* Language files updated & cleaned.

This commit is contained in:
satellic 2010-07-04 00:34:22 +00:00
parent c2f227bcaa
commit 3f61761739
24 changed files with 292 additions and 1021 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<app version="1"> <app version="1">
<name> USB Loader GX</name> <name> USB Loader GX</name>
<coder>USB Loader GX Team</coder> <coder>USB Loader GX Team</coder>
<version>1.0 r935</version> <version>1.0 r938</version>
<release_date>201005300742</release_date> <release_date>201007040019</release_date>
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description> <short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times. <long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller. The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n" "Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n" "Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Chyba pri instalaci"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Nainstalovat hru" msgstr "Nainstalovat hru"
msgid "Install not possible"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Pokoušíte se smazat "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Vybíráte zobrazení oblíbených, ale žádné jste dosud nevybral" msgstr "Vybíráte zobrazení oblíbených, ale žádné jste dosud nevybral"
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "" msgstr ""
@ -1374,36 +1380,3 @@ msgstr "z "
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekund zbývá" msgstr "sekund zbývá"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "obsahuje více jak 255 rádek kódu. To muže vyvolat neocekáváné výsledky."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Cesta pro hudbu na pozadí zmenena"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Nastavit jako hudbu na pozadí?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "Soubor není typu WAD"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Nelze dekomprimovat LZ77"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Nelze nalézt disc"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Hlavička IMD5 není správná."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Hlavička IMET není správná."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Ukoncit USB Loader GX?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Nebyl nalezen oddíl WBFS"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Musíte naformátovat oddíl"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# danish.lang - r916 # danish.lang - r937
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-04 02:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: dorf[dk]\n" "Last-Translator: dorf[dk]\n"
"Language-Team: dorf[dk]\n" "Language-Team: dorf[dk]\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Installationsfejl!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installér nyt spil" msgstr "Installér nyt spil"
msgid "Install not possible"
msgstr "Kan ikke installere"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installationspartitioner" msgstr "Installationspartitioner"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "Opdateringen lykkedes" msgstr "Opdateringen lykkedes"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "Opdateringen lykkedes takket været www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Sletningen lykkedes:" msgstr "Sletningen lykkedes:"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Du er ved at slette "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Du har valgt at vise favoritter, men ingen spil er markerede som favoritter." msgstr "Du har valgt at vise favoritter, men ingen spil er markerede som favoritter."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Der bruges et NTFS filsystem. Da der kan forekomme skrivefejl på NTFS-partitioner, kan der ikke installeres spil."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Børnelåsen er ikke slået til. Hvis børnelåsen skal bruges, skal den slås til i Wiiens indstillinger." msgstr "Børnelåsen er ikke slået til. Hvis børnelåsen skal bruges, skal den slås til i Wiiens indstillinger."
@ -1374,33 +1380,3 @@ msgstr "af"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekunder tilbage" msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "indeholder over 225 linjer kode. Det vil give uventede resultater."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Sti til baggrundsmusik ændret"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Indstil som baggrundsmusik?"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Kan ikke installere"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Der bruges et NTFS filsystem. Da der kan forekomme skrivefejl på NTFS-partitioner, kan der ikke installeres spil."
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Kan ikke udpakke LZ77"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Kan ikke finde disk"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Fejl i IMD5 header."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Fejl i IMET header."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Afslut USB Loader GX?"

View file

@ -1,12 +1,12 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# dutch.lang - r912 # dutch.lang - r929
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-12 07:37+0100\n"
"Last-Translator: glowy\n" "Last-Translator: glowy\n"
"Language-Team: tj_cool, glowy\n" "Language-Team: tj_cool, glowy\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Installatiefout!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Spel installeren" msgstr "Spel installeren"
msgid "Install not possible"
msgstr "Installatie niet mogelijk"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installatie partitie" msgstr "Installatie partitie"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "Met succes geüpdate!" msgstr "Met succes geüpdate!"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "Met succes geüpdate met dank aan www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Met succes verwijderd:" msgstr "Met succes verwijderd:"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Je wilt nu verwijderen: "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Je wilt favorieten tonen, maar je hebt er geen ingesteld." msgstr "Je wilt favorieten tonen, maar je hebt er geen ingesteld."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Je gebruikt het NTFS bestandssysteem. Door mogelijke schrijffouten naar een NTFS partitie, is een spel installeren niet mogelijk."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Je hebt ouderlijk toezicht niet ingeschakeld. Als je ouderlijk toezicht wilt gebruiken, zet het dan aan in de Wii instellingen." msgstr "Je hebt ouderlijk toezicht niet ingeschakeld. Als je ouderlijk toezicht wilt gebruiken, zet het dan aan in de Wii instellingen."
@ -1374,60 +1380,3 @@ msgstr "van"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "seconden over" msgstr "seconden over"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "bevat meer dan 255 lijnen met code. Dit kan slechte gevolgen hebben."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Locatie achtergrondmuziek gewijzigd."
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Instellen als achtergrondmuziek?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "Dit is geen .wad bestand"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Installatie niet mogelijk"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Je gebruikt het NTFS bestandssysteem. Door mogelijke schrijffouten naar een NTFS partitie, is een spel installeren niet mogelijk."
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "Partitie Formatteer Menu"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "Geef app eerst vrij."
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "Je hebt geen toegang tot dit menu!"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Kan LZ77 niet uitpakken"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Kan disk niet vinden"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Header niet correct."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET Header niet correct."
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew Kanaal"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "FOUT: cIOS kon niet geladen worden!"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laden..."
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Wachten op traag USB apparaat: %i sec..."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr ""
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Install not possible"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr ""
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: c64rmx\n" "Last-Translator: c64rmx\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Asennusvirhe!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Asenna peli" msgstr "Asenna peli"
msgid "Install not possible"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Olet tuhoamassa "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Olet valinnut näyttääksesi suosikit mutta sinulla ei ole valittuna yhtään." msgstr "Olet valinnut näyttääksesi suosikit mutta sinulla ei ole valittuna yhtään."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "" msgstr ""
@ -1374,24 +1380,3 @@ msgstr "josta"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekuntia jäljellä" msgstr "sekuntia jäljellä"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "Sisältää yli 255 riviä koodia. Muodostaa odottamattomia virheitä."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Taustamusiikin polku muutettu"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Aseta taustamusiikiksi?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "Tiedosto ei ole .wad"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Poistu USB Loader GX:stä?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Ei WBFS-osioita löytynyt"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Sinun täytyy formatoida osio"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# French V12.8 r920 # French V13.1 r931
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Kin8\n" "Last-Translator: Kin8\n"
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n" "Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Erreur à l'installation !"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installer un jeu" msgstr "Installer un jeu"
msgid "Install not possible"
msgstr "Installation impossible"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installation" msgstr "Installation"
@ -826,7 +829,7 @@ msgid "No USB Device found."
msgstr "Aucun périphérique USB trouvé." msgstr "Aucun périphérique USB trouvé."
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found" msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Aucune partition WBFS ou FAT/NTFS trouvée" msgstr "Partition WBFS/FAT/NTFS introuvable"
msgid "No cheats were selected" msgid "No cheats were selected"
msgstr "Aucune selection de triche" msgstr "Aucune selection de triche"
@ -853,7 +856,7 @@ msgid "Normal Covers"
msgstr "Jaquettes 2D" msgstr "Jaquettes 2D"
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "Pas trouvé" msgstr "Non trouvé"
msgid "Not a DOL/ELF file." msgid "Not a DOL/ELF file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier DOL/ELF" msgstr "Ce n'est pas un fichier DOL/ELF"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Vous choisissez d'afficher des favoris alors que vous n'en avez aucun." msgstr "Vous choisissez d'afficher des favoris alors que vous n'en avez aucun."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Le système de fichier NTFS est utilisé. En raison à de possibles erreurs d'écriture sur une partition de NTFS, l'installation d'un jeu est impossible."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Contrôle Parental désactivé. Si vous voulez l'utiliser, activez-le dans les Paramètres de votre Wii." msgstr "Contrôle Parental désactivé. Si vous voulez l'utiliser, activez-le dans les Paramètres de votre Wii."
