Fenster-Position und Größe wieder her, wenn Cemu " -"gestartet wird" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:136 -msgid "Remember pad window position" -msgstr "Merke Pad-Fenster-Position" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:137 -msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" -msgstr "" -"Stellt die zuletzt bekannte Pad-Fenster-Position wieder her, wenn es " -"geöffnet wird" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:141 -msgid "Discord Presence" -msgstr "\"Discord\"-Anwesenheit (Presence)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:142 -msgid "" -"Enables the Discord Rich Presence feature\n" -"You will also need to enable it in the Discord settings itself!" -msgstr "" -"Aktiviert die \"Discord Rich Presence\"-Funktion\n" -"Du wirst es auch in den \"Discord\"-Einstellungen selbst aktivieren müssen!" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:145 -msgid "Fullscreen menu bar" -msgstr "Vollbild-Menüleiste" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146 -msgid "" -"Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " -"cursor is moved to the top" -msgstr "" -"Zeigt die Menü-Leiste an, wenn Cemu im Vollbild-Modus läuft, und der Maus-" -"Zeiger an die Oberseite bewegt wird" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:149 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:147 -msgid "Automatically check for updates" -msgstr "Prüfe automatisch nach Updates" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:150 -msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" -msgstr "Prüft automatisch auf neue Cemu-Versionen beim Start" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:153 -msgid "Save screenshot" -msgstr "Bildschirmaufnahme speichern" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:154 -msgid "" -"Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the " -"screenshots folder" -msgstr "" -"Die Bildschirmaufnahme-Taste (F12) zu drücken, wird eine Bildschirmaufnahme " -"direkt im Bildschirmaufnahme-Ordner speichern" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:157 -msgid "Use permanent storage" -msgstr "Nutze dauerhaften Speicher" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:158 -msgid "" -"Cemu will remember your custom mlc path in %LOCALAPPDATA%/Cemu for new " -"installations." -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:168 -msgid "MLC Path" -msgstr "MLC-Pfad" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:174 -msgid "" -"The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" -msgstr "" -"Das MLC-Verzeichnis beinhaltet deine Speicherstände und installierten Spiel-" -"Updates/DLC-Daten" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:180 -msgid "" -"Select a custom mlc path\n" -"The mlc path is used to store Wii U related files like save games, game " -"updates and dlc data" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:188 -msgid "Game Paths" -msgstr "Spielpfade" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:193 -msgid "" -"Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " -"for games" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:200 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:202 -msgid "" -"Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" -"If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:205 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:207 -msgid "Removes the currently selected game path from the game list" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:246 -msgid "Select one of the available graphic back ends" -msgstr "Wähle eines der verfügbaren Grafik-Backends" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:250 -msgid "Graphics Device" -msgstr "Grafik-Gerät" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:253 -msgid "Select the used graphic device" -msgstr "Wähle das benutzte Grafik-Gerät" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:256 -msgid "VSync" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:258 -msgid "Controls the vsync state" -msgstr "Kontrolliert den \"VSync\"-Zustand" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:265 -msgid "Async shader compile" -msgstr "Asynchrone Shader-Kompilierung" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:266 -msgid "" -"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost " -"of objects not rendering for a short time.\n" -"Vulkan only" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:269 -msgid "Full sync at GX2DrawDone()" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:270 -msgid "" -"If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " -"the GPU to finish all operations.\n" -"This is more accurate behavior, but may cause lower performance" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 -msgid "Bicubic" -msgstr "Bikubisch" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 -msgid "Hermite" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 -msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:279 -msgid "Upscale filter" -msgstr "Upscaling-Filter" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:280 -msgid "" -"Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " -"window size" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:283 -msgid "Downscale filter" -msgstr "Downscaling-Filter" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:284 -msgid "" -"Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " -"window size" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:289 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:289 -msgid "Stretch" -msgstr "Strecken" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:290 -msgid "Fullscreen scaling" -msgstr "Vollbild-Skalierung" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:291 -msgid "" -"Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:312 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 -msgid "API" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:325 -msgid "Select one of the available audio back ends" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:332 -msgid "Latency" -msgstr "Latenz" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:334 -msgid "" -"Controls the amount of buffered audio data\n" -"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " -"problems when emulation is too slow" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345 src/gui/GeneralSettings2.cpp:402 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345 -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:347 -msgid "TV" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:354 src/gui/GeneralSettings2.cpp:393 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:357 -msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:363 src/gui/GeneralSettings2.cpp:404 -msgid "Channels" -msgstr "Kanäle" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:372 src/gui/GeneralSettings2.cpp:413 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:89 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:103 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:386 -msgid "Gamepad" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:396 -msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 src/gui/GeneralSettings2.cpp:712 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1031 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1032 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:206 src/gui/input/InputSettings2.cpp:382 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:770 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 -msgid "Top left" -msgstr "Oben links" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 -msgid "Top center" -msgstr "Oben mittig" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 -msgid "Top right" -msgstr "Oben rechts" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 -msgid "Bottom left" -msgstr "Unten links" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 -msgid "Bottom center" -msgstr "Unten mittig" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 -msgid "Bottom right" -msgstr "Unten rechts" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:438 src/gui/GeneralSettings2.cpp:736 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:445 src/gui/GeneralSettings2.cpp:526 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:448 -msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:453 src/gui/GeneralSettings2.cpp:535 -msgid "Text Color" -msgstr "Text-Farbe" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:455 -msgid "Sets the text color of the overlay" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:460 src/gui/GeneralSettings2.cpp:540 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:462 -msgid "Sets the scale of the overlay text" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:469 -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:470 -msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:473 -msgid "Draw calls per frame" -msgstr "Draw-Calls pro Frame" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:474 -msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:477 -msgid "CPU usage" -msgstr "CPU-Nutzung" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:478 -msgid "CPU usage of Cemu in percent" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:481 -msgid "CPU per core usage" -msgstr "Nutzung pro CPU-Kern" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:482 -msgid "Total cpu usage in percent for each core" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:485 -msgid "RAM usage" -msgstr "RAM-Nutzung" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:486 -msgid "Cemu RAM usage in MB" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:489 -msgid "VRAM usage" -msgstr "VRAM-Nutzung" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:497 src/gui/GeneralSettings2.cpp:504 -msgid "The VRAM usage of Cemu in MB" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:500 -msgid "This option requires Win8.1+" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:509 src/gui/GeneralSettings2.cpp:738 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:510 -msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:530 -msgid "Controls the notification position while playing" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:537 -msgid "Sets the text color of notifications" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:542 -msgid "Sets the scale of the notification text" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:549 -msgid "Controller profiles" -msgstr "Controller-Profile" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:550 -msgid "Displays the active controller profile when starting a game" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:553 -msgid "Low battery" -msgstr "Niedrige Akkuladung" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:554 -msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:557 -msgid "Shader compiler" -msgstr "Shader-Kompilierer" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:558 -msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:561 -msgid "Friend list" -msgstr "Freunde-Liste" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:562 -msgid "Shows friend list related data if online" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:582 -msgid "Account settings" -msgstr "Nutzerprofil-Einstellungen" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:592 -msgid "Active account" -msgstr "Aktives Nutzerkonto" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:599 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:620 -msgid "Online settings" -msgstr "Online-Einstellungen" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:623 -msgid "Enable online mode" -msgstr "Online-Modus aktivieren" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:636 -msgid "No account selected" -msgstr "Kein Nutzerkonto gewählt" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:641 -msgid "Online play tutorial" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:649 -msgid "Account information" -msgstr "Nutzerkonto-Informationen" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:663 -msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:666 -msgid "Mii name" -msgstr "\"Mii\"-Name" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:666 -msgid "The mii name is the profile name" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:667 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtstag" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:670 -msgid "Female" -msgstr "Weiblich" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:671 -msgid "Male" -msgstr "Männlich" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:674 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:685 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:710 -msgid "Crash dump" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:712 -msgid "Lite" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:712 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:715 -msgid "" -"Creates a dump when Cemu crashes\n" -"Only enable when requested by a developer!\n" -"The Full option will create a very large dump file (includes a full RAM dump " -"of the Cemu process)" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:726 -msgid "General settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:734 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafiken" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:735 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1100 -msgid "Can't delete the only account!" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1110 -msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?" -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1114 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:315 +msgid "" +"Base game:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"Spiel:\n" +"Nicht installiert" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:320 +msgid "" +"Update:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:322 +msgid "" +"Update:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"Update:\n" +"Nicht installiert" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:327 +msgid "" +"DLC:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:329 +msgid "" +"DLC:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"DLC:\n" +"Nicht installiert" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:331 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1270 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1216 -msgid "At least one issue has been found" -msgstr "" +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:385 +msgid "Save Wii U game archive file" +msgstr "Speichere \"Wii U Game Archive\"-Datei" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1253 -msgid "Your account is a valid online account" -msgstr "" +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:545 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Unfähig Datei zu erstellen" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1294 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1313 -msgid "Off" -msgstr "Aus" +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:550 +msgid "Counting files..." +msgstr "Zähle Dateien..