@ -1374,57 +1380,3 @@ msgstr "sur"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "secondes restantes" msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "Contient plus de 255 lignes de code. Cela produira des résultats inattendus."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Dossier fond sonore modifié."
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Utiliser comme fond sonore ?"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Installation impossible"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Le système de fichier NTFS est utilisé. En raison à de possibles erreurs d'écriture sur une partition de NTFS, l'installation d'un jeu est impossible."
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "Menu Formatage Partition"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "Déverrouillage nécessaire."
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "Accès à ce menu refusé!"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Décompression LZ77 Impossible"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Disque non trouvé"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "En-tête IMD5 erronée"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "En-tête IMET erronée"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Extraction opening.bnr échouée"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Vous devez lancer ce jeu une fois pour créer une sauvegarde, puis éteindre et le lancer à nouveau."
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "ERREUR: Impossible de charger le périph. USB!"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "ERREUR: Impossible de charger le cIOS!"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Chargement..."
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Attente de votre périphérique USB: %i secs..."

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# german.lang - r913 # german.lang - r931
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ZEN.13\n" "Last-Translator: ZEN.13\n"
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n" "Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "AUTO"
msgstr "" msgstr ""
msgid "All partitions" msgid "All partitions"
msgstr "alle Partitionen" msgstr "Alle Partitionen"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind jetzt freigeschaltet." msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind jetzt freigeschaltet."
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternative DOL" msgstr "Alternative DOL"
msgid "An Error occured" msgid "An Error occured"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
msgid "Anti" msgid "Anti"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,19 +198,19 @@ msgid "Boot/Standard"
msgstr "Bootstandard (cIOS)" msgstr "Bootstandard (cIOS)"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Starten?" msgstr "Kanal starten?"
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Beides (ID und Region)" msgstr "ID und Region"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "Kann nicht formatiert werden" msgstr "Kann nicht formatiert werden."
msgid "Can't create directory" msgid "Can't create directory"
msgstr "Verzeichnis kann nicht erstellt werden" msgstr "Verzeichnis kann nicht erstellt werden."
msgid "Can't create file" msgid "Can't create file"
msgstr "Datei kann nicht erstellt werden" msgstr "Datei kann nicht erstellt werden."
msgid "Can't delete:" msgid "Can't delete:"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:" msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
@ -231,16 +231,16 @@ msgid "Checking existing artwork"
msgstr "Prüfe existierende Artworks" msgstr "Prüfe existierende Artworks"
msgid "Checking for Updates" msgid "Checking for Updates"
msgstr "Suche nach Aktualisierungen" msgstr "Suche nach Updates"
msgid "Click to Download Covers" msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Cover herunterzuladen" msgstr "Cover herunterladen"
msgid "Click to change game ID" msgid "Click to change game ID"
msgstr "Spiel ID ändern" msgstr "Spiel ID ändern"
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Uhr" msgstr "Uhrformat"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr " Schließen" msgstr " Schließen"
@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Could not set USB."
msgstr "USB konnte nicht gesetzt werden." msgstr "USB konnte nicht gesetzt werden."
msgid "Cover Download" msgid "Cover Download"
msgstr "Welche Cover heruntergeladen?" msgstr "Welche Cover herunterladen?"
msgid "Cover Path Changed" msgid "Cover Path Changed"
msgstr "Pfad geändert" msgstr "Pfad geändert"
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
msgid "Delete ?" msgid "Delete ?"
msgstr "Löschen ?" msgstr "Wirklich löschen?"
msgid "Delete Cheat GCT" msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "Lösche GCT Cheatdatei" msgstr "Lösche GCT Cheatdatei"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "DiskFlip"
msgstr "DiscFlip" msgstr "DiscFlip"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Anzeige" msgstr "Spielinfos anzeigen"
msgid "Display as a carousel" msgid "Display as a carousel"
msgstr "Karussell-Ansicht" msgstr "Karussell-Ansicht"
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
msgstr "Die bekannte Alternative DOL verwenden?" msgstr "Die bekannte Alternative DOL verwenden?"
msgid "Do you wish to update/download all language files?" msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Alle Sprachdateien aktualisieren/herunterladen?" msgstr "Alle Sprachdateien aktualisieren?"
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "Fertig!" msgstr "Fertig!"
@ -445,13 +445,13 @@ msgid "Download Now"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
msgid "Download failed." msgid "Download failed."
msgstr "Download fehlgeschlagen." msgstr "Download fehlgeschlagen"
msgid "Download finished" msgid "Download finished"
msgstr "Download abgeschlossen" msgstr "Download abgeschlossen"
msgid "Download request failed." msgid "Download request failed."
msgstr "Downloadanfrage fehlgeschlagen." msgstr "Downloadanfrage fehlgeschlagen"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Dateien werden heruntergeladen" msgstr "Dateien werden heruntergeladen"
@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Feb"
msgstr "Februar" msgstr "Februar"
msgid "File not found." msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden." msgstr "Datei nicht gefunden"
msgid "Finishing installation... Ok!" msgid "Finishing installation... Ok!"
msgstr "Beende Installation... OK!" msgstr "Beende Installation... OK!"
@ -547,7 +547,7 @@ msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
msgid "Full Shutdown" msgid "Full Shutdown"
msgstr "Komplett" msgstr "WiiConnect24 aus"
msgid "GAMEID_Gamename" msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "SPIELID_Spielname" msgstr "SPIELID_Spielname"
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spiel ist bereits installiert:" msgstr "Spiel ist bereits installiert:"
msgid "Game partition" msgid "Game partition"
msgstr "nur Spiel" msgstr "Spielpartition"
msgid "Gamename [GAMEID]" msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "Spielname [SPIELID]" msgstr "Spielname [SPIELID]"
@ -607,10 +607,10 @@ msgid "HOME Menu"
msgstr "HOME Menü" msgstr "HOME Menü"
msgid "Hermes CIOS" msgid "Hermes CIOS"
msgstr "cIOS 222/223" msgstr "Hermes' cIOS"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrew Anwedungen" msgstr "Homebrew Apps"
msgid "Homebrew Appspath changed" msgid "Homebrew Appspath changed"
msgstr "Pfad geändert" msgstr "Pfad geändert"
@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Insert Disk"
msgstr "Disc einlegen" msgstr "Disc einlegen"
msgid "Insert a Wii Disc!" msgid "Insert a Wii Disc!"
msgstr "Bitte eine Wii Disc einlegen!" msgstr "Eine Wii Disc einlegen!"
msgid "Insert an SD-Card to download images." msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "SD Karte einlegen um Bilder herunterzuladen." msgstr "SD Karte einlegen um Bilder herunterzuladen."
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Installationsfehler!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Spiel installieren" msgstr "Spiel installieren"
msgid "Install not possible"
msgstr "Installation nicht möglich"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Partitionen installieren" msgstr "Partitionen installieren"
@ -754,16 +757,16 @@ msgid "Lock Console"
msgstr "Konsole sperren" msgstr "Konsole sperren"
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "gesperrt" msgstr "Gesperrt"
msgid "Loop Directory" msgid "Loop Directory"
msgstr "Verzeichnis wiederholen" msgstr "Verzeichnis wiederholen"
msgid "Loop Music" msgid "Loop Music"
msgstr "1 Titel wiederholen" msgstr "Scheife"
msgid "Loop Sound" msgid "Loop Sound"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholung"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "März" msgstr "März"
@ -784,13 +787,13 @@ msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Spiel starten" msgstr "Spiel starten"
msgid "Music Loop Mode" msgid "Music Loop Mode"
msgstr "Wiederholungsmodus" msgstr "HGM Wiederholung"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Musik Lautstärke" msgstr "Musik Lautstärke"
msgid "Neither" msgid "Neither"
msgstr "Nichts" msgstr "Keine"
msgid "Network init error" msgid "Network init error"
msgstr "Netzwerkinitialisierungsfehler" msgstr "Netzwerkinitialisierungsfehler"
@ -799,7 +802,7 @@ msgid "New Disc Detected"
msgstr "Neu Disc im Laufwerk festgestellt" msgstr "Neu Disc im Laufwerk festgestellt"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächste" msgstr "Weiter"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@ -808,7 +811,7 @@ msgid "No .dol or .elf files found."
msgstr "Keine .dol oder .elf Dateien gefunden." msgstr "Keine .dol oder .elf Dateien gefunden."
msgid "No Cheatfile found" msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Keine Cheatdatei gefunden" msgstr "Keine Cheatdatei gefunden."
msgid "No DOL file found on disc." msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Keine DOL auf der Disc gefunden." msgstr "Keine DOL auf der Disc gefunden."
@ -829,7 +832,7 @@ msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
msgstr "Keine WBFS oder FAT/NTFS Partition gefunden" msgstr "Keine WBFS oder FAT/NTFS Partition gefunden"
msgid "No cheats were selected" msgid "No cheats were selected"
msgstr "Es wurden keine Cheats ausgewählt" msgstr "Es wurden keine Cheats ausgewählt."
msgid "No data could be read." msgid "No data could be read."
msgstr "Daten konnten nicht gelesen werden." msgstr "Daten konnten nicht gelesen werden."
@ -838,7 +841,7 @@ msgid "No file missing!"
msgstr "Keine Datei fehlt!" msgstr "Keine Datei fehlt!"
msgid "No new updates." msgid "No new updates."
msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar." msgstr "Keine Updates verfügbar."
msgid "No themes found on the site." msgid "No themes found on the site."
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden." msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
@ -862,7 +865,7 @@ msgid "Not a WAD file."
msgstr "Das ist keine WAD Datei." msgstr "Das ist keine WAD Datei."
msgid "Not a Wii Disc" msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Das ist keine Wii Disc" msgstr "Keine Wii Disc."
msgid "Not enough free memory." msgid "Not enough free memory."
msgstr "Nicht genügend freier Speicher." msgstr "Nicht genügend freier Speicher."
@ -892,7 +895,7 @@ msgid "Official Site:"
msgstr "Offizielle Seite:" msgstr "Offizielle Seite:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "nur von der Community" msgstr "nur Community"
msgid "Only Original" msgid "Only Original"
msgstr "nur Originale" msgstr "nur Originale"
@ -928,7 +931,7 @@ msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Country Strings patchen" msgstr "Country Strings patchen"
msgid "Pick from a list" msgid "Pick from a list"
msgstr "Wähle aus Liste" msgstr "Wähle aus der Liste"
msgid "Play Count" msgid "Play Count"
msgstr "Spielzähler" msgstr "Spielzähler"
@ -937,7 +940,7 @@ msgid "Play Next"
msgstr "Nächster Titel" msgstr "Nächster Titel"
msgid "Play Once" msgid "Play Once"
msgstr "nur einmal abspielen" msgstr "Einmal abspielen"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Vorheriger Titel" msgstr "Vorheriger Titel"
@ -952,7 +955,7 @@ msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii ausschalten" msgstr "Wii ausschalten"
msgid "Prev" msgid "Prev"
msgstr "Vorherige" msgstr "Zurück"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Anzeige" msgstr "Anzeige"
@ -964,7 +967,7 @@ msgid "Quick Boot"
msgstr "Schnelles Laden" msgstr "Schnelles Laden"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Zufällig aus gewähltem Verzeichnis" msgstr "Zufällig"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Lese WAD Daten... OK!" msgstr "Lese WAD Daten... OK!"
@ -976,7 +979,7 @@ msgid "Released"
msgstr "Erschienen am" msgstr "Erschienen am"
msgid "Reload SD" msgid "Reload SD"
msgstr "SD Karte erneut lesen" msgstr "SD Karte erneut laden"
msgid "Remove update" msgid "Remove update"
msgstr "Update entfernen" msgstr "Update entfernen"
@ -994,7 +997,7 @@ msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr "Auf Standard zurücksetzen?" msgstr "Auf Standard zurücksetzen?"
msgid "Restarting..." msgid "Restarting..."
msgstr "Damit die neue Version benutzt werden kann, muss der Loader neu gestartet werden." msgstr "Starte neu..."
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
@ -1051,7 +1054,7 @@ msgid "Shutdown System"
msgstr "System herunterfahren" msgstr "System herunterfahren"
msgid "Shutdown to Idle" msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Stand By" msgstr "WiiConnect24 an"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Alphabetisch ordnen" msgstr "Alphabetisch ordnen"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "Erfolgreich aktualisiert" msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "Erfolgreich aktualisiert. Danke an www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Erfolgreich gelöscht:" msgstr "Erfolgreich gelöscht:"
@ -1120,7 +1123,7 @@ msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Das eingegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?" msgstr "Das eingegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?"
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
msgstr "Die WAD Datei wurde installiert. Aber sie konnte nicht von der SD Karte gelöscht werden." msgstr "Die WAD Datei wurde installiert. Sie konnte aber nicht von der SD Karte gelöscht werden."
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld" msgid "The wad installation failed with error %ld"
@ -1157,13 +1160,13 @@ msgid "Tooltips"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Transfer failed." msgid "Transfer failed."
msgstr "Übertragung fehlgeschlagen." msgstr "Übertragung fehlgeschlagen"
msgid "USB Device not found" msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Gerät nicht gefunden" msgstr "USB Gerät nicht gefunden."
msgid "USB Loader GX is protected" msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX ist jetzt geschützt" msgstr "USB Loader GX ist jetzt geschützt."
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!" msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
msgstr "Hermes' cIOS funktioniert beim USB Loader GX nur mit rev4! Bitte versichere dich das du rev4 installiert hast!" msgstr "Hermes' cIOS funktioniert beim USB Loader GX nur mit rev4! Bitte versichere dich das du rev4 installiert hast!"
@ -1191,13 +1194,13 @@ msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Entsperre den Loader, um diese Option zu nutzen." msgstr "Entsperre den Loader, um diese Option zu nutzen."
msgid "Unlocked" msgid "Unlocked"
msgstr "entsperrt" msgstr "Entsperrt"
msgid "Unsupported format, try to extract manually." msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr "Nicht unterstütztes Format. Versuch es manuell zu Entpacken." msgstr "Nicht unterstütztes Format. Versuch es manuell zu Entpacken."
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren" msgstr ""
msgid "Update All" msgid "Update All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
@ -1209,7 +1212,7 @@ msgid "Update Files"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
msgid "Update Path" msgid "Update Path"
msgstr "Aktualisierungen" msgstr "Updates"
msgid "Update Path changed." msgid "Update Path changed."
msgstr "Pfad geändert" msgstr "Pfad geändert"
@ -1218,7 +1221,7 @@ msgid "Update all Language Files"
msgstr "Sprachdateien aktualisieren" msgstr "Sprachdateien aktualisieren"
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen" msgstr "Update fehlgeschlagen"
msgid "Update to" msgid "Update to"
msgstr "Aktualisiere auf" msgstr "Aktualisiere auf"
@ -1299,14 +1302,17 @@ msgstr "Du bist dabei zu löschen "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Du möchtest Favoriten anzeigen lassen, hast aber keine ausgewählt." msgstr "Du möchtest Favoriten anzeigen lassen, hast aber keine ausgewählt."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Du benutzt das NTFS Dateisystem. Wegen möglicher Schreibfehler auf einer NTFS Partition, ist das Installieren eines Spiels nicht möglich."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Du hast die Wii-Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen." msgstr "Du hast die Wii-Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen."
msgid "You have attempted to load a bad image" msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr "Du hast versucht ein 'schlechtes Bild' zu laden" msgstr "Du hast versucht ein 'schlechtes Bild' zu laden."
msgid "You need to select or format a partition" msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "Du must eine Partition auswählen oder formatieren" msgstr "Du must eine Partition auswählen oder formatieren."