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1314 -msgid "Double buffering" -msgstr "Double-Buffering" +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:562 +msgid "Stopping..." +msgstr "Hält an..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1315 -msgid "Triple buffering" -msgstr "Triple-Buffering" +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:573 +msgid "Converting files..." +msgstr "Konvertiere Dateien..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1317 -msgid "Match emulated display (Experimental)" -msgstr "" +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:577 +msgid "Collecting list of files..." +msgstr "Sammele Liste der Dateien..." -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1496 -#, fuzzy +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:583 +msgid "Finalizing..." +msgstr "Vollende..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 +msgid "Conversion failed\n" +msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen\n" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:616 +msgid "Conversion finished\n" +msgstr "Konvertierung abgeschlossen\n" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:616 +msgid "Complete" +msgstr "Komplett" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:769 +msgid "&Launch title" +msgstr "&Starte Software" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:771 +msgid "&Open directory" +msgstr "Öffne &Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:773 +msgid "&Verify integrity of game files" +msgstr "Bestätige Integrität von Spiel-Dateien" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:779 +msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)" +msgstr "Konvertiere zu komprimiertem \"Wii U archive\" (.wua)" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:783 +msgid "&Delete" +msgstr "&Löschen" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:798 msgid "" -"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " -"therefore there is a risk of getting banned.\n" -"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " -"and/or NNID." -msgstr "" -"WARNUNG - Im Online-Modus verbindet sich Cemu mit den OFFIZIELLEN Servern " -"und daher besteht die Möglichkeit, dass der verwendete Wii U oder NNID " -"Account gesperrt wird. Daher sollte nur fortgefahren werden, wenn man dieses " -"Risiko eingehen möchte." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1662 -msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." -msgstr "" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1674 -msgid "Select a directory containing games." -msgstr "Wähle einen Ordner der die Spiele enthält." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1799 -msgid "Online Status" -msgstr "Online-Status" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:13 -msgid "Create new account" -msgstr "Erstelle neues Nutzer-Konto" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:23 -msgid "" -"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " -"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:37 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 -msgid "OK" -msgstr "Okay" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:67 -msgid "No persistent id entered!" -msgstr "Keine dauerhafte ID eingegeben!" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:74 -msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:82 -msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:90 -msgid "Account name may not be empty!" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 -#, fuzzy -#| msgid "&Remove entry" -msgid "Import save entry" -msgstr "Eintrag &entfernen" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 -msgid "Select a zipped save file" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 -msgid "Save entry (*.zip)" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 -msgid "" -"You are trying to import a savegame for a different title than your " -"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" -"Are you sure that you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 -msgid "" -"The given account id is not valid!\n" -"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 -msgid "" -"There's already a file at the target directory:\n" +"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" "{}" msgstr "" +"Bist du dir wirklich sicher, dass du den folgenden Ordner löschen möchtest:\n" +"{}" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:800 msgid "" -"There's already a save game available for the target account, do you want to " -"overwrite it?\n" -"This will delete the existing save files for the account and replace them." -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 -msgid "" -"Error when trying to delete the former save game:\n" +"Are you really sure that you want to delete the following file:\n" "{}" msgstr "" +"Bist du dir wirklich sicher, dass du die folgende Datei löschen möchtest:\n" +"{}" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:841 msgid "" -"Error when creating the extraction path:\n" +"Error when trying to delete the entry:\n" "{}" msgstr "" +"Fehler beim Versuch den Eintrag zu löschen:\n" +"{}" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:940 +msgid "Save folder" +msgstr "Speicherdaten-Ordner" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:944 +msgid "Folder" +msgstr "Ordner" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:946 +msgid "WUD" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:948 +msgid "NUS" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:950 +msgid "WUA" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:958 +msgid "MLC" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:960 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:224 +msgid "Game Paths" +msgstr "Spielpfade" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:974 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:509 +msgid "base" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:976 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:511 +msgid "update" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:978 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:93 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:513 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:980 +msgid "save" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:982 +msgid "system" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:91 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:94 +msgid "You've played" +msgstr "Spielzeit" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:95 +msgid "Last played" +msgstr "Zuletzt gespielt" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:114 msgid "" -"Error when opening the import zip file:\n" +"This game entry seems to be either an update or the base game was merged " +"with update data\n" +"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop " +"working at all in future Cemu versions\n" +"Please make sure the base game is intact and install updates only with the " +"File->Install Update/DLC option" +msgstr "" +"Dieser Spiel-Eintrag scheint entweder ein Update zu sein, oder das Spiel " +"wurde mit Update-Daten kombiniert\n" +"Defekte Spiele-Dumps verursachen diverse Probleme während der Emulation, und " +"können möglicherweise in zukünftigen Cemu-Versionen gar nicht mehr " +"funktionieren\n" +"Bitte stelle sicher, dass das Spiel intakt ist, und installiere Updates nur " +"mit der \"Installiere Spiel, Update oder DLC...\"-Funktion im Datei-Menü" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:567 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:573 +msgid "&Favorite" +msgstr "&Favorit" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:574 +msgid "&Edit name" +msgstr "&Name bearbeiten" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:577 +msgid "&Wiki page" +msgstr "&Wiki-Seite" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:578 +msgid "&Game directory" +msgstr "&Spiel-Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:579 +msgid "&Save directory" +msgstr "&Speicherstand-Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:580 +msgid "&Update directory" +msgstr "&Update Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:581 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&DLC Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:584 +msgid "&Remove shader caches" +msgstr "&Shader-Zwischenspeicher entfernen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:587 +msgid "&Edit graphic packs" +msgstr "Bearbeite Grafik-Pakete" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:588 +msgid "&Edit game profile" +msgstr "Bearbeite Spiel-&Profil" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:592 +msgid "&Create shortcut" +msgstr "&Verknüpfung erstellen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:598 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Aktualisiere Spieleliste" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:600 +msgid "Style: &List" +msgstr "Stil: &Liste" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:601 +msgid "Style: &Icons" +msgstr "Stil: &Symbole" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:602 +msgid "Style: &Small Icons" +msgstr "Stil: &Kleine Symbole" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:632 +msgid "Enter a custom game title" +msgstr "Gib einen Benutzerdefinierten Spieletitel ein" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:766 +msgid "Reset &width" +msgstr "&Breite zurücksetzen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:767 +msgid "Reset &order" +msgstr "&Reihenfolge zurücksetzen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:770 +msgid "Show &name" +msgstr "&Name anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:771 +msgid "Show &version" +msgstr "&Version anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:772 +msgid "Show &dlc" +msgstr "&DLC anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:773 +msgid "Show &game time" +msgstr "&Spielzeit anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:774 +msgid "Show &last played" +msgstr "&Zuletzt gespieltes anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:775 +msgid "Show ®ion" +msgstr "Zeige &Region" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:776 +msgid "Show &title ID" +msgstr "Zeige &Titel-ID" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1016 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1022 +msgid "{} minute" +msgid_plural "{} minutes" +msgstr[0] "{} Minute" +msgstr[1] "{} Minuten" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1021 +msgid "{} hour" +msgid_plural "{} hours" +msgstr[0] "{} Stunde" +msgstr[1] "{} Stunden" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1033 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1038 +msgid "never" +msgstr "nie" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1132 +msgid "Remove the shader caches for {}?" +msgstr "Die Shader-Zwischenspeicher (Caches) für {} entfernen?" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1132 +msgid "Remove shader caches" +msgstr "Shader-Zwischenspeicher entfernen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1145 +msgid "The shader caches were removed!" +msgstr "Die Shader-Zwischenspeicher (Caches) wurden entfernt!" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1145 +msgid "Shader caches removed" +msgstr "Shader-Zwischenspeicher entfernt" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1147 +msgid "" +"Failed to remove the shader caches:\n" "{}" msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 -msgid "Save transfer" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 -msgid "" -"Error when trying to move the save game:\n" +"Entfernen der Shader-Zwischenspeicher (Caches) fehlgeschlagen:\n" "{}" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1247 +msgid "Choose desktop entry location" +msgstr "Wähle den Ort für den Desktop-Eintrag" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1254 +msgid "Choose shortcut location" +msgstr "Wähle den Ort für die Verknüpfung" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1273 +msgid "Icon is yet to load, so will not be used by the shortcut" msgstr "" +"Symbol bisher noch nicht geladen, also wird dieses nicht von der Verknüpfung " +"benutzt" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:54 -msgid "Changelog" -msgstr "Änderungen" +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1279 +msgid "Cannot access the icon directory, the shortcut will have no icon" +msgstr "" +"Kann nicht auf das Symbol-Verzeichnis zugreifen, die Verknüpfung wird kein " +"Symbol haben" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:577 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:594 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1290 +msgid "The icon was unable to be saved, the shortcut will have no icon" +msgstr "" +"Das Symbol konnte nicht gespeichert werden, die Verknüpfung wird kein Symbol " +"haben" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:578 -msgid "No update available!" -msgstr "Kein Update verfügbar!" +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1314 +msgid "Failed to save desktop entry to {}" +msgstr "Speichern des Desktop-Eintrags zu {} fehlgeschlagen." -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:593 -msgid "Update available!" -msgstr "Update verfügbar!" +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:118 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:598 -msgid "Extracting update..." -msgstr "Entpacke Update..." +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:124 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:603 -msgid "Couldn't download the update!" -msgstr "Konnte das Update nicht laden!" +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:336 +msgid "&Resume" +msgstr "&Fortsetzen" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:606 -msgid "Applying update..." -msgstr "Wende Update an..." +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:338 +msgid "&Retry" +msgstr "&Erneut versuchen" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:613 -msgid "Extracting failed!" -msgstr "Entpacken fehlgeschlagen!" +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:340 +msgid "&Download" +msgstr "&Herunterladen" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:620 -msgid "Restart" -msgstr "Neustarten" +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:466 +msgid "Paused" +msgstr "Pausiert" -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:642 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Lade Update herunter..." +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:470 +msgid "Not installed (Partially downloaded)" +msgstr "Nicht installiert (teilweise heruntergeladen)" -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16 -msgid "Logging window" -msgstr "Logging-Fenster" +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 +msgid "Update available" +msgstr "Update verfügbar" -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30 -msgid "Filter messages" -msgstr "Nachrichten Filtern" +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:473 +msgid "Not installed" +msgstr "Nicht installiert" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:476 +msgid "Initializing" +msgstr "Initialisiere" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 +msgid "Checking" +msgstr "Überprüfe" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 +msgid "Queued" +msgstr "In Warteschlange" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:482 +msgid "Downloading" +msgstr "Lade herunter" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:484 +msgid "Verifying" +msgstr "Überprüfe" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:486 +msgid "Installing" +msgstr "Installiere" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:488 +msgid "Installed" +msgstr "Installiert" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:491 +msgid "Error:" +msgstr "Fehler:" #: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:33 msgid "" @@ -2553,12 +1745,20 @@ msgid "" "C:\\wiiu\\mlc\\) \n" "If left empty, the mlc folder will be created inside the Cemu folder." msgstr "" +"Der \"mlc\"-Pfad ist das Wurzel-Verzeichnis vom emulierten internen Flash-" +"Speicher der Wii U. Es beinhaltet deine Speicherdaten, installierte Updates, " +"und DLCs.\n" +"Es wird sehr empfohlen, dass du einen eigenen Ordner dafür erstellst " +"(Beispiel: C:\\wiiu\\mlc\\) \n" +"Wenn leer gelassen, wird der \"mlc\"-Ordner im Cemu-Ordner erstellt." #: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:44 msgid "" "A custom mlc path from a previous Cemu installation has been found and " "filled in." msgstr "" +"Ein benutzerdefinierter Pfad einer vorherigen Cemu-Installation wurde " +"gefunden und eingetragen." #: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:50 msgid "Custom mlc01 path" @@ -2584,17 +1784,36 @@ msgid "" "\n" "You can also set additional paths in the general settings of Cemu." msgstr "" +"Der Spiele-Pfad wird von Cemu durchsucht um deine Spiele zu finden. Wir " +"empfehlen ein eigenes Verzeichnis zu erstellen,\n" +"in dem du all deine \"Wii U\"-Spiele platzierst. (Beispiel: C:" +"\\wiiu\\games\\)\n" +"\n" +"Du kannst auch zusätzliche Pfade in den allgemeinen Einstellungen von Cemu " +"festlegen." #: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:76 msgid "Game path" msgstr "Spiel-Pfad" +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:87 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:288 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:115 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:193 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:200 +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:193 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Grafikpack" + #: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:89 msgid "" "Graphic packs improve games by offering the possibility to change " "resolution, tweak FPS or add other visual or gameplay modifications.\n" "Download the community graphic packs to get started.\n" msgstr "" +"Grafik-Pakete verbessern Spiele indem sie die Möglichkeit anbieten, die " +"Auflösung zu ändern, FPS (BpS) anzupassen,\n" +"oder andere visuelle oder Gameplay-Modifikationen hinzuzufügen.\n" +"Lade die Community-Grafik-Pakete herunter um zu starten.\n" #: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:91 msgid "Download community graphic packs" @@ -2604,10 +1823,6 @@ msgstr "Lade Community-Grafik-Pakete herunter" msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:123 src/gui/input/InputSettings2.cpp:65 -msgid "Input settings" -msgstr "Eingabe-Einstellungen" - #: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:125 msgid "" "You can configure one controller for each player.\n" @@ -2624,6 +1839,20 @@ msgid "" "in idle state and press calibrate.\n" "Also don't set the axis deadzone too low." msgstr "" +"Du kannst einen Controller pro Spieler konfigurieren.\n" +"Wir empfehlen dir, immer ein emuliertes GamePad für die Eingabe vom ersten " +"Spieler zu verwenden, da viele Spiele erwarten, dass ein GamePad vorhanden " +"ist.\n" +"Es ist auch für Touch-Eingabe erforderlich.\n" +"Die globalen Standard-Tastenkombinationen sind:\n" +"STRG - GamePad-Bildschirm anzeigen\n" +"STRG + TAB - Zwischen GamePad-Bildschirm und TV-Bildschirm umschalten\n" +"ALT + ENTER - Vollbild-Ansicht umschalten\n" +"ESC - Vollbild-Ansicht verlassen\n" +"\n" +"Wenn du Probleme beim Konfigurieren deines Controllers hast, stelle sicher, " +"dass dieser in einem ruhigen Zustand ist, und drücke \"Kalibrieren\".\n" +"Stelle außerdem die Deadzone für die Achsen nicht zu niedrig ein." #: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:127 msgid "Configure input" @@ -2641,276 +1870,569 @@ msgstr "Starte Spiele im Vollbild-Modus" msgid "Open separate pad screen" msgstr "Öffne separaten Pad-Bildschirm" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:161 +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:147 src/gui/GeneralSettings2.cpp:166 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Suche automatisch nach Updates" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:164 msgid "Don't show this again" msgstr "Dies nicht erneut anzeigen" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:165 +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:168 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:169 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:254 +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:257 msgid "Getting started" msgstr "Beginnen" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:285 +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:288 msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?" +msgstr "Möchtest du die heruntergeladenen Grafik-Pakete betrachten?" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:279 src/gui/MainWindow.cpp:754 +#: src/gui/MainWindow.cpp:777 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kann Datei nicht öffnen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:281 src/gui/MainWindow.cpp:756 +#: src/gui/MainWindow.cpp:779 +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "Keine gültige \"NFC NTAG512\"-Datei" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:472 +msgid "Title installed!" +msgstr "Titel installiert!" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:478 +msgid "Title installation has been canceled!" +msgstr "Die Titel-Installation wurde abgebrochen!" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:491 src/gui/TitleManager.cpp:401 +msgid "Update error" +msgstr "Update-Fehler" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:507 +msgid "Unable to launch game because the base files were not found." +msgstr "" +"Unfähig das Spiel zu starten, weil die \"base\"-Dateien nicht gefunden " +"wurden." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:519 +msgid "" +"Unable to mount title.\n" +"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " +"list.\n" +"\n" +"File which failed to load:\n" +msgstr "" +"Unfähig Titel einzuhängen.\n" +"Stelle sicher, dass die konfigurierten Spiele-Pfade noch gültig sind, und " +"aktualisiere die Spiele-Liste.\n" +"\n" +"Datei die nicht geladen werden konnte:\n" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:526 +msgid "Failed to launch game." +msgstr "Konnte Spiel nicht starten." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:543 +msgid "Failed to launch executable. Path: " +msgstr "Ausführbare Datei konnte nicht gestartet werden. Pfad: " + +#: src/gui/MainWindow.cpp:551 +msgid "" +"Unable to launch title.\n" +"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " +"list.\n" +"\n" +"Path which failed to load:\n" +msgstr "" +"Unfähig Titel zu starten.\n" +"Stelle sicher, dass die konfigurierten Spiele-Pfade noch gültig sind, und " +"aktualisiere die Spiele-Liste.\n" +"\n" +"Pfad der nicht geladen werden konnte:\n" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:559 src/gui/MainWindow.cpp:576 +msgid "" +"Unable to launch game\n" +"Path:\n" +msgstr "" +"Unfähig Spiel zu starten\n" +"Pfad:\n" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:563 +msgid "" +"\n" +"\n" msgstr "" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:82 -msgid "Controller {}" -msgstr "Controller {}" +#: src/gui/MainWindow.cpp:564 +msgid "" +"Could not decrypt title. Make sure that keys.txt contains the correct disc " +"key for this title." +msgstr "" +"Konnte Titel nicht entschlüsseln. Stelle sicher, dass \"keys.txt\" den " +"korrekten Schlüssel für diesen Titel beinhaltet." -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:146 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#: src/gui/MainWindow.cpp:569 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Could not decrypt title because title.tik is missing." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Konnte Titel nicht entschlüsseln weil \"title.tik\" fehlt." -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:155 -msgid "Load" -msgstr "Öffnen" +#: src/gui/MainWindow.cpp:657 +msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)" +msgstr "Alle \"Wii U\"-Dateien (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:159 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: src/gui/MainWindow.cpp:658 +msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" +msgstr "\"Wii U\"-Abbilder (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:167 -msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" +#: src/gui/MainWindow.cpp:659 +msgid "Wii U NUS content" +msgstr "\"Wii U NUS\"-Inhalt" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:660 +msgid "Wii U archive (*.wua)" +msgstr "Wii U Archive (*.wua)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:661 +msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)" +msgstr "Ausführbare \"Wii U\"-Dateien (*.rpx, *.elf)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:662 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Alle Dateien (*.*)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:665 +msgid "Open file to launch" +msgstr "Datei zum Starten öffnen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:704 +msgid "Select folder of title to install" +msgstr "Wähle Ordner des Titels zum Installieren" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:704 +msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files" +msgstr "Wähle den Ordner der deine Update-, DLC-, oder Spiel-Dateien speichert" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:720 +msgid "" +"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the " +"required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" +"Make sure that the files are complete." +msgstr "" +"Im (übergeordneten) Ordner von dem Titel den du wähltest fehlt mindestens " +"einer der folgenden Unterordner (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" +"Stelle sicher, dass die Dateien vollständig sind." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:728 +msgid "The folder you have selected cannot be found on your system." +msgstr "" +"Der Ordner, den du gewählt hast, kann nicht auf deinem System gefunden " +"werden." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:730 +msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder." +msgstr "Unfähig die \"/meta/meta.xml\"-Datei im gewählten Ordner zu finden." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:745 +msgid "Open file to load" +msgstr "Zu ladende Datei" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:886 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "" +"Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1054 +msgid "" +"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering " +"graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it " +"turned on." +msgstr "" +"Warnung: Genaue Barrieren auszuschalten wird zu flimmernden Grafiken führen, " +"aber kann die Leistung verbessern. Es ist sehr empfohlen, diese " +"eingeschaltet zu lassen." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1054 +msgid "Accurate barriers are off" +msgstr "Genaue Barrieren sind ausgeschaltet" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1452 +msgid "Updating game list..." +msgstr "Aktualisiere Spieleliste..." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1787 +msgid "" +"There's a new update available.\n" +"Do you want to update?" +msgstr "" +"Dort ist ein neues Update verfügbar.\n" +"Möchtest du aktualisieren?" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1787 +msgid "Update notification" +msgstr "Update-Benachrichtigung" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1826 +msgid "About Cemu" +msgstr "&Über Cemu" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1858 +msgid "" +"Cemu\n" +"Version {0}\n" +"Compiled on {1}\n" +"Original authors: {2}" +msgstr "" +"Cemu\n" +"Version {0}\n" +"Kompiliert am {1}\n" +"Ursprüngliche Autoren: {2}" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1867 +msgid "" +"Cemu is a Wii U emulator.\n" +"\n" +"Wii and Wii U are trademarks of Nintendo.\n" +"Cemu is not affiliated with Nintendo." +msgstr "" +"Cemu ist ein \"Wii U\"-Emulator.\n" +"\n" +"\"Wii\" und \"Wii U\" sind Handelsmarken von Nintendo.\n" +"Cemu steht nicht in Verbindung mit Nintendo." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1877 +msgid "Used libraries and utilities:" +msgstr "Benutzte Bibliotheken und Hilfsmittel:" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2018 +msgid "Thanks to our Patreon supporters:" +msgstr "Dank an unsere Patreon-Unterstützer:" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2048 +msgid "Special thanks:" +msgstr "Besonderer Dank:" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2090 +msgid "&Load..." +msgstr "&Laden..." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2091 +msgid "&Install game title, update or DLC..." +msgstr "&Installiere Spiel, Update oder DLC..." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2120 +msgid "Stop emulation" +msgstr "Emulation beenden" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2124 +msgid "&Open Cemu folder" +msgstr "&Cemu-Ordner öffnen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2145 +msgid "&English" +msgstr "&Englisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2146 +msgid "&Japanese" +msgstr "&Japanisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2147 +msgid "&French" +msgstr "&Französisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2148 +msgid "&German" +msgstr "&Deutsch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2149 +msgid "&Italian" +msgstr "&Italienisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2150 +msgid "&Spanish" +msgstr "&Spanisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2151 +msgid "&Chinese" +msgstr "&Chinesisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2152 +msgid "&Korean" +msgstr "&Koreanisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2153 +msgid "&Dutch" +msgstr "&Holländisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2154 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&Portugisisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2155 +msgid "&Russian" +msgstr "&Russisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2156 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "&Taiwanesisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2160 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Vollbild" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2163 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "&Grafikpakete" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2164 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "&Separate GamePad-Ansicht" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2167 +msgid "&General settings" +msgstr "&Allgemeine Einstellungen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2168 +msgid "&Input settings" +msgstr "&Eingabe-Einstellungen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2171 +msgid "&Active account" +msgstr "&Aktives Nutzerkonto" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2172 +msgid "&Console language" +msgstr "&Konsolensprache" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2177 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "&Speicher durchsuchen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2179 +msgid "&Title Manager" +msgstr "&Titel-Verwaltung" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2180 +msgid "&Download Manager" +msgstr "&Download-Verwaltung" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2182 +msgid "&Tools" +msgstr "&Extras" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2186 +msgid "&1x speed" +msgstr "&1x Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2187 +msgid "&2x speed" +msgstr "&2x Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2188 +msgid "&4x speed" +msgstr "&4x Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2189 +msgid "&8x speed" +msgstr "&8x Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2190 +msgid "&0.5x speed" +msgstr "&0.5x Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2191 +msgid "&0.25x speed" +msgstr "&0.25x Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2192 +msgid "&0.125x speed" +msgstr "&0.125x Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2196 +msgid "&Timer speed" +msgstr "&Timer-Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2197 +msgid "&CPU" +msgstr "&CPU" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2202 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2203 +msgid "&NFC" +msgstr "&NFC" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2208 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2209 +msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)" msgstr "" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:199 -msgid "Emulated controller" -msgstr "Emulierter Controller" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:248 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:253 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibrieren" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:258 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:204 -msgid "Clear" -msgstr "Standard" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:266 -msgid "Test if the controller is connected" -msgstr "Teste ob der Kontroller angeschlossen ist" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:593 src/gui/input/InputSettings2.cpp:629 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:661 -msgid "invalid profile name" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2210 +msgid "&Coreinit File-Access API" msgstr "" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:602 -msgid "profile loaded" -msgstr "Profil geladen" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2211 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:607 -msgid "couldn't load profile" -msgstr "Konnte Profil nicht laden" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2212 +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "&Coreinit Speicher API" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:637 -msgid "profile saved" -msgstr "Profil gespeichert" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:642 -msgid "couldn't save profile" -msgstr "Konnte Profil nicht speichern" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:675 -msgid "profile deleted" -msgstr "Profil gelöscht" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:684 -msgid "can't delete profile" -msgstr "Kann Profil nicht löschen" - -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:61 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 -msgid "Left Axis" -msgstr "Linke Achse" - -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:84 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 -msgid "Right Axis" -msgstr "Rechte Achse" - -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:77 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:123 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 -msgid "D-pad" -msgstr "D-Pad" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:41 -msgid "Extensions:" -msgstr "Erweiterungen:" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:44 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:310 -msgid "MotionPlus" -msgstr "MotionPlus" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:48 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:110 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:86 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:290 -msgid "Nunchuck" -msgstr "Nunchuck" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:52 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:129 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:295 -msgid "Classic" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2213 +msgid "&Coreinit MP API" msgstr "" -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:135 -msgid "blow mic" -msgstr "Mikrofon pusten" - -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:138 -msgid "show screen" -msgstr "Zeige Bildschirm" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20 -msgid "Controller settings" -msgstr "Controller-Einstellungen" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:31 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:44 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:35 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:57 -msgid "Use motion" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2214 +msgid "&Coreinit Thread API" msgstr "" -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:44 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:50 -msgid "Rumble" -msgstr "Vibration" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:60 -msgid "Axis" -msgstr "Achse" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:68 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:111 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:154 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152 -msgid "Deadzone" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2215 +msgid "&NN NFP" msgstr "" -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:81 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:124 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:167 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:107 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:167 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:180 -msgid "Range" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2216 +msgid "&GX2 API" +msgstr "&GX2 API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2217 +msgid "&Audio API" +msgstr "&Audio API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2218 +msgid "&Input API" +msgstr "&Input API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2219 +msgid "&Socket API" +msgstr "&Socket API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2220 +msgid "&Save API" +msgstr "&Save API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2221 +msgid "&H264 API" +msgstr "&H264 API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2223 +msgid "&Graphic pack patches" +msgstr "&Grafik-Paket-Patches" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2224 +msgid "&Texture cache warnings" msgstr "" -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:103 -msgid "Rotation" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2225 +msgid "&Texture readback" msgstr "" -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:146 -msgid "Trigger" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2227 +msgid "&OpenGL debug output" msgstr "" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33 -msgid "Connected extension" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2228 +msgid "&Vulkan validation layer (slow)" msgstr "" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 -msgid "None" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2229 +msgid "&Log PPC context for API" msgstr "" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68 -msgid "Packet delay" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2233 +msgid "&Textures" +msgstr "&Texturen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2234 +msgid "&Shaders" +msgstr "&Shaders" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2235 +msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" msgstr "" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:26 -msgid "Add input API" -msgstr "Eingabe-API hinzufügen" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2239 +msgid "&Logging" +msgstr "&Logging" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 -msgid "IP" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2240 +msgid "&Dump" +msgstr "&Dump" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2243 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "&Rendere kopfüber" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2248 +msgid "&Accurate barriers (Vulkan)" +msgstr "&Genaue Barrieren (Vulkan)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2254 +msgid "&Audio AUX only" msgstr "" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 -msgid "Port" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2258 +msgid "&Open logging window" msgstr "" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 -msgid "The controller is already added!" -msgstr "Der Controller ist bereits hinzugefügt!" - -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:239 -msgid "Searching for controllers..." -msgstr "Suche nach Controllern..." - -#: src/gui/input/InputSettings2.h:21 -msgid "" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2259 +msgid "&Launch with GDB stub" msgstr "" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:224 -msgid "Installed games" -msgstr "Installierte Spiele" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2263 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "&Zeige PPC Threads" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:252 -msgid "Graphic pack" -msgstr "Grafik-Pack" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2264 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "&Zeige PPC Debugger" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:262 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:102 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2265 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "&Zeige Audio Debugger" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 -msgid "Reload edited shaders" -msgstr "Bearbeitete Shader erneut Laden" - -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:298 -msgid "Download latest community graphic packs" -msgstr "Aktuellstes Community-Grafik-Pack herunterladen" - -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:389 -msgid "Active preset" -msgstr "Aktive Voreinstellung" - -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:444 -msgid "This graphic pack has no description" -msgstr "Dieses Grafik-Pack hat keine Beschreibung" - -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:526 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:556 -#, fuzzy -#| msgid "Restart of Cemu required" -msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" -msgstr "Cemu muss neu gestartet werden" - -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:600 -msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2266 +msgid "&View texture cache info" msgstr "" -"Diese Aktualisierung hat folgende Grafik-Packs umbenannt oder entfernt:" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:600 -msgid "You may need to set them up again." +#: src/gui/MainWindow.cpp:2267 +msgid "&Dump current RAM" msgstr "" +#: src/gui/MainWindow.cpp:2270 +msgid "&Debug" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2275 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Suche nach Updates" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2279 +msgid "&Getting started" +msgstr "&Start-Anleitung" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2281 +msgid "&About Cemu" +msgstr "&Über Cemu" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2283 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + #: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:50 msgid "Memory Searcher" msgstr "Speicher durchsuchen" @@ -2931,6 +2453,10 @@ msgstr "Wert" msgid "Stored Entries" msgstr "Gespeicherte Einträge" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:102 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:265 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:106 msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" @@ -2947,440 +2473,1521 @@ msgstr "Eintrag &hinzufügen" msgid "&Remove entry" msgstr "Eintrag &entfernen" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:477 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:475 msgid "Results ({0})" msgstr "Ergebnisse ({0})" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:126 -msgid "Title ID" -msgstr "Titel-ID" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:106 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:392 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:144 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:118 -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:124 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:336 -msgid "&Resume" +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:116 +msgid "Interface" msgstr "" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:338 -msgid "&Retry" -msgstr "" +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:124 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:340 -msgid "&Download" -msgstr "" +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:468 -msgid "Paused" -msgstr "Pausiert" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 -msgid "Not installed (Partially downloaded)" -msgstr "Nicht installiert (teilweise heruntergeladen)" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:474 -msgid "Update available" -msgstr "Update verfügbar" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:475 -msgid "Not installed" -msgstr "Nicht installiert" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 -msgid "Initializing" -msgstr "Initialisiere" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 -msgid "Checking" -msgstr "Überprüfe" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:482 -msgid "Queued" -msgstr "In Warteschlange" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:484 -msgid "Downloading" -msgstr "Lade herunter" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:486 -msgid "Verifying" -msgstr "Überprüfe" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:488 -msgid "Installing" -msgstr "Installiere" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:490 -msgid "Installed" -msgstr "Installiert" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:493 -msgid "Error:" -msgstr "Fehler:" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:70 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:129 msgid "" -"This game entry seems to be either an update or the base game was merged " -"with update data\n" -"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop " -"working at all in future Cemu versions\n" -"Please make sure the base game is intact and install updates only with the " -"File->Install Update/DLC option" +"Changes the interface language of Cemu\n" +"Available languages are stored in the translation directory\n" +"A restart will be required after changing the language" +msgstr "" +"Wechselt die Interface-Sprache von Cemu\n" +"Verfügbare Sprache sind im Übersetzungsordner gespeichert\n" +"Ein Neustart wird nach dem Wechsel der Sprache erforderlich sein" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146 +msgid "Remember main window position" +msgstr "Merke Haupt-Fenster-Position" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:147 +msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" +msgstr "" +"Stellt die zuletzt bekannte Fenster-Position und Größe wieder her, wenn Cemu " +"gestartet wird" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:150 +msgid "Remember pad window position" +msgstr "Merke Pad-Fenster-Position" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:151 +msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" +msgstr "" +"Stellt die zuletzt bekannte Pad-Fenster-Position wieder her, wenn es " +"geöffnet wird" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:155 +msgid "Discord Presence" +msgstr "\"Discord\"-Anwesenheit (Presence)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:156 +msgid "" +"Enables the Discord Rich Presence feature\n" +"You will also need to enable it in the Discord settings itself!" +msgstr "" +"Aktiviert die \"Discord Rich Presence\"-Funktion\n" +"Du wirst es auch in den \"Discord\"-Einstellungen selbst aktivieren müssen!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:162 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Vollbild-Menüleiste" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:163 +msgid "" +"Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " +"cursor is moved to the top" +msgstr "" +"Zeigt die Menü-Leiste an, wenn Cemu im Vollbild-Modus läuft, und der Maus-" +"Zeiger an die Oberseite bewegt wird" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:167 +msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" +msgstr "Prüft automatisch auf neue Cemu-Versionen beim Start" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:173 +msgid "Save screenshot" +msgstr "Bildschirmaufnahme speichern" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:174 +msgid "" +"Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the " +"screenshots folder" +msgstr "" +"Die Bildschirmaufnahme-Taste (F12) zu drücken, wird eine Bildschirmaufnahme " +"direkt im Bildschirmaufnahme-Ordner speichern" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:177 +msgid "Use permanent storage" +msgstr "Nutze dauerhaften Speicher" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:178 +msgid "" +"Cemu will remember your custom mlc path in %LOCALAPPDATA%/Cemu for new " +"installations." +msgstr "" +"Cemu wird deinen benutzerdefinierten \"mlc\"-Pfad in %LOCALAPPDATA%/Cemu für " +"neue Installationen speichern." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:181 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:182 +msgid "" +"Prevents the system from activating the screen saver or going to sleep while " +"running a game." +msgstr "" +"Hindert das System daran, den Bildschirmschoner zu aktivieren oder in den " +"Ruhezustand zu wechseln, während ein Spiel läuft." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:187 +msgid "Enable Feral GameMode" +msgstr "Feral GameMode aktivieren" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:188 +msgid "Use FeralInteractive GameMode if installed." +msgstr "Benutze FeralInteractive GameMode, sofern installiert." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:204 +msgid "MLC Path" +msgstr "MLC-Pfad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:210 +msgid "" +"The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" +msgstr "" +"Das MLC-Verzeichnis beinhaltet deine Speicherstände und installierten Spiel-" +"Updates/DLC-Daten" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:216 +msgid "" +"Select a custom mlc path\n" +"The mlc path is used to store Wii U related files like save games, game " +"updates and dlc data" +msgstr "" +"Wähle einen benutzerdefinierten \"mlc\"-Pfad\n" +"Der \"mlc\"-Pfad wird benutzt, um \"Wii U\"-bezogene Daten, wie " +"Speicherdaten, Spiele-Updates, und DLC-Daten zu lagern" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:229 +msgid "" +"Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " +"for games" +msgstr "" +"Füge das Wurzel-Verzeichnis für dein(e) Spiel(e) hinzu. Es werden alle " +"Unterverzeichnisse darin nach Spielen durchsucht" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:238 +msgid "" +"Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" +"If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" +msgstr "" +"Fügt einen Spiele-Pfad für das Durchsuchen nach Spielen die in der Spiele-" +"Liste angezeigt werden hinzu\n" +"Wenn du entpackte Spiele hast, stelle sicher das Wurzel-Verzeichnis des " +"Spieles zu wählen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:241 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:243 +msgid "Removes the currently selected game path from the game list" +msgstr "Entfernt den derzeit gewählten Spiele-Pfad von der Spiele-Liste" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:262 src/gui/GeneralSettings2.cpp:341 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:844 src/gui/GameProfileWindow.cpp:36 +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:91 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:269 src/gui/GameProfileWindow.cpp:113 +msgid "Graphics API" +msgstr "Grafik-API" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:282 +msgid "Select one of the available graphic back ends" +msgstr "Wähle eines der verfügbaren Grafik-Backends" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:286 +msgid "Graphics Device" +msgstr "Grafik-Gerät" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:289 +msgid "Select the used graphic device" +msgstr "Wähle das benutzte Grafik-Gerät" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:292 +msgid "VSync" msgstr "" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:386 -msgid "Game" +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:294 +msgid "Controls the vsync state" +msgstr "Kontrolliert den \"VSync\"-Zustand" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:301 +msgid "Async shader compile" +msgstr "Asynchrone Shader-Kompilierung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:302 +msgid "" +"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost " +"of objects not rendering for a short time.\n" +"Vulkan only" +msgstr "" +"Aktiviert Asynchrone Shader-, und Pipeline-Kompilierung. Reduziert stottern, " +"stattdessen werden Objekte jedoch kurzzeitig nicht dargestellt.\n" +"Nur Vulkan" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:305 +msgid "Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "Vollständige Synchronisierung bei GX2DrawDone()" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:306 +msgid "" +"If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " +"the GPU to finish all operations.\n" +"This is more accurate behavior, but may cause lower performance" +msgstr "" +"Falls Synchronisierung vom Spiel angefordert wird, wird die emulierte CPU " +"warten, bis die GPU mit allen Operationen fertig ist.\n" +"Dies ist korrekteres Verhalten, aber kann die Leistung reduzieren" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:314 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:314 +msgid "Bicubic" +msgstr "Bikubisch" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:314 +msgid "Hermite" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:314 +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:315 +msgid "Upscale filter" +msgstr "Upscaling-Filter" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:316 +msgid "" +"Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " +"window size" +msgstr "" +"Upscaling-Filter werden benutzt wenn die Spiel-Auflösung kleiner ist als die " +"Fenster-Größe" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:319 +msgid "Downscale filter" +msgstr "Downscaling-Filter" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:320 +msgid "" +"Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " +"window size" +msgstr "" +"Downscaling-Filter werden benutzt wenn die Spiel-Auflösung kleiner ist als " +"die Fenster-Größe" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:325 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:325 +msgid "Stretch" +msgstr "Strecken" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:326 +msgid "Fullscreen scaling" +msgstr "Vollbild-Skalierung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:327 +msgid "" +"Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" +msgstr "" +"Kontrolliert das Ausgabe-Seitenverhältnis wenn es nicht dem Verhältnis des " +"Spieles entspricht" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:361 +msgid "Select one of the available audio back ends" +msgstr "Wähle eines der verfügbaren Audio-Backends" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:368 +msgid "Latency" +msgstr "Latenz" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:370 +msgid "" +"Controls the amount of buffered audio data\n" +"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " +"problems when emulation is too slow" +msgstr "" +"Kontrolliert die Menge an gepufferten Audio-Daten\n" +"Höhere Werte werden eine Verzögerung in der Ton-Wiedergabe erzeugen, aber " +"können Ton-Probleme die bei zu langsamer Emulation auftreten vermeiden" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:381 src/gui/GeneralSettings2.cpp:479 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:381 src/gui/GeneralSettings2.cpp:438 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:381 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:383 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:390 src/gui/GeneralSettings2.cpp:429 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:470 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:393 +msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" +msgstr "Wähle das aktive Audio-Ausgabe-Gerät für Wii U TV" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:399 src/gui/GeneralSettings2.cpp:440 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:481 +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:422 +msgid "Gamepad" +msgstr "GamePad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:432 +msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" +msgstr "Wähle das aktive Audio-Ausgabe-Gerät für Wii U GamePad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:463 +msgid "Microphone (Experimental)" +msgstr "Mikrofon (Experimental)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:473 +msgid "Select the active audio input device for Wii U GamePad" +msgstr "Wähle das aktive Audio-Eingabe-Gerät für Wii U GamePad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:512 +msgid "Top left" +msgstr "Oben links" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:512 +msgid "Top center" +msgstr "Oben mittig" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:512 +msgid "Top right" +msgstr "Oben rechts" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:512 +msgid "Bottom left" +msgstr "Unten links" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:512 +msgid "Bottom center" +msgstr "Unten mittig" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:512 +msgid "Bottom right" +msgstr "Unten rechts" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:515 src/gui/GeneralSettings2.cpp:847 +msgid "Overlay" +msgstr "Einblendungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:522 src/gui/GeneralSettings2.cpp:603 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:525 +msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" +msgstr "" +"Kontrolliert das Overlay, welches technische Informationen beim Spielen " +"anzeigt" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:530 src/gui/GeneralSettings2.cpp:612 +msgid "Text Color" +msgstr "Text-Farbe" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:532 +msgid "Sets the text color of the overlay" +msgstr "Legt die Text-Farbe von dem Overlay fest" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:537 src/gui/GeneralSettings2.cpp:617 +msgid "Scale" +msgstr "Skalierung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:539 +msgid "Sets the scale of the overlay text" +msgstr "Legt die Skalierung des Overlay-Textes fest" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:546 +msgid "FPS" +msgstr "FPS (BpS)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:547 +msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" +msgstr "" +"Die Anzahl an Bildern pro Sekunde. Durchschnitt über die letzten 5 Sekunden" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:550 +msgid "Draw calls per frame" +msgstr "Draw-Calls pro Frame" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:551 +msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" +msgstr "" +"Die Anzahl an Draw-Calls pro Bild. Durchschnitt über die letzten 5 Sekunden" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:554 +msgid "CPU usage" +msgstr "CPU-Nutzung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:555 +msgid "CPU usage of Cemu in percent" +msgstr "CPU-Nutzung von Cemu in Prozent" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:558 +msgid "CPU per core usage" +msgstr "Nutzung pro CPU-Kern" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:559 +msgid "Total cpu usage in percent for each core" +msgstr "Gesamte CPU-Nutzung in Prozent, für die jeweiligen Kerne" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:562 +msgid "RAM usage" +msgstr "RAM-Nutzung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:563 +msgid "Cemu RAM usage in MB" +msgstr "Cemu-RAM-Nutzung in MB" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:566 +msgid "VRAM usage" +msgstr "VRAM-Nutzung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:574 src/gui/GeneralSettings2.cpp:581 +msgid "The VRAM usage of Cemu in MB" +msgstr "Die VRAM-Nutzung von Cemu in MB" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:577 +msgid "This option requires Win8.1+" +msgstr "Diese Option erfordert Win8.1+" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:586 src/gui/GeneralSettings2.cpp:849 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:587 +msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)" +msgstr "Zeigt interner Debug-Informationen an (nur Vulkan)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:596 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:607 +msgid "Controls the notification position while playing" +msgstr "Kontrolliert die Benachrichtigungsposition beim Spielen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:614 +msgid "Sets the text color of notifications" +msgstr "Legt die Text-Farbe von Benachrichtigungen fest" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:619 +msgid "Sets the scale of the notification text" +msgstr "Legt die Skalierung von dem Benachrichtigungstext fest" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:626 +msgid "Controller profiles" +msgstr "Controller-Profile" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:627 +msgid "Displays the active controller profile when starting a game" +msgstr "" +"Zeigt das derzeit aktive Controller-Profil wenn ein Spiel gestartet wird" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:630 +msgid "Low battery" +msgstr "Niedrige Akkuladung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:631 +msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" +msgstr "" +"Zeigt eine Benachrichtigung, wenn ein niedriger Ladestand einer Controller-" +"Batterie erkannt wird" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:634 +msgid "Shader compiler" +msgstr "Shader-Kompilierer" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:635 +msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" +msgstr "Zeigt eine Benachrichtigung, nachdem Shader kompiliert wurden" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:638 +msgid "Friend list" +msgstr "Freunde-Liste" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:639 +msgid "Shows friend list related data if online" +msgstr "Zeige die Freunde-Liste betreffende Daten an, wenn online" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:659 +msgid "Account settings" +msgstr "Nutzerkonto-Einstellungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:669 +msgid "Active account" +msgstr "Aktives Nutzerkonto" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:676 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:684 +msgid "Nintendo" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:684 +msgid "Pretendo" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:684 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:685 +msgid "Network Service" +msgstr "Netzwerk-Dienst" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:690 +msgid "Connect to which Network Service" +msgstr "Zu welchem Netzwerk-Dienst verbinden" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:708 +msgid "Online settings" +msgstr "Online-Einstellungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:711 +msgid "Enable online mode" +msgstr "Online-Modus aktivieren" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:724 +msgid "No account selected" +msgstr "Kein Nutzerkonto gewählt" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:729 +msgid "Online play tutorial" +msgstr "Tutorial für das Online-Spielen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:737 +msgid "Account information" +msgstr "Nutzerkonto-Informationen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:751 +msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves" +msgstr "" +"Die dauerhafte ID ist der interne, für deine Speicherdaten benutzte Ordner-" +"Name" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754 +msgid "Mii name" +msgstr "\"Mii\"-Name" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:754 +msgid "The mii name is the profile name" +msgstr "Der Mii-Name ist der Profil-Name" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:755 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:758 +msgid "Female" +msgstr "Weiblich" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:759 +msgid "Male" +msgstr "Männlich" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:762 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:773 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:799 +msgid "Crash dump" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:802 +msgid "Lite" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:802 +msgid "Full" +msgstr "Vollständig" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:804 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:809 +msgid "" +"Creates a dump when Cemu crashes\n" +"Only enable when requested by a developer!\n" +"The Full option will create a very large dump file (includes a full RAM dump " +"of the Cemu process)" +msgstr "" +"Erstellt ein Abbild wenn Cemu abstürzt\n" +"Aktiviere dies nur wenn ein Entwickler dies anfragt!\n" +"Die \"Vollständig\"-Option wird eine sehr große Abbild-Datei erstellen " +"(beinhaltet ein vollständiges RAM-Abbild vom Cemu-Prozess)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:811 +msgid "" +"Creates a core dump when Cemu crashes\n" +"Only enable when requested by a developer!" +msgstr "" +"Erstellt ein \"core\"-Abbild wenn Cemu abstürzt\n" +"Aktiviere dies nur wenn ein Entwickler dies anfragt!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:822 +msgid "GDB Stub port" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:825 +msgid "" +"Changes the port that the GDB stub will use, which you can use by either " +"starting Cemu with the --enable-gdbstub option or by enabling it the Debug " +"tab." +msgstr "" +"Ändert den Port den der GDB-Stub nutzen wird, welchen du nutzen kannst indem " +"du entweder Cemu mit der \"--enable-gdbstub\"-Option startest, oder ihn im " +"\"Debug\"-Reiter aktivierst." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:837 +msgid "General settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:845 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafiken" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:846 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:848 src/gui/TitleManager.cpp:103 +msgid "Account" +msgstr "" +"Nutzerk\n" +"onto" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1256 +msgid "Can't delete the only account!" +msgstr "Kann das einzig verbleibende Nutzerkonto nicht löschen!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1266 +msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?" +msgstr "" +"Bist du dir sicher, dass du das Nutzerkonto {}, mit ID {:x}, löschen " +"möchtest?" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1372 +msgid "At least one issue has been found" +msgstr "Mindestens ein Problem wurde gefunden." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1409 +msgid "Your account is a valid online account" +msgstr "Dein Konto ist ein gültiges Online-Konto" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1450 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1469 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1470 +msgid "Double buffering" +msgstr "Double-Buffering" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1471 +msgid "Triple buffering" +msgstr "Triple-Buffering" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1473 +msgid "Match emulated display (Experimental)" +msgstr "An emulierten Bildschirm anpassen (Experimentell)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1681 +msgid "" +"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " +"therefore there is a risk of getting banned.\n" +"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " +"and/or NNID." +msgstr "" +"Bitte beachte dass der Online-Modus dir ermöglicht mit den OFFIZIELLEN " +"Servern Verbindungen herzustellen, und daher ein Risiko besteht von diesen " +"gebannt zu werden.\n" +"Fahre nur fort wenn du gewillt bist das Risiko deinen Online-Zugang mit " +"deiner Wii U oder deiner NNID zu verlieren, zu akzeptieren." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1896 +msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." +msgstr "Du musst das Spiel neu starten, um die neuen Einstellungen anzuwenden." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1908 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Wähle einen Ordner der die Spiele enthält." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1978 +msgid "" +"The default MLC path is inaccessible.\n" +"Do you want to select a different path?" +msgstr "" +"Der Standard-MLC-Pfad ist nicht zugänglich.\n" +"Möchtest du einen anderen Pfad wählen?" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2005 +msgid "The following error(s) have been found:" +msgstr "Die folgenden Fehler wurden gefunden:" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2008 +msgid "otp.bin missing in Cemu root directory" +msgstr "\"otp.bin\" fehlt im Wurzelverzeichnis von Cemu" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2010 +msgid "otp.bin is invalid" +msgstr "\"otp.bin\" ist ungültig" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2013 +msgid "seeprom.bin missing in Cemu root directory" +msgstr "\"seeprom.bin\" fehlt im Wurzelverzeichnis von Cemu" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2015 +msgid "seeprom.bin is invalid" +msgstr "\"seeprom.bin\" ist ungültig" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2019 +msgid "Missing certificate and key files:" +msgstr "Fehlende Zertifikat-, und Schlüssel-Dateien:" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2039 +msgid "The currently selected account is not a valid or dumped online account:" +msgstr "" +"Das zurzeit gewählte Nutzerkonto ist entweder ungültig oder kein gedumptes " +"Online-Konto:" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2043 +msgid "Online Status" +msgstr "Online-Status" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2050 +msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID)" +msgstr "AccountId fehlt (Das Nutzerkonto ist nicht mit einer NNID verbunden)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2052 +msgid "" +"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your " +"Wii U must be enabled for this account before dumping it)" +msgstr "" +"IsPasswordCacheEnabled ist auf \"false\" gesetzt (Die \"Passwort Speichern\"-" +"Option auf deiner Wii U muss für dieses Nutzerkonto aktiviert sein, bevor es " +"gedumpt wird)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2054 +msgid "" +"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U " +"must be enabled for this account before dumping it)" +msgstr "" +"AccountPasswordCache ist leer (Die \"Passwort Speichern\"-Option auf deiner " +"Wii U muss für dieses Nutzerkonto aktiviert sein, bevor es gedumpt wird)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2056 +msgid "PrincipalId missing" +msgstr "PrincipalId fehlt" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:115 +msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." +msgstr "Grafik-Pakete können die aktualisiert werden, während ein Spiel läuft." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:193 +msgid "No updates available." +msgstr "Keine Updates verfügbar." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:200 +msgid "" +"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " +"them?" +msgstr "" +"Aktualisierte Grafik-Pakete sind verfügbar. Möchtest du diese herunterladen " +"und installieren?" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:302 +msgid "Checking version..." +msgstr "Überprüfe Version..." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 +msgid "Downloading graphic packs..." +msgstr "Lade Grafik-Pakete herunter..." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:384 +msgid "Extracting..." +msgstr "Entpacke..." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:69 +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:119 +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:116 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:73 +msgid "" +"The following prefixes are supported:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" +msgstr "" +"Die folgenden Prefixe sind unterstützt:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:93 +msgid "Install title" +msgstr "Installiere Titel" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:110 +msgid "Open directory" +msgstr "Verzeichnis öffnen" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:112 +msgid "Open the directory of the save entry" +msgstr "Öffne das Verzeichnis des Speicherdaten-Eintrags" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:116 +msgid "Transfer" +msgstr "Übertragen" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:118 +msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" +msgstr "" +"Überträgt den Speicherdaten-Eintrag zu einer anderen dauerhaften Account-ID" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:124 +msgid "Permanently delete the save entry" +msgstr "Lösche den Speicherdaten-Eintrag dauerhaft" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:130 +msgid "Imports a zipped save entry" +msgstr "Importiert einen Speicherdaten-Eintrag aus einer \".zip\"-Datei" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:135 +msgid "Exports the selected save entry as zip file" +msgstr "Exportiert den gewählten Speicherdaten-Eintrag als \".zip\"-Datei" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:176 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:183 +msgid "Select an account and press Connect" +msgstr "Wähle ein Nutzerkonto und drücke \"Verbinden\"" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:191 +msgid "Show available titles" +msgstr "Zeige verfügbare Titel" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:197 +msgid "Show available updates" +msgstr "Zeige verfügbare Updates" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:203 +msgid "Show installed" +msgstr "Zeige installiertes" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:222 src/gui/TitleManager.cpp:229 +msgid "Title Manager" +msgstr "Titel-Verwaltung" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:230 +msgid "Download Manager" +msgstr "Download-Verwaltung" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:235 src/gui/TitleManager.cpp:363 +msgid "Searching for titles..." +msgstr "Suche nach Titeln..." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:282 +msgid "Currently active downloads will continue in the background." +msgstr "Derzeit aktive Downloads werden im Hintergrund fortgesetzt." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:331 +msgid "Found {0} games, {1} updates, {2} DLCs and {3} save entries" +msgstr "" +"{0} Spiele-, {1} Update-, {2} DLC- und {3} Speicherdaten-Einträge gefunden" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:369 +msgid "Select title to install" +msgstr "Wähle Titel zum Installieren" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:388 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "Die Installation des Updates wurde abgebrochen!" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:497 +msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}" +msgstr "" +"Bist du dir wirklich sicher, dass du den Speicherdaten-Einträg für {} " +"löschen möchtest" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:548 +msgid "" +"Error when trying to delete the save directory:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Versuch das Speicherdaten-Verzeichnis zu löschen:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:625 +msgid "Select a target file to export the save entry" +msgstr "Wähle eine Ziel-Datei um den Speicherdaten-Eintrag zu exportieren" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:626 +msgid "Exported save entry (*.zip)" +msgstr "Exportierter Speicherdaten-Eintrag (*.zip)" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:637 +msgid "" +"Error when creating the zip for the save entry:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen der \".zip\"-Datei für den Speicherdaten-Eintrag:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:655 +msgid "" +"Error when trying to add a directory to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Versuch ein Verzeichnis zur \".zip\"-Datei hinzuzufügen:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:664 src/gui/TitleManager.cpp:670 +msgid "" +"Error when trying to add a file to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Versuch eine Datei zur \".zip\"-Datei hinzuzufügen:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:683 +msgid "" +"Error when trying to add cemu_meta file to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Versuch die \"cemu_meta\"-Datei zur \".zip\"-Datei " +"hinzuzufügen:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:734 +msgid "Dumped online files not found" +msgstr "Gedumpte Online-Dateien nicht gefunden" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:738 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinde..." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:757 +msgid "Getting installed title information..." +msgstr "Sammele Informationen zu installierten Titeln..." + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:227 +msgid "Installed games" +msgstr "Installierte Spiele" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:255 +msgid "Graphic pack" +msgstr "Grafik-Pack" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:281 +msgid "Reload edited shaders" +msgstr "Bearbeitete Shader erneut Laden" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:301 +msgid "Download latest community graphic packs" +msgstr "Aktuellstes Community-Grafik-Pack herunterladen" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:393 +msgid "Active preset" +msgstr "Aktive Voreinstellung" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:448 +msgid "This graphic pack has no description" +msgstr "Dieses Grafik-Pack hat keine Beschreibung" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:526 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:588 +msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" +msgstr "Ein Neustart von Cemu ist erforderlich damit die Änderungen wirken" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:632 +msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" +msgstr "" +"Diese Aktualisierung hat folgende Grafik-Packs umbenannt oder entfernt:" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:633 +msgid "You may need to set them up again." +msgstr "Du musst sie möglicherweise erneut einrichten." + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:19 src/gui/GameProfileWindow.cpp:247 +msgid "Edit game profile" +msgstr "Bearbeite Spiel-Profil" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:39 +msgid "Load shared libraries" +msgstr "Lade geteilte Bibliotheken (Shared-Libraries)" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:40 +msgid "" +"EXPERT OPTION\n" +"This option will load libraries from the cafeLibs directory" +msgstr "" +"EXPERTEN-OPTION\n" +"Diese Option wird Bibliotheken vom \"cafeLibs\"-Verzeichnis laden" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:43 +msgid "Launch with gamepad view" +msgstr "Starte mit Gamepad-Ansicht" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:44 +msgid "" +"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " +"toggled with CTRL + TAB" +msgstr "" +"Spiele werden standardmäßig mit GamePad-Ansicht gestartet. Die Ansicht kann " +"mit STRG + TAB umgeschaltet werden" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:51 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:58 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Single-core interpreter" +msgstr "Single-Core-Interpreter" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Single-core recompiler" +msgstr "Single-Core-Recompiler" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Multi-core recompiler" +msgstr "Multi-Core-Recompiler" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Auto (recommended)" +msgstr "Automatisch (Empfohlen)" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:63 +msgid "Set the CPU emulation mode" +msgstr "Lege den Modus für die CPU-Emulation fest" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:66 +msgid "Thread quantum" +msgstr "Thread-Quantum" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:75 +msgid "" +"EXPERT OPTION\n" +"Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" +msgstr "" +"EXPERTEN-OPTION\n" +"Stelle die maximale \"Thread-Slice\"-Laufzeit ein (in virtuellen Zyklen)" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78 +msgid "cycles" +msgstr "Zyklen" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119 +msgid "Shader multiplication accuracy" +msgstr "Shader-Multiplikationsgenauigkeit" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "false" +msgstr "falsch" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "true" +msgstr "wahr" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123 +msgid "" +"EXPERT OPTION\n" +"Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" +"\n" +"Recommended: true" +msgstr "" +"EXPERTEN-OPTION\n" +"Kontrolliert die Genauigkeit von Floating-Point-Muliplikationen in Shadern.\n" +"\n" +"Empfohlen: wahr" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:138 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafik" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:174 +msgid "Forces a given controller profile" +msgstr "Erzwingt ein gegebenes Controller-Profil" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21 +msgid "Base game" msgstr "Spiel" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:406 -msgid "You've played" -msgstr "Spielzeit" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:412 -msgid "Last played" -msgstr "Zuletzt gespielt" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:418 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:150 -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:501 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:507 -msgid "&Favorite" -msgstr "&Favorit" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:508 -msgid "&Edit name" -msgstr "&Name bearbeiten" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:511 -msgid "&Wiki page" -msgstr "&Wiki-Seite" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:512 -msgid "&Game directory" -msgstr "&Spiel-Verzeichnis" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:513 -msgid "&Save directory" -msgstr "S&peicherstand-Verzeichnis" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:514 -msgid "&Update directory" -msgstr "&Update Verzeichnis" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:515 -msgid "&DLC directory" -msgstr "&DLC Verzeichnis" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:518 -msgid "&Edit graphic packs" -msgstr "Bearbeite &Grafik-Pakete" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:519 -msgid "&Edit game profile" -msgstr "Bearbeite Spiel-&Profil" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:525 -msgid "&Refresh game list" -msgstr "&Aktualisiere Spieleliste" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:527 -msgid "Style: &List" -msgstr "Stil: &Liste" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:528 -msgid "Style: &Icons" -msgstr "Stil: &Symbole" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:529 -msgid "Style: &Small Icons" -msgstr "Stil: &Kleine Symbole" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:559 -msgid "Enter a custom game title" -msgstr "Gib einen Benutzerdefinierten Spieletitel ein" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:682 -msgid "Reset &width" -msgstr "&Breite zurücksetzen" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:683 -msgid "Reset &order" -msgstr "&Reihenfolge zurücksetzen" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:686 -msgid "Show &name" -msgstr "&Name anzeigen" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:687 -msgid "Show &version" -msgstr "&Version anzeigen" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:688 -msgid "Show &dlc" -msgstr "&DLC anzeigen" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:689 -msgid "Show &game time" -msgstr "&Spielzeit anzeigen" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:690 -msgid "Show &last played" -msgstr "&Zuletzt gespieltes anzeigen" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:691 -msgid "Show ®ion" -msgstr "Zeige &Region" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:926 src/gui/components/wxGameList.cpp:931 -msgid "never" -msgstr "nie" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:156 -msgid "Format" +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23 +msgid "Demo" msgstr "" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:293 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26 +msgid "System title" +msgstr "System-Titel" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28 +msgid "System data title" +msgstr "System-Daten-Titel" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:44 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:63 msgid "" -"The following content will be converted to a compressed Wii U archive file (." -"wua):" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:297 -msgid "Base game: {}" -msgstr "Spiel: {}" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:299 -msgid "Base game: Not installed" -msgstr "Spiel: nicht installiert" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:304 -msgid "Update: {}" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:306 -msgid "Update: Not installed" -msgstr "Update: Nicht installiert" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:311 -msgid "DLC: {}" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:313 -msgid "DLC: Not installed" -msgstr "DLC: Nicht installiert" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:369 -msgid "Save Wii U game archive file" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:529 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Unfähig Datei zu erstellen" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:534 -msgid "Counting files..." -msgstr "Zähle Dateien..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:546 -msgid "Stopping..." -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:557 -msgid "Converting files..." -msgstr "Konvertiere Dateien..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:561 -msgid "Collecting list of files..." -msgstr "Sammele Liste der Dateien..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:567 -msgid "Finalizing..." -msgstr "Vollende..