#, c-format #, c-format
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
@ -1355,7 +1361,7 @@ msgid "for hosting the themes"
msgstr "für das Hosten der Themes" msgstr "für das Hosten der Themes"
msgid "for hosting the update files" msgid "for hosting the update files"
msgstr "für das Hosten der Aktualisierungen" msgstr "für das Hosten der Updates"
msgid "for the USB Loader source" msgid "for the USB Loader source"
msgstr "für die Veröffentlichung des USB Loader-Quellcodes" msgstr "für die Veröffentlichung des USB Loader-Quellcodes"
@ -1374,48 +1380,3 @@ msgstr "von"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "Sekunden verbleiben" msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "enthält mehr als 255 Zeilen Code. Es wird unerwartete Ergebnisse geben."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Pfad geändert"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Als Hintergrundmusik verwenden?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "Die Datei ist keine .wad"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Installation nicht möglich"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Du benutzt das NTFS Dateisystem. Wegen möglicher Schreibfehler auf einer NTFS Partition, ist das Installieren eines Spiels nicht möglich."
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "Partitionen Formatierungs-Menü"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "Entsperre zuerst den Loader."
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "Du kannst auf dieses Menü nicht zugreifen!"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77 konnte nicht entpackt werden"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Keine Disc gefunden"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Header falsch."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET Header falsch."
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew Kanal"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Du must dieses Spiel einmal starten um einen Speicherstand zu erstellen, dann verlassen und es neustarten."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Springdale\n" "Last-Translator: Springdale\n"
"Language-Team: Tusk, Springdale\n" "Language-Team: Tusk, Springdale\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Telepítési Hiba!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Játék telepítése" msgstr "Játék telepítése"
msgid "Install not possible"
msgstr "A telepítés nem lehetséges"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Partíciók telepítése" msgstr "Partíciók telepítése"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Törölni készülsz: "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "A Kedvencek megjelenítését választottad, de egy játék sincs így megjelölve." msgstr "A Kedvencek megjelenítését választottad, de egy játék sincs így megjelölve."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "NTFS fájlrendszert használata esetén a lehetséges írási hibák miatt játékok telepítése nem lehetséges."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "A szülõi felügyelet nincs bekapcsolva - bekapcsolható a Wii Beállításokban." msgstr "A szülõi felügyelet nincs bekapcsolva - bekapcsolható a Wii Beállításokban."
@ -1374,36 +1380,3 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "hátralévõ másodperc" msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "több mint 255 sorból áll a kód. Kiszámíthatatlan eredmények várhatók."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Háttérzene útvonala megváltozott."
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Beállítod háttérzenének?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "A fájl nem .wad"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "A telepítés nem lehetséges"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "NTFS fájlrendszert használata esetén a lehetséges írási hibák miatt játékok telepítése nem lehetséges."
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77 nem kitömöríthetõ"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Lemez nem található"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Fejléc nem megfelelõ."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET fejléc nem megfelelõ."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Kilépés az USB Loader GX-bõl?"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# italian.lang - v60 - r913 # italian.lang - v61 - r926
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 08:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Cambo \n" "Last-Translator: Cambo \n"
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n" "Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Errore Installazione!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installa un gioco" msgstr "Installa un gioco"
msgid "Install not possible"
msgstr "Impossibile installare"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installa partizioni" msgstr "Installa partizioni"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "Aggiornamento Eseguito" msgstr "Aggiornamento Eseguito"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "Aggiornamento Eseguito grazie a www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Eliminato con successo:" msgstr "Eliminato con successo:"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Stai per eliminare "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Hai scelto di visualizzare i preferiti e non ne hai selezionato nessuno" msgstr "Hai scelto di visualizzare i preferiti e non ne hai selezionato nessuno"
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "E' in uso una partizione NTFS. Poiché sono possibili errori in scrittura nelle partizioni NTFS, non è possibile installare alcun gioco."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Il Controllo Genitori non è attivo. Se vuoi utilizzare il Controllo Genitori abilitalo nelle Impostazioni della Wii." msgstr "Il Controllo Genitori non è attivo. Se vuoi utilizzare il Controllo Genitori abilitalo nelle Impostazioni della Wii."
@ -1374,60 +1380,3 @@ msgstr "di"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "secondi mancanti" msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "contiene più di 255 linee di codice. Possibili effetti inattesi."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Percorso Musica modificato"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Imposto come Musica Sottofondo?"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Impossibile installare"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "E' in uso una partizione NTFS. Poiché sono possibili errori in scrittura nelle partizioni NTFS, non è possibile installare alcun gioco."
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "Menu Formattazione Partizioni"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "L'applicazione deve essere sbloccata."
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "Non puoi accedere a questo menu!"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Impossibile decomprimere LZ77"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Impossibile trovare il disco"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Header IMD5 non corretto."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Header IMET errato."
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Canale Homebrew"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "Devi caricare questo gioco almeno una volta per creare un file di salvataggio, quindi esci dal gioco e ricaricalo di nuovo."
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "ERRORE: non si accede alla periferica USB!"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "ERRORE: non si carica il cIOS!"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Sto caricando..."
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Sto aspettando la tua lenta periferica USB: %i secs..."

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# japanese.lang - r913 # japanese.lang - r930
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: hosigumayuugi\n" "Last-Translator: hosigumayuugi\n"
"Language-Team: hosigumayuugi\n" "Language-Team: hosigumayuugi\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "インストールエラー!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "ゲームをインストール" msgstr "ゲームをインストール"
msgid "Install not possible"
msgstr "インストールできません"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "保存する領域" msgstr "保存する領域"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "更新しました" msgstr "更新しました"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "更新しました www.techjawa.comに感謝!"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "削除に成功しました" msgstr "削除に成功しました"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "削除していいですか "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "お気に入りの登録がありません" msgstr "お気に入りの登録がありません"
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "NTFS領域にインストール中にエラーが発生するとインストールに失敗します"
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Wii本体設定で使用制限機能を有効にしてください" msgstr "Wii本体設定で使用制限機能を有効にしてください"
@ -1313,7 +1319,7 @@ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました" msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました"
msgid "and translaters for language files updates" msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "/ K-M & papa …日本語への翻訳" msgstr "/ K-M …日本語への翻訳"
msgid "available" msgid "available"
msgstr "があります" msgstr "があります"
@ -1374,51 +1380,3 @@ msgstr "中"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "秒で完了" msgstr "秒で完了"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "コードが255行を超えていて 正しく実行できません"
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "BGMのパスを変更しました"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "BGMに設定しますか"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "インストールできません"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "NTFS領域にインストール中にエラーが発生するとインストールに失敗します"
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "初期化メニュー"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "先にロックを解除してください"
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "このメニューは使用できません"
#~ msgid "Random Directory music"
#~ msgstr "フォルダ内でランダムに再生"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77を解凍できませんでした"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "ディスクが見つかりません"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5ヘッダが正しくありません"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMETヘッダが間違っています"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "USBLoaderGXを終了しますか"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "opening.bnrの抽出に失敗しました"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "HBCへ"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nextos@korea.com\n" "Last-Translator: nextos@korea.com\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "설치 에러!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "게임을 설치할까요" msgstr "게임을 설치할까요"
msgid "Install not possible"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "삭제 하려고 합니다."
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "즐겨찾기를 선택했으나 선택된 즐겨찾기가 없네요." msgstr "즐겨찾기를 선택했으나 선택된 즐겨찾기가 없네요."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "" msgstr ""
@ -1374,27 +1380,3 @@ msgstr "중"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "초 남았습니다" msgstr "초 남았습니다"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "255라인 이상이면 예상치 못한 결과가 나오죠."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "배경음악 경로 변경됨."
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "벼경음악 설정?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "화일이 .wad 아님"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "USB로더 GX를 종료할까요?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "WBFS 파티션이 없습니다."
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "파티션을 포맷해야 합니다"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "홈브류 채널"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: raschi\n" "Last-Translator: raschi\n"
"Language-Team: raschi\n" "Language-Team: raschi\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Installasjonsfeil!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installér et spill" msgstr "Installér et spill"
msgid "Install not possible"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Du er i ferd med å slette "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Du prøver å vise favoritter når du ikke har noen valgt." msgstr "Du prøver å vise favoritter når du ikke har noen valgt."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "" msgstr ""
@ -1374,36 +1380,3 @@ msgstr "av"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekunder gjenstår" msgstr "sekunder gjenstår"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "inneholder over 255 linjer med kode. Den kan føre til uønskede resultater."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Bakgrunnsmusikk sti endret"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Bruk som bakgrunnsmusikk?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "Denne filen er ikke en .wad"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Avslutt USB Loader GX?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Ingen WBFS partisjon funnet"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Du må formatere en partisjon"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "FEIL: USB enhet kan ikke lastes!"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "FEIL: cIOS kan ikke lastes!"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laster..."
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Venter på USB enhet: %i sek..."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n" "Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Blad instalacji"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Zainstaluj gre" msgstr "Zainstaluj gre"
msgid "Install not possible"
msgstr "Nie mozna zainstalowac"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Zainstaluj partycje" msgstr "Zainstaluj partycje"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Zamierzasz usunac"
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "WybraleS wySwietlenie usubionych, ale zadnych nie wybraleS" msgstr "WybraleS wySwietlenie usubionych, ale zadnych nie wybraleS"
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Uzywasz partycji NTFS. Instalacja gier na tej partycji nie jest mozliwa."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Nie masz wlaczonej kontroli rodzicielskiej. Jesli chcesz jej uzywac, uruchom ja w ustawieniach Wii." msgstr "Nie masz wlaczonej kontroli rodzicielskiej. Jesli chcesz jej uzywac, uruchom ja w ustawieniach Wii."
@ -1374,30 +1380,3 @@ msgstr "z"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekund pozostalo" msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "zawiera ponad 255 linii kodu. Bedzie coS nie tak."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Sciezka do muzyki w tle zmieniona"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Ustawic jako muzyke w tle?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "To nie plik .wad"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Nie mozna zainstalowac"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Uzywasz partycji NTFS. Instalacja gier na tej partycji nie jest mozliwa."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Zakonczyc prace programu?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Nie znaleziono partycji WBFS"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Musisz sformatowac partycje"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# portuguese_br.lang - r823 # portuguese_br.lang - r921
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
"Last-Translator: boto12\n" "Last-Translator: aniemotion\n"
"Language-Team: boto12\n" "Language-Team: boto12, aniemotion\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "AUTO"
msgstr "" msgstr ""
msgid "All partitions" msgid "All partitions"
msgstr "" msgstr "Todas as Partições"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "As configurações estão desbloqueadas." msgstr "As configurações estão desbloqueadas."
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Apr"
msgstr "Abr" msgstr "Abr"
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?" msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
msgstr "" msgstr "Tem certeza que você deseja ligar o Controle de Pais?"
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?" msgstr "Tem certeza?"
@ -165,13 +165,13 @@ msgid "AutoPatch"
msgstr "Patch automático" msgstr "Patch automático"
msgid "BCA Codes Path" msgid "BCA Codes Path"
msgstr "" msgstr "Caminho do BCA Codes"
msgid "BCA Codes Path changed" msgid "BCA Codes Path changed"
msgstr "" msgstr "Caminho do BCA Codes alterado"
msgid "BETA revisions" msgid "BETA revisions"
msgstr "" msgstr "Revisões BETA"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
msgid "Change Play Path" msgid "Change Play Path"
msgstr "" msgstr "Alterar Caminho para Play"
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canais" msgstr "Canais"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar o jogo:" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar o jogo:"
msgid "Do you want to apply it now?" msgid "Do you want to apply it now?"
msgstr "" msgstr "Deseja aplicar agora?"
msgid "Do you want to change language?" msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Deseja alterar o idioma?" msgstr "Deseja alterar o idioma?"
@ -475,10 +475,10 @@ msgid "ERROR:"
msgstr "ERRO:" msgstr "ERRO:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr "ERRO: Impossível aplicar tema"
msgid "Enable Parental Control" msgid "Enable Parental Control"
msgstr "" msgstr "Ligar Controle de Pais"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglês" msgstr "Inglês"
@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraindo arquivos..." msgstr "Extraindo arquivos..."
msgid "FAT: Use directories" msgid "FAT: Use directories"
msgstr "" msgstr "FAT: Usar Diretórios"
msgid "Failed formating" msgid "Failed formating"
msgstr "Falha ao formatar" msgstr "Falha ao formatar"
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "GUI Settings"
msgstr "Definições de Interface" msgstr "Definições de Interface"
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder." msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
msgstr "" msgstr "GXtheme.cfg não encontrado em nenhuma subpasta"
msgid "Game ID" msgid "Game ID"
msgstr "ID do Jogo" msgstr "ID do Jogo"
@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Game Size"
msgstr "Tamanho do Jogo" msgstr "Tamanho do Jogo"
msgid "Game Sound Mode" msgid "Game Sound Mode"
msgstr "" msgstr "Modo de Som do Jogo"
msgid "Game Sound Volume" msgid "Game Sound Volume"
msgstr "Volume dos Sons dos Jogos" msgstr "Volume dos Sons dos Jogos"
@ -592,10 +592,10 @@ msgid "Game is already installed:"
msgstr "Este jogo já está instalado:" msgstr "Este jogo já está instalado:"
msgid "Game partition" msgid "Game partition"
msgstr "" msgstr "Partição de Game"
msgid "Gamename [GAMEID]" msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "" msgstr "Nome do Jogo [GAMEID]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Jogos" msgstr "Jogos"
@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
msgid "Install 1:1 Copy" msgid "Install 1:1 Copy"
msgstr "" msgstr "Instalar 1:1 Copy"
msgid "Install Error!" msgid "Install Error!"
msgstr "Erro de Instalação!" msgstr "Erro de Instalação!"
@ -668,9 +668,12 @@ msgstr "Erro de Instalação!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Instalar um jogo" msgstr "Instalar um jogo"
msgid "Install partitions" msgid "Install not possible"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Install partitions"
msgstr "Instalare partições"
msgid "Installing content... Ok!" msgid "Installing content... Ok!"
msgstr "Instalando conteúdo... Ok!" msgstr "Instalando conteúdo... Ok!"
@ -687,7 +690,7 @@ msgid "Installing wad"
msgstr "Instalando wad" msgstr "Instalando wad"
msgid "Invalid PIN code" msgid "Invalid PIN code"
msgstr "" msgstr "Código PIN inválido"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Parece que tem uma informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação a nossa equipe de desenvolvimento." msgstr "Parece que tem uma informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação a nossa equipe de desenvolvimento."
@ -757,19 +760,19 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado" msgstr "Bloqueado"
msgid "Loop Directory" msgid "Loop Directory"
msgstr "" msgstr "Repitir Diretório"
msgid "Loop Music" msgid "Loop Music"
msgstr "" msgstr "Repitir Música"
msgid "Loop Sound" msgid "Loop Sound"
msgstr "" msgstr "Repitir Som"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mark new games" msgid "Mark new games"
msgstr "" msgstr "Marcar games novos"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
@ -784,7 +787,7 @@ msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Carregar leitor DVD" msgstr "Carregar leitor DVD"
msgid "Music Loop Mode" msgid "Music Loop Mode"
msgstr "" msgstr "Modo Repetição de Música"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Volume da Música" msgstr "Volume da Música"
@ -844,7 +847,7 @@ msgid "No themes found on the site."
msgstr "Nenhum tema encontrado no site" msgstr "Nenhum tema encontrado no site"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Nenhum"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,7 +862,7 @@ msgid "Not a DOL/ELF file."
msgstr "Não é um arquivo DOL/ELF válido." msgstr "Não é um arquivo DOL/ELF válido."