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:584 -msgid "Conversion failed\n" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 -msgid "Conversion finished\n" -msgstr "Konvertierung abgeschlossen\n" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 -msgid "Complete" -msgstr "Komplett" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:753 -msgid "&Launch title" -msgstr "&Starte Software" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:755 -msgid "&Open directory" -msgstr "Öffne &Verzeichnis" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:757 -msgid "&Verify integrity of game files" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:763 -msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:767 -msgid "&Delete" -msgstr "&Löschen" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:782 -msgid "" -"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" -"{}" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:784 -msgid "" -"Are you really sure that you want to delete the following file:\n" -"{}" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:825 -msgid "" -"Error when trying to delete the entry:\n" -"{}" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:924 -msgid "Save folder" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:928 -msgid "Folder" -msgstr "Ordner" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:930 -msgid "WUD" -msgstr "" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:932 -msgid "WUA" -msgstr "" - -#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:164 -msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" -msgstr "" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:254 -msgid "" -"The currently installed graphics driver does not support the Vulkan " -"extension necessary for asynchronous shader compilation. Asynchronous " -"compilation cannot be used.\n" -" \n" -"Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" +"It seems that there is already a title installed at the target location but " +"it has a different type.\n" +"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" "\n" -"Installing the latest graphics driver may solve this error." +"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " +"versions.\n" +"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " +"currently installed title." +msgstr "" +"Es scheint, dass bereits ein Titel am Ziel-Ort installiert ist, aber er hat " +"einen anderen Typ.\n" +"Aktuell installiert: '{}' Installierend: '{}'\n" +"\n" +"Dies kann bei Titeln passieren, die mit einer sehr alten Cemu-Version " +"installiert wurden.\n" +"Möchtest du dennoch mit der Installation fortfahren? Sie wird den aktuell " +"installierten Titel ersetzen." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 +msgid "" +"It seems that the selected title is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"Der Titel ist scheinbar bereits installiert; soll er nochmals installiert " +"werden?" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 +msgid "" +"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Es ist scheinbar bereits eine neuere Version installiert; möchtest du " +"dennoch die alte Version installieren?" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:93 +msgid "" +"Error when trying to move former title installation:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Versuch die vorherige Titel-Installation zu verschieben:\n" +"{}" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:134 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"Nicht genügend Speicher vorhanden.\n" +"Benötigt: {0} MB\n" +"Verfügbar: {1} MB" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:163 +msgid "Installing DLC..." +msgstr "Installiere DLC..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:165 +msgid "Installing update..." +msgstr "Installiere Update..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:167 +msgid "Installing system title..." +msgstr "Installiere System-Titel..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169 +msgid "Installing title..." +msgstr "Installiere Titel..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:247 +msgid "Current file:" +msgstr "Aktuelle Datei:" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 +msgid "" +"Do you really want to cancel the installation process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied files." +msgstr "" +"Möchtest du wirklich den Installationsvorgang abbrechen?\n" +"\n" +"Den Vorgang abzubrechen wird die bisher angewandten Dateien löschen." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:14 +msgid "Create new account" +msgstr "Erstelle neues Nutzer-Konto" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:24 +msgid "" +"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " +"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" +msgstr "" +"Die dauerhafte ID, ist der interne Ordner-Name für deine Speicherdaten. " +"Ändere dies nur, wenn du Speicherdaten von einer Wii U mit einer " +"spezifischen ID importierst" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 +msgid "No persistent id entered!" +msgstr "Keine dauerhafte ID eingegeben!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 +msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" +msgstr "Die dauerhafte ID muss größer sein als {:x}!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:83 +msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" +msgstr "Die dauerhafte ID {:x} wird bereits vom Nutzerkonto {} benutzt!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 +msgid "Account name may not be empty!" +msgstr "Nutzerkonto-Name sollte nicht leer sein!" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 +msgid "Save transfer" +msgstr "Speicherdaten-Übertragung" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 +msgid "Target" +msgstr "Ziel" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 +msgid "" +"The given account id is not valid!\n" +"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" +msgstr "" +"Die gegebene Account-ID ist nicht gültig!\n" +"Es muss eine hexadezimale Nummer sein, die größer oder gleich {:08x} ist" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 +msgid "" +"There's already a file at the target directory:\n" +"{}" +msgstr "" +"Es gibt bereits eine Datei im Ziel-Verzeichnis:\n" +"{}" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 +msgid "" +"There's already a save game available for the target account, do you want to " +"overwrite it?\n" +"This will delete the existing save files for the account and replace them." +msgstr "" +"Es ist bereits ein Speicherstand für das Ziel-Nutzerkonto verfügbar, " +"möchtest du ihn überschreiben?\n" +"Dies wird die existierenden Speicherstand-Dateien für das Nutzerkonto " +"löschen, und ersetzen." + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 +msgid "" +"Error when trying to delete the former save game:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Versuch den vorherigen Speicherstand zu löschen:\n" +"{}" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 +msgid "" +"Error when trying to move the save game:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Versuch, den Speicherstand zu bewegen:\n" +"{}" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 +msgid "Import save entry" +msgstr "Speicherdaten-Eintrag importieren" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 +msgid "Select a zipped save file" +msgstr "Wähle eine \".zip\"-Datei mit Speicherdaten" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 +msgid "Save entry (*.zip)" +msgstr "Speicherdaten-Eintrag (*.zip)" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 +msgid "" +"You are trying to import a savegame for a different title than your " +"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" +"Are you sure that you want to continue?" +msgstr "" +"Du versuchst Speicherdaten für einen anderen Titel als den aktuell gewählten " +"zu importieren: {:016x} vs {:016x}\n" +"Bist du dir sicher, dass du fortfahren möchtest?" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 +msgid "" +"Error when creating the extraction path:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen des Extraktionspfades:\n" +"{}" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 +msgid "" +"Error when opening the import zip file:\n" +"{}" +msgstr "" +"Fehler beim Öffnen der \".zip\"-Datei für den Import:\n" +"{}" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:39 +msgid "PPC threads" +msgstr "PPC Threads" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:122 +msgid "Auto refresh" +msgstr "Automatische Aktualisierung" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:337 +msgid "Profiling thread" msgstr "" -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:766 -msgid "Outdated shader cache" +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:338 +msgid "Capturing samples..." msgstr "" -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:769 -msgid "Delete outdated cache file [recommended]" +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368 +msgid "" +"Capturing samples... ({:})\n" +"Results will be written to log.txt\n" msgstr "" -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:769 -msgid "Keep outdated cache file" +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 +msgid "Click Skip button for early results with lower accuracy" +msgstr "" +"Klicke \"Skip\"-Schaltfläche für schnellere Ergebnisse mit geringerer " +"Genauigkeit" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:372 +msgid "Click Skip button to finish" msgstr "" -#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25 -msgid "AX voice viewer" +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:459 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Erhöhe Priorität (-5)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:460 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Erhöhe Priorität (-1)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:462 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Senke Priorität (+5)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:463 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Senke Priorität (+1)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:465 +msgid "Resume" +msgstr "Wiederaufnehmen" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:466 +msgid "Suspend" +msgstr "Unterbrechen" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:468 +msgid "Write stack trace to log" +msgstr "Schreibe Stack-Trace ins Log" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:469 +msgid "Profile thread" msgstr "" -#: src/input/emulated/ProController.cpp:78 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:84 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:88 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:370 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:380 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:80 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85 -msgid "up" -msgstr "hoch" +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37 +msgid "Texture cache" +msgstr "Textur-Cache" -#: src/input/emulated/ProController.cpp:79 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:85 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:89 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 -msgid "down" -msgstr "runter" +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:119 +msgid "Show only active" +msgstr "Zeige nur aktive" -#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:372 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:382 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:82 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87 -msgid "left" -msgstr "links" +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:122 +msgid "Show views" +msgstr "Zeige Ansichten" -#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88 -msgid "right" -msgstr "rechts" +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:55 +msgid "Changelog" +msgstr "Änderungen" -#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 -msgid "click" -msgstr "Klicken" +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:579 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:596 +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" -#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:384 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:73 -msgid "home" -msgstr "" +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:580 +msgid "No update available!" +msgstr "Kein Update verfügbar!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:595 +msgid "Update available!" +msgstr "Update verfügbar!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:600 +msgid "Extracting update..." +msgstr "Entpacke Update..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:605 +msgid "Couldn't download the update!" +msgstr "Konnte das Update nicht laden!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:608 +msgid "Applying update..." +msgstr "Wende Update an..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:615 +msgid "Extracting failed!" +msgstr "Entpacken fehlgeschlagen!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:622 +msgid "Restart" +msgstr "Neustarten" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:644 +msgid "Downloading update..." +msgstr "Lade Update herunter..." + +#~ msgid "otp.bin could not be found" +#~ msgstr "Die \"otp.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" + +#~ msgid "seeprom.bin could not be found" +#~ msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" + +#~ msgid "Unknown error occured" +#~ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" + +#~ msgid "Title manager" +#~ msgstr "Titel-Verwaltung" + +#~ msgid "" +#~ "Cemu can't write to its directory.\n" +#~ "Please move it to a different location or run Cemu as administrator!" +#~ msgstr "" +#~ "Cemu kann nicht in sein Verzeichnis schreiben.\n" +#~ "Bitte verschiebe es an einen anderen Ort, oder führe Cemu als " +#~ "Administrator aus!" + +#~ msgid "minimal" +#~ msgstr "minimal" + +#~ msgid "Add input API" +#~ msgstr "Eingabe-API hinzufügen" #~ msgid "" #~ msgstr "" @@ -3394,9 +4001,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Controller API:" #~ msgstr "Kontroller API:" -#~ msgid "Reset the default state of the controller" -#~ msgstr "Setzt den Initialstatus des Kontrollers neu" - #~ msgid "Clear all currently set input settings" #~ msgstr "Löscht alle Einstellungen für den aktuellen Kontroller" @@ -3466,9 +4070,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Use separable shaders" #~ msgstr "&Benutze teilbare Shader" -#~ msgid "&Disable precompiled shaders" -#~ msgstr "&Deaktiviere vorkompilierte Shader" - #~ msgid "&Use RDTSC" #~ msgstr "&Benutze den RDTSC Timer"