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr "Não é um arquivo Wad"
msgid "Not a Wii Disc" msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Não é um Disco do Wii" msgstr "Não é um Disco do Wii"
@ -907,7 +910,7 @@ msgid "Parental Control"
msgstr "Controle de Pais" msgstr "Controle de Pais"
msgid "Parental Control disabled" msgid "Parental Control disabled"
msgstr "" msgstr "Controle dos Pais desligado"
msgid "Partition" msgid "Partition"
msgstr "Partição" msgstr "Partição"
@ -934,16 +937,16 @@ msgid "Play Count"
msgstr "Vezes jogadas" msgstr "Vezes jogadas"
msgid "Play Next" msgid "Play Next"
msgstr "" msgstr "Tocar Próximo"
msgid "Play Once" msgid "Play Once"
msgstr "" msgstr "Tocar uma só vez"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "" msgstr "Tocar Anteior"
msgid "Playing Music:" msgid "Playing Music:"
msgstr "" msgstr "Tocando a Música:"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..." msgstr "Por favor aguarde..."
@ -964,7 +967,7 @@ msgid "Quick Boot"
msgstr "Inicialização Rápida" msgstr "Inicialização Rápida"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr "Diretótio Aleatório de Músicas"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Lendo dados do WAD... Ok!" msgstr "Lendo dados do WAD... Ok!"
@ -979,19 +982,19 @@ msgid "Reload SD"
msgstr "Atualizar do cartão SD" msgstr "Atualizar do cartão SD"
msgid "Remove update" msgid "Remove update"
msgstr "" msgstr "Remover atualização"
msgid "Rename Game on WBFS" msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Alterar nome do jogo na partição WBFS" msgstr "Alterar nome do jogo na partição WBFS"
msgid "Reset BG Music" msgid "Reset BG Music"
msgstr "" msgstr "Resetar Música de Fundo"
msgid "Reset Playcounter" msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Limpar Contagem" msgstr "Limpar Contagem"
msgid "Reset to standard BGM?" msgid "Reset to standard BGM?"
msgstr "" msgstr "Resetar para Música de Fundo padrão?"
msgid "Restarting..." msgid "Restarting..."
msgstr "O Wii irá reiniciar" msgstr "O Wii irá reiniciar"
@ -1030,7 +1033,7 @@ msgid "Screensaver"
msgstr "Proteção de tela" msgstr "Proteção de tela"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "selecionar"
msgid "Select a DOL" msgid "Select a DOL"
msgstr "Selecionar um DOL" msgstr "Selecionar um DOL"
@ -1066,10 +1069,10 @@ msgid "Sound"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
msgid "Sound+BGM" msgid "Sound+BGM"
msgstr "" msgstr "Som+Music de Fundo"
msgid "Sound+Quiet" msgid "Sound+Quiet"
msgstr "" msgstr "Som+Quieto"
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol" msgstr "Espanhol"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "Programa atualizado com Sucesso" msgstr "Programa atualizado com Sucesso"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "Atualizado com sucesso graças a www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Eliminado com Sucesso:" msgstr "Eliminado com Sucesso:"
@ -1166,7 +1169,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "O USB Loader GX está bloqueado" msgstr "O USB Loader GX está bloqueado"
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!" msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
msgstr "" msgstr "O USB Loader GX será executado apenas com a Hermes CIOS rev 4! Por favor tenha certeza de que tem a revisão 4 instalada!"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
@ -1185,7 +1188,7 @@ msgid "Uninstalling wad"
msgstr "Desinstalando wad" msgstr "Desinstalando wad"
msgid "Unlock Parental Control" msgid "Unlock Parental Control"
msgstr "" msgstr "Desbloquear Controle de Pais"
msgid "Unlock console to use this option." msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Desbloquear configuração antes de usar esta opção." msgstr "Desbloquear configuração antes de usar esta opção."
@ -1249,10 +1252,10 @@ msgid "Video Mode"
msgstr "Modo de Vídeo" msgstr "Modo de Vídeo"
msgid "WIP Patches Path" msgid "WIP Patches Path"
msgstr "" msgstr "Caminho WIP Patches"
msgid "WIP Patches Path changed" msgid "WIP Patches Path changed"
msgstr "" msgstr "Caminho WIP Patches alterado"
msgid "Waiting for USB Device" msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Aguardando pelo Dispositivo USB" msgstr "Aguardando pelo Dispositivo USB"
@ -1299,14 +1302,17 @@ msgstr "Irá eliminar "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Está tentando visualizar os favoritos, mas não existe nenhum selecionado." msgstr "Está tentando visualizar os favoritos, mas não existe nenhum selecionado."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "" msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Você não tem o Controle de Pais ligado. Se você deseja usar o Controle de Pais, ligue-o nas Configurações do Wii."
msgid "You have attempted to load a bad image" msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr "Você tentou carregar uma imagem corrompida" msgstr "Você tentou carregar uma imagem corrompida"
msgid "You need to select or format a partition" msgid "You need to select or format a partition"
msgstr "" msgstr "Você precisa selecionar ou formatar uma partição"
#, c-format #, c-format
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
@ -1337,7 +1343,7 @@ msgid "files not found on the server!"
msgstr "arquivos não encontrados no servidor!" msgstr "arquivos não encontrados no servidor!"
msgid "for FAT/NTFS support" msgid "for FAT/NTFS support"
msgstr "" msgstr "para suporte a FAT/NTFS"
msgid "for Ocarina" msgid "for Ocarina"
msgstr "pelo Ocarina" msgstr "pelo Ocarina"
@ -1374,39 +1380,3 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes" msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "contém mais de 255 linhas de código. Os resultados podem ser inesperados."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Pasta Música Fundo modificada"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Definir como música de fundo?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "O arquivo não é um .wad"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Não foi possivel descomprimir LZ77"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Disco não encontrado"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Cabeçalho IMD5 não esta correto"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Cabeçalho IMET errado"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Deseja sair do USB Loader GX?"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Falha ao extrair opening.bnr"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Canal Homebrew"

View file

@ -1,12 +1,12 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# portuguese_pt.lang - r903 # portuguese_pt.lang - r931
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-04 02:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:10-0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-22 10:55-0000\n"
"Last-Translator: Sky8000\n" "Last-Translator: Sky8000\n"
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n" "Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Erro de Instalação!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Instalar um jogo" msgstr "Instalar um jogo"
msgid "Install not possible"
msgstr "Não é possível instalar"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Instalar partições" msgstr "Instalar partições"
@ -757,10 +760,10 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado" msgstr "Bloqueado"
msgid "Loop Directory" msgid "Loop Directory"
msgstr "" msgstr "Repetir Pasta"
msgid "Loop Music" msgid "Loop Music"
msgstr "" msgstr "Repetir Música"
msgid "Loop Sound" msgid "Loop Sound"
msgstr "Repetir Sons" msgstr "Repetir Sons"
@ -859,7 +862,7 @@ msgid "Not a DOL/ELF file."
msgstr "Não é um ficheiro DOL/ELF válido." msgstr "Não é um ficheiro DOL/ELF válido."
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr "Não é um ficheiro WAD."
msgid "Not a Wii Disc" msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Não é um Disco da Wii" msgstr "Não é um Disco da Wii"
@ -937,7 +940,7 @@ msgid "Play Next"
msgstr "Próxima" msgstr "Próxima"
msgid "Play Once" msgid "Play Once"
msgstr "" msgstr "Tocar uma vez"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
@ -964,7 +967,7 @@ msgid "Quick Boot"
msgstr "Arranque Rápido" msgstr "Arranque Rápido"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr "Pasta de Música Aleatória"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Lendo dados do WAD... Ok!" msgstr "Lendo dados do WAD... Ok!"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "Actualização Concluída" msgstr "Actualização Concluída"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "Actualizado com sucesso graças a www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Eliminado com Sucesso:" msgstr "Eliminado com Sucesso:"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Vais eliminar "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Está a tentar visualizar os favoritos mas não existe nenhum seleccionado." msgstr "Está a tentar visualizar os favoritos mas não existe nenhum seleccionado."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Está a utilizar um sistema de ficheiros NTFS. Devido à possibilidade de ocorrerem erros na gravação não será possível instalar jogos."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "O Controlo Parental não está activo. Se deseja utilizar o Controlo Parental active-o na configuração da Wii (Wii Settings)." msgstr "O Controlo Parental não está activo. Se deseja utilizar o Controlo Parental active-o na configuração da Wii (Wii Settings)."
@ -1374,48 +1380,3 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes" msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "contém mais de 255 linhas de código. Os resultados podem ser inesperados."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Pasta Música Fundo alterada"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Definir como música de fundo?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "O ficheiro não é um .wad"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Não é possível instalar"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Está a utilizar um sistema de ficheiros NTFS. Devido à possibilidade de ocorrerem erros na gravação não será possível instalar jogos."
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "Menu de Formatação de Partição"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "Desbloquear aplicação primeiro."
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "Não tem acesso a este menu!"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Não é possível descomprimir LZ77"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Disco não encontrado"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "O cabeçalho IMD5 não está correcto."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Cabeçalho IMET errado."
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Canal Homebrew"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nikolai_ca\n" "Last-Translator: nikolai_ca\n"
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n" "Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Ошибка установки!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Установить игру" msgstr "Установить игру"
msgid "Install not possible"
msgstr "Установка невозможна"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Установить разделы" msgstr "Установить разделы"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Вы хотите удалить "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Нельзя отобразить избранные, если вы их до этого не выбрали." msgstr "Нельзя отобразить избранные, если вы их до этого не выбрали."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Вы используете файловую систему NTFS. Из-за возможных ошибок записи на раздел NTFS установка игры невозможна."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "У Вас не включен Родительский Контроль. Если вы хотите использовать Родительский Контроль, включите его в установках Wii." msgstr "У Вас не включен Родительский Контроль. Если вы хотите использовать Родительский Контроль, включите его в установках Wii."
@ -1374,39 +1380,3 @@ msgstr "из"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "секунд осталось" msgstr "секунд осталось"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "содержит более 255 строк кода. Результаты будут непредсказуемы."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Путь к фоновой музыке изменен."
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "установить как фоновую музыку"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "Это не файл .wad"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Установка невозможна"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Вы используете файловую систему NTFS. Из-за возможных ошибок записи на раздел NTFS установка игры невозможна."
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "Меню форматирования раздела"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "Разблокируйте приложение сначала."
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "Вы не можете использовать это меню!"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Выйти из USB Loader GX?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Не найден раздел WBFS"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Требуется форматирование раздела"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: knife.hu kavid\n" "Last-Translator: knife.hu kavid\n"
"Language-Team: kavid\n" "Language-Team: kavid\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "安装错误!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "安装游戏" msgstr "安装游戏"
msgid "Install not possible"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "要删除"
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "你选择显示收藏夹但里面还没有任何收藏" msgstr "你选择显示收藏夹但里面还没有任何收藏"
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "" msgstr ""
@ -1374,27 +1380,3 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "剩余秒数" msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "代码超过255行,这可能会导致不可预知的结果."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "背景音乐路径已变更"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "设置成背景音乐?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "这不是一个 WAD 文件"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "退出 USB Loader GX?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "找不到 WBFS 分区"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "必须格式化一个分区"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew 频道"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# spanish.lang - r903 # spanish.lang - r921
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: SirPalax\n" "Last-Translator: SirPalax\n"
"Language-Team: Penn, SirPalax\n" "Language-Team: Penn, SirPalax\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "¡Error de Instalación!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Instalar un juego" msgstr "Instalar un juego"
msgid "Install not possible"
msgstr "Imposible instalar"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Instalar particiones" msgstr "Instalar particiones"
@ -757,10 +760,10 @@ msgid "Locked"
msgstr "Bloqueada" msgstr "Bloqueada"
msgid "Loop Directory" msgid "Loop Directory"
msgstr "" msgstr "Carpeta de bucle"
msgid "Loop Music" msgid "Loop Music"
msgstr "" msgstr "Bucle musical"
msgid "Loop Sound" msgid "Loop Sound"
msgstr "Bucle de sonido" msgstr "Bucle de sonido"
@ -859,7 +862,7 @@ msgid "Not a DOL/ELF file."
msgstr "No es un archivo DOL/ELF." msgstr "No es un archivo DOL/ELF."
msgid "Not a WAD file." msgid "Not a WAD file."
msgstr "" msgstr "No es un archivo WAD."
msgid "Not a Wii Disc" msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "No es un Disco Wii" msgstr "No es un Disco Wii"
@ -937,7 +940,7 @@ msgid "Play Next"
msgstr "Oír Siguiente" msgstr "Oír Siguiente"
msgid "Play Once" msgid "Play Once"
msgstr "" msgstr "Oir una vez"
msgid "Play Previous" msgid "Play Previous"
msgstr "Oír Anterior" msgstr "Oír Anterior"
@ -964,7 +967,7 @@ msgid "Quick Boot"
msgstr "Inicio Rápido" msgstr "Inicio Rápido"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr "Aleatorio de la carpeta musical"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!" msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "Actualización correcta" msgstr "Actualización correcta"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "Actualización correcta gracias a www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Borrado correctamente:" msgstr "Borrado correctamente:"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Estás a punto de borrar "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Has seleccionado la vista de favoritos pero no tienes ninguno seleccionado." msgstr "Has seleccionado la vista de favoritos pero no tienes ninguno seleccionado."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Estás utilizando un sistema de archivos NTFS. Debido a posibles errores de escritura en la partición NTFS, la instalación del juego es imposible."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "No tienes el Control Parental activado. Si quieres usar el Control Parental, actívalo en la Configuración de la Wii." msgstr "No tienes el Control Parental activado. Si quieres usar el Control Parental, actívalo en la Configuración de la Wii."
@ -1374,69 +1380,3 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes" msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "contiene más de 255 líneas de código. Se producirán resultados inesperados."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Ruta de Música de fondo cambiada"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "¿Poner como música de fondo?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "El archivo no es un .wad"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Imposible instalar"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Estás utilizando un sistema de archivos NTFS. Debido a posibles errores de escritura en la partición NTFS, la instalación del juego es imposible."
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "Menú Formatear Partición"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "Desbloquea primero la aplicación."
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "¡No puedes acceder a este menú!"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "No se puede descomprimir LZ77"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "No se encuentra el disco"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "Cabecera IMD5 incorrecta."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "Cabecera IMET defectuosa."
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "¿Salir de USB Loader GX?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Partición WBFS no encontrada"
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "Necesitas formatear una partición"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Fallo al extraer opening.bnr"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Canal Homebrew"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar dispositivo USB!"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar cIOS!"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Cargando..."
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Esperando a tu lento disp. USB: %i segs..."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Katsurou\n" "Last-Translator: Katsurou\n"
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n" "Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Fel vid installering!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installera ett spel" msgstr "Installera ett spel"
msgid "Install not possible"
msgstr "Installation inte möjlig"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "Installera partitioner" msgstr "Installera partitioner"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Då håller på att radera "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Du har valt att visa favoriter men du har inga favoriter valda." msgstr "Du har valt att visa favoriter men du har inga favoriter valda."
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "Du använder NTFS filsystem. Pågrund av möjliga skriv fel till en NTFS partition, så är det inte möjligt att installera spel."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "Du har inte föräldrakontroll aktiverad. Om du vill använda föräldrakontroll, aktivera det i Wii inställningar." msgstr "Du har inte föräldrakontroll aktiverad. Om du vill använda föräldrakontroll, aktivera det i Wii inställningar."
@ -1374,63 +1380,3 @@ msgstr "av"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekunder kvar" msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "Innehåller över 255 rader kod. Det kommer att skapa oväntade resultat."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Sökväg till bakgrundsmusik ändrad."
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Ställ in som bakgrundsmusik?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "Filen är inte en .wad"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "Installation inte möjlig"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "Du använder NTFS filsystem. Pågrund av möjliga skriv fel till en NTFS partition, så är det inte möjligt att installera spel."
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "Partitions formaterings meny"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "Lås upp appen först."
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "Du kan inte komma åt denna menyn!"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "Kunde inte dekomprimera LZ77"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Kunde inte hitta skiva"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Rubrik stämmer inte."
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET Rubriken är fel."
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
#~ msgstr "Ingen WBFS eller FAT spel partition hittad"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Avsluta USB Loader GX?"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew Kanalen"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "FEL: USB-enhet kunde inte laddas!"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "FEL: cIOS kunde inte laddas!"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laddar..."
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "Väntar på din slöa USB-enhet: %i sek..."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# tchinese.lang - r911 # tchinese.lang - r929
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
"Last-Translator: Mika Li\n" "Last-Translator: Jane.H\n"
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li\n" "Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Full Shutdown"
msgstr "關機" msgstr "關機"
msgid "GAMEID_Gamename" msgid "GAMEID_Gamename"
msgstr "" msgstr "GAMEID_遊戲名稱"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "金手指檔案路徑" msgstr "金手指檔案路徑"
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Game partition"
msgstr "遊戲磁區" msgstr "遊戲磁區"
msgid "Gamename [GAMEID]" msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "" msgstr "遊戲名稱 [GAMEID]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "遊戲數量" msgstr "遊戲數量"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "安裝錯誤!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "安裝遊戲" msgstr "安裝遊戲"
msgid "Install not possible"
msgstr "無法安裝"
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "安裝磁區" msgstr "安裝磁區"
@ -844,7 +847,7 @@ msgid "No themes found on the site."
msgstr "在網站上找不到主題" msgstr "在網站上找不到主題"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "沒有"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Successfully Updated"
msgstr "更新已完成" msgstr "更新已完成"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "" msgstr "已更新成功,感謝 www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "成功的刪除:" msgstr "成功的刪除:"
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "您即將刪除"
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "你選擇顯示收藏夾但裡面還沒有任何收藏" msgstr "你選擇顯示收藏夾但裡面還沒有任何收藏"
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr "您正在使用 NTFS 文件系統。由於可能一個錯誤寫入到一個 NTFS 分區,這時候是無法安裝遊戲的。"
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "家長控制已鎖定。如果要解除 Wii 被鎖住的功能,您必須要先至控制台解除家長控制。" msgstr "家長控制已鎖定。如果要解除 Wii 被鎖住的功能,您必須要先至控制台解除家長控制。"
@ -1374,48 +1380,3 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "剩餘秒數" msgstr "剩餘秒數"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "超過255行的指令,將導致無法預期的結果"
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "背景音樂路徑"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "設定背景音樂"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "這不是一個 WAD 文件"
#~ msgid "Install not possible"
#~ msgstr "無法安裝"
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
#~ msgstr "您正在使用 NTFS 文件系統。由於可能一個錯誤寫入到一個 NTFS 分區,這時候是無法安裝遊戲的。"
#~ msgid "Partition Format Menu"
#~ msgstr "磁區格式化"
#~ msgid "Unlock the app first."
#~ msgstr "請先將此應用程式解鎖"
#~ msgid "You can't access this menu!"
#~ msgstr "您無法存取此選單"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "無法解壓縮的LZ77"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "找不到磁碟"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 標題不正確"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "沒有開頭音樂"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "離開 USB Loader GX?"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew 頻道"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Nitro_subzero \n" "Last-Translator: Nitro_subzero \n"
"Language-Team: Nitro_subzero\n" "Language-Team: Nitro_subzero\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะติดตั้ง!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "ติดตั้งเกมส์" msgstr "ติดตั้งเกมส์"
msgid "Install not possible"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "คุณกำลังจะลบ "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "คุณเลือกจะแสดงเกมส์ที่ชอบ แต่คุณไม่ได้กำหนดเกมส์ที่ชื่นชอบไว้" msgstr "คุณเลือกจะแสดงเกมส์ที่ชอบ แต่คุณไม่ได้กำหนดเกมส์ที่ชื่นชอบไว้"
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "" msgstr ""
@ -1374,54 +1380,3 @@ msgstr "จาก"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "วินาทีที่เหลือ" msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "มีจำนวนบรรทัดมากกว่า 255 บรรทัด ซึ่งอาจทำให้เกิดผลที่ไม่คาดคิด."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "เปลี่ยนที่เก็บ ดนตรีเบื้องหลัง"
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "เลือกเป็น Background music?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ .wad"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "คลายไฟล์ LZ777 ไม่ได้"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "หาแผ่นไม่เจอ"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "ส่วนขยายไฟล์ผิดพลาด"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "ปิด USB Loader GX?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่นแบบ WBFS "
#~ msgid "You need to format a partition"
#~ msgstr "ต้องทำการฟอร์แมทพาร์ติชั่น"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "แตกไฟล์ opening.bnr ไม่ได้"
#~ msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again."
#~ msgstr "คุณต้องเริ่มโหลดเกมส์นี้ใหม่ เพื่อสร้างไฟล์เซฟ ดังนั้นออกจากเกมส์แล้วเริ่มโหลดอีกครั้ง"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์ USB ได้"
#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!"
#~ msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลด cIOS ได้"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "กำลังโหลด..."
#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..."
#~ msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB อันเชื่องช้าของคุณ: %i วินาที..."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: omercigingelini\n" "Last-Translator: omercigingelini\n"
"Language-Team: omercigingelini\n" "Language-Team: omercigingelini\n"
@ -668,6 +668,9 @@ msgstr "Kurulum Hatasi!"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Oyun kur" msgstr "Oyun kur"
msgid "Install not possible"
msgstr ""
msgid "Install partitions" msgid "Install partitions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,6 +1302,9 @@ msgstr "Silmek üzeresiniz"
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Favorileri göstermeyi seçtiniz ama hiç seçili yok" msgstr "Favorileri göstermeyi seçtiniz ama hiç seçili yok"
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
msgstr ""
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings." msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr "" msgstr ""
@ -1374,39 +1380,3 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "saniye kaldı" msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
#~ msgstr "255 satırdan fazla kod içeriyor. Beklenmeyen sonuçlar üretebilir."
#~ msgid "Backgroundmusic Path changed."
#~ msgstr "Arkaplan müzik Yolu değişti."
#~ msgid "Set as backgroundmusic?"
#~ msgstr "Arkaplan müziği olarak ayarla?"
#~ msgid "The file is not a .wad"
#~ msgstr "Bu dosya .wad değil"
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
#~ msgstr "LZ77 açılamıyor"
#~ msgid "Can't find disc"
#~ msgstr "Disk bulunamıyor"
#~ msgid "IMD5 Header not right."
#~ msgstr "IMD5 Başlığı doğru değil"
#~ msgid "IMET Header wrong."
#~ msgstr "IMET Başlığı yanlış"
#~ msgid "No WBFS or FAT game partition found"
#~ msgstr "WBFS veya FAT oyun bölümü bulunamadı"
#~ msgid "for FAT support"
#~ msgstr "FAT desteği için"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "opening.bnr çıkartılamadı"
#~ msgid "Homebrew Channel"
#~ msgstr "Homebrew Kanalı"

File diff suppressed because one or more lines